登陆注册
5225400000017

第17章 CHAPTER VI(2)

She wondered, for the thousandth time, what a windlute was; yet much of beauty, much of beyondness, she sensed of this dimly remembered beautiful mother of hers. She communed a while, then unrolled a second manuscript. "To C. B.," it read. To Carlton Brown, she knew, to her father, a love-poem from her mother.

Saxon pondered the opening lines:

"I have stolen away from the crowd in the groves, Where the nude statues stand, and the leaves point and shiver At ivy-crowned Bacchus, the Queen of the Loves, Pandora and Psyche, struck voiceless forever."

This, too, was beyond her. But she breathed the beauty of it.

Bacchus, and Pandora and Psyche--talismans to conjure with! But alas! the necromancy was her mother's. Strange, meaningless words that meant so much! Her marvelous mother had known their meaning.

Saxon spelled the three words aloud, letter by letter, for she did not dare their pronunciation; and in her consciousness glimmered august connotations, profound and unthinkable. Her mind stumbled and halted on the star-bright and dazzling boundaries of a world beyond her world in which her mother had roamed at will.

Again and again, solemnly, she went over the four lines. They were radiance and light to the world, haunted with phantoms of pain and unrest, in which she had her being. There, hidden among those cryptic singing lines, was the clue. If she could only grasp it, all would be made clear. Of this she was sublimely confident. She would understand Sarah's sharp tongue, her unhappy brother, the cruelty of Charley Long, the justness of the bookkeeper's beating, the day-long, month-long, year-long toil at the ironing-board.

She skipped a stanza that she knew was hopelessly beyond her, and tried again:

"The dusk of the greenhouse is luminous yet With quivers of opal and tremors of gold;

For the sun is at rest, and the light from the west, Like delicate wine that is mellow and old, "Flushes faintly the brow of a naiad that stands In the spray of a fountain, whose seed-amethysts Tremble lightly a moment on bosom and hands, Then dip in their basin from bosom and wrists."

"It's beautiful, just beautiful," she sighed. And then, appalled at the length of all the poem, at the volume of the mystery, she rolled the manuscript and put it away. Again she dipped in the drawer, seeking the clue among the cherished fragments of her mother's hidden soul.

This time it was a small package, wrapped in tissue paper and tied with ribbon. She opened it carefully, with the deep gravity and circumstance of a priest before an altar. Appeared a little red-satin Spanish girdle, whale-boned like a tiny corset, pointed, the pioneer finery of a frontier woman who had crossed the plains. It was hand-made after the California-Spanish model of forgotten days. The very whalebone had been home-shaped of the raw material from the whaleships traded for in hides and tallow.

The black lace trimming her mother had made. The triple edging of black velvet strips--her mother's hands had sewn the stitches.

Saxon dreamed over it in a maze of incoherent thought. This was concrete. This she understood. This she worshiped as man-created gods have been worshiped on less tangible evidence of their sojourn on earth.

Twenty-two inches it measured around. She knew it out of many verifications. She stood up and put it about her waist. This was part of the ritual. It almost met. In places it did meet. Without her dress it would meet everywhere as it had met on her mother.

Closest of all, this survival of old California-Ventura days brought Saxon in touch. Hers was her mother's form. Physically, she was like her mother. Her grit, her ability to turn off work that was such an amazement to others, were her mother's. Just so had her mother been an amazement to her generation--her mother, the toy-like creature, the smallest and tha youngest of the strapping pioneer brood, who nevertheless had mothered the brood.

同类推荐
  • 般若波罗蜜多心经幽赞

    般若波罗蜜多心经幽赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Satires of Circumstance

    Satires of Circumstance

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说坚固女经

    佛说坚固女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • HISTORY OF FLORENCE

    HISTORY OF FLORENCE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 归砚录

    归砚录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 续红楼之玉水情

    续红楼之玉水情

    因为我太喜欢读红楼了,看到妹妹在红楼里的悲惨结局,心中十分的不忍。所以便想自己来写一个自己心目中的红楼,给妹妹一个好的结局,这样子,心里才会觉得好受一些。这部书中呢,主角依然是妹妹和水溶。因为看遍红楼,感觉只有水溶才配的上妹妹这样一个仙子一般的人儿,只有他从能够给妹妹一个舒心的生活。本书一改以前妹妹和水溶先认识,然后心心相印成亲的惯例,这一次妹妹和水溶会先成亲,后倾心相印,白头携老。作者保证,本书一定是喜剧结局的。亲们只管放心的看下去。片段一:水溶的心里暗暗的发誓:林姑娘,纵然你是一座冰山,那我也要把你溶化成一汪清泉!片段二:王爷,黛玉现在已经是一汪清泉了!说完这句话,黛玉羞的转过身去,再也不敢抬头来看水溶。向大家推荐我的另外两部作品续红楼之潇湘情缘续红楼之水润玉心推荐好友:人幽若兰的新文:一水溶玉梦红楼我的Q号是:1035492576名字就是作者的笔名,各位亲们要是有兴趣的话,可以加入,我们共同探讨进步。
  • 把你宠成萌妹子

