登陆注册
4808600000039

第39章 MRS. GENERAL TALBOYS BY ANTHONY TROLLOPE(9)

"I think I heard my servant tell you that I was not at home," said he. "Yes, he did," said Mackinnon, "and would have sworn it too if wewould have let him. Come, don't pretend to be surly." "I am very busy, Mr. Mackinnon.""Completing your head of Mrs. Talboys, I suppose, before you start for Naples.""You don't mean to say that she has told you all about it?" And he turned away from his work, and looked up into our faces with a comical expression, half of fun and half of despair.

"Every word of it," said I. "When you want a lady to travel with you never ask her to get up so early in winter.""But, O'Brien, how could you be such an ass?" said Mackinnon. "As it has turned out, there is no very great harm done. You have insulted a respectable middle-aged woman, the mother of a family and the wife of a general officer, and there is an end of it--unless, indeed, the general officer should come out from England to call you to account.""He is welcome," said O'Brien haughtily.

"No doubt, my dear fellow," said Mackinnon; "that would be a dignified and pleasant ending to the affair. But what I want to know is this: what would you have done if she had agreed to go?""He never calculated on the possibility of such a contingency," said I. "By heavens, then, I thought she would like it," said he.

"And to oblige her you were content to sacrifice yourself," said Mackinnon.

"Well, that was just it. What the deuce is a fellow to do when a womangoes on in that way? She told me down there, upon the old race-course, you know, that matrimonial bonds were made for fools and slaves. What was I to suppose that she meant by that? But, to make all sure, I asked her what sort of a fellow the general was. 'Dear old man,' she said, clasping her hands together. 'He might, you know, have been my father.' 'I wish he were,' said I, 'because then you'd be free.' 'I am free,' said she, stamping on the ground, and looking up at me so much as to say that she cared for no one. 'Then,' said I, 'accept all that is left of the heart of Wenceslaus O'Brien,' and I threw myself before her in her path. 'Hand,' said I, 'I have none to give, but the blood which runs red through my veins is descended from a double line of kings.' I said that because she is always fond of riding a high horse. I had gotten close under the wall so that none of you should see me from the tower.""And what answer did she make?" said Mackinnon.

"Why, she was pleased as Punch--gave me both her hands and declared that we would be friends for ever. It is my belief, Mackinnon, that that woman never heard anything of the kind before. The general, no doubt, did it by letter.""And how was it that she changed her mind?""Why, I got up, put my arm round her waist, and told her that we would be off to Naples. I'm blessed if she didn't give me a knock in the ribs that nearly sent me backward. She took my breath away, so that I couldn't speak to her.""And then----"

"Oh, there was nothing more. Of course I saw how it was. So she walked off one way and I the other. On the whole, I consider that I am well out of it.""And so do I," said Mackinnon, very gravely. "But if you will allow me to give you my advice, I would suggest that it would be well to avoid such mistakes in future.""Upon my word," said O'Brien, excusing himself, "I don't know what a man is to do under such circumstances. I give you my honour that I did it all to oblige her."We then decided that Mackinnon should convey to the injured lady thehumble apology of her late admirer. It was settled that no detailed excuses should be made. It should be left to her to consider whether the deed which had been done might have been occasioned by wine or by the folly of a moment, or by her own indiscreet enthusiasm. No one but the two were present when the message was given, and therefore we were obliged to trust to Mackinnon's accuracy for an account of it.

She stood on very high ground indeed, he said, at first refusing to hear anything that he had to say on the matter. The foolish young man, she declared, was below her anger and below her contempt.

"He is not the first Irishman that has been made indiscreet by beauty," said Mackinnon.

"A truce to that," she replied, waving her hand with an air of assumed majesty. "The incident, contemptible as it is, has been unpleasant to me. It will necessitate my withdrawal from Rome.""Oh no, Mrs. Talboys; that will be making too much of him.""The greatest hero that lives," she answered, "may have his house made uninhabitable by a very small insect." Mackinnon swore that those were her own words. Consequently a sobriquet was attached to O'Brien of which he by no means approved, and from that day we always called Mrs. Talboys "the hero."Mackinnon prevailed at last with her, and she did not leave Rome. She was even induced to send a message to O'Brien conveying her forgiveness. They shook hands together with great eclat in Mrs. Mackinnon's drawing- room; but I do not suppose that she ever again offered to him sympathy on the score of his matrimonial troubles.