    把你宠成萌妹子

    整整一年的时间里,封羽安曾经无数次地幻想过他和俞小北再见时的场景。彼时,画面里的俞小北一定是跪在雪地之中,痛哭流涕地苦苦哀求他,边认错边狂抽自己。不过他没想到,老天爷虽然实现了他的梦想,却是以这么蛇精病的方式!一场官司,两人结怨已深,并且在这一年中,将互相“问候”各自亲朋好友当成了日常。这回终于落到他手!不好好报仇对得起谁啊!这货意外失忆得恰当好处嘛!“伤口疼不疼?还记不记得我?知道自己闯了什么祸吗?”俞小北正用湿漉漉的眼神盯着他,封羽安的话音才一落下,顿时就狂暴了!他分明是来代表月亮消灭这个女魔头的,为什么话一出口却变成柔情万种了啊喂!“我知道错了!都是我不好!你不要抛弃我啊嘤嘤嘤……”
  • 予学

    予学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 最美不过诗经2

    最美不过诗经2

    最唯美的诗经读本,最动人的爱情史诗。国学大师汤一介倾情推荐。翻开一卷古老的《诗经》,两千年前的爱情在田园牧歌里生根发芽。沐浴温暖的午后阳光,轻轻吟诵那些唇齿留香的诗句,体会其中不加修饰的旋律,无一粉饰的爱恨,原来,爱情只不过是生活,它只需要我们尽情哭笑,安然相守,最后淡然相忘。
  • 古画魔影

    古画魔影

    斯坦的父亲伯纳德先生是得克萨斯州的一个古董收藏家,不过他只对古画感兴趣。“那些古代画像里总有一种神秘的现代画家描绘不出来的东西,是的,是……一种很奇妙的感觉。”他总是这么说。那些画使伯纳德先生如痴如醉,但斯坦却并不喜欢。因为他认为画像毕竟只是一种用墨水和颜料相交织的一种东西,再传神的画家也不能把画中人真实地记录下来。而复印一个东西,最可靠的还是摄影机,那才是能使时光倒流、能使死去的人再现的一个神奇魔法。这次伯纳德从古老的埃及风尘仆仆地回来,就一头钻进了自己的收藏室,再也不肯出来了。
  • 用英语介绍中国这里是广州

    用英语介绍中国这里是广州

    外国人面前,你能否用一口流利的英文介绍自己所在的城市呢?走出国门,你是否能够让更多的外国人了解广州灿烂悠久的文化?本书为读者奉上原汁原味的人文阅读精华,详细介绍了人们最感兴趣的广州历史文化、城市风景、广州生活、名人逸事等,带您全方位地了解广州。读者在学习英语的同时,又能品味这座南方文化名城的独特魅力。
  • 歌德谈话录

    歌德谈话录

    本书是歌德的助手爱克曼辑录的关于歌德的言论和活动的集子,很多人自然地把它当作歌德的传记来阅读;但是我认为,它更加直接和突出地显现出了歌德关于文艺、美学、哲学、自然科学等等方面的思想,所以还可以称得上是“歌德的谈话录”——就如《论语》体现着孔子的博大思想,以“谈话”的形式,更加灵活、多方面地体现“作者”(在这里,真正的作者应该是歌德了)思想,不受时空体式的限制,没有逻辑思维的束缚,是作者精神面貌的直接呈现,也是我们来阅读歌德、理解歌德的最贴近的一扇窗户。
  • 混沌穿越史

    混沌穿越史

    一个混沌后的少年,被陷害穿越到了混沌前,看他如何与混沌前的生物斗智斗勇,重现一世辉煌!
  • 待机而动

    待机而动

    每一段岁月都会给人们留下不同的时代印记,上个世纪三十年代的上海滩,风云再起,纷争不断,日本军队进驻中国,刀冷血热,多少无辜的老弱妇孺成为了日本军人刀下的冤魂,他们鲜艳的血液静静的流淌在地上,它让整个中国大地都染上了一抹红,变得格外的刺眼,刺痛着每一个中国人的心。战争是人类最野蛮和最愚蠢的行为,日本野心家为了满足私欲,牺牲了无数人的性命;日本人的侵略,更是如同一场充满血腥的梦魇笼罩在每一个中国人的头顶,人们在害怕惶恐中度日。战,破阵杀敌永不言败杀,驱逐日寇保卫河山这是时代永远无法磨灭的口号。
  • 幻昼琉璃夜

    幻昼琉璃夜

    “悄悄的我走了,正如我悄悄的来,我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。”----徐志摩《再别康桥》