Italy

End of The Project Gutenberg Etext Stories by English Authors in

同类推荐
热门推荐
  • 昆虫记(语文新课标课外读物)

    昆虫记(语文新课标课外读物)

    现代中、小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界蓝天。否则,我们将永远是妈妈怀抱中的乖宝宝,将永远是温室里面的豆芽菜,那么,我们将怎样走向社会、走向世界呢?
  • 十年修得读心术

    十年修得读心术

    一个用努力追回时间、挽回遗憾的男人,一个伤痕累累却依然洒脱如初的女人,历尽千帆,回首曾经,一路坎坷却从无辜负初心。
  • Prayers Written At Vailima

    Prayers Written At Vailima

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 马过江河

    马过江河

    从某些方面来讲,每一个灵魂,都是有意义的。沈归一直都这样认为。他从原本平凡的人生中,被一种神秘的力量召唤至此。从而参演了一出大戏。从冰天雪地的幽北,到纸醉金迷的南康;从悠久历史的北燕,到瑰丽神秘的异域;这位来客,曾马过江河。
  • 庶女不好惹

    庶女不好惹

    这是个大型古装穿越玄幻没有仙侠小说,感谢各位仙友捧场。天雷滚滚!哈哈!作者是个逗逼,下面说正经的。这是一个不一样的穿越故事,讲述了一个倔强的女人如何收服一众男神的故事。经历那么多磨难,有神给的,有人给的,但女主坚挺的活到了最后,完全是因为作者是用第一人称写的。**请记住作者不是要弃坑,她只是大脑回路弯太多,写的比较慢。哈哈,天雷滚滚!
  • 南风喃

    南风喃

    七微南风系列第四季,再续傅氏柔情。林深时见鹿,梦醒时见你。17岁到24岁,原来一直有个人,以他自己的方式在爱着她,情深似海,温柔绵长。2008年夏,考古船“知远号”在印度洋遭遇重大事故,海洋考古学家霓知远及八名工作人员命丧海底,水下十人,只有傅清时侥幸存活。同时,此次考古作业中打捞上来的一批价值连城的宋明瓷器不翼而飞。所有的矛头都指向傅清时……
  • 非同寻常:赖斯成长回忆录(传记译林)

    非同寻常:赖斯成长回忆录(传记译林)

    这部书立体地展现了赖斯早年的生活,细致诚恳,真实感人。这是赖斯从未讲述过的故事。她描写了愉快的家庭时光,回想了母亲与癌症的坚强斗争;展现了自己与前苏联领导人的近距离交锋。在这里,她不是叱咤风云的国际政要,而只是一名小女孩、一位年轻姑娘,她要在不太友善的世界里寻找自己的位置;在这里,有一对杰出的父母,一个可亲的大家庭,还有赖斯成长于其中的美国社会。出人意料地引人入胜……读者可以感受到这位处理公共事务的钢铁女士背后的浪漫柔情。赖斯对父母的尊重,对充满年少回忆的泰特斯维尔社区的永恒之爱,感人至深。
  • 金权博弈

    金权博弈

    本书坚持“曝光事实真相,揭示财富黑手”的原则,详细介绍了鲜为人知的罗斯柴尔德家族对世界金融业的影响、前苏联解体及金融体系的崩溃、日本股市的崩盘、东南亚金融风暴等内容,资料翔实,论述精彩,情节跌宕起伏。
  • 新兴热门职业使用手册

    新兴热门职业使用手册

    《新兴热门职业使用手册》经过精挑细选,介绍了目前我国那些新兴的、热门的、发展前景好的职业概况,让你可以全面了解我国的人才需求现状。全书结构清晰、语言简洁,列举了从事这些职业所必须的知识技能和学历、经验要求,对职业特点、薪酬水平以及发展前景做了简明扼要的分析归纳,让你可以真实地了解到从事这些职业的人们的工作状况。
  • 腹黑恶少我投降

    腹黑恶少我投降

    “捕妻令:木水灵,限你三个小时,乖乖回到我的身边!”各个机场屏幕、各国家报纸报道着追妻令,她瞬间成了名人,“该死!你到底想怎样?”他嘴角扬起一个邪恶的微笑,伸手搂过她,在她耳边轻吐,“卖身!”--情节虚构,请勿模仿