登陆注册
5227000000172

第172章 CHAPTER THE FORTY-FIRST. LADY LUNDIE DOES HER DUTY

Glenarm's visit, Lady Lundie felt herself at liberty to pave the way for the investigation on which she was determined to enter before she slept that night.

"So much for the indoor arrangements," she said. "You must be my prime minister, Hopkins, while I lie helpless here. Is there any thing wanted by the people out of doors? The coachman? The gardener?"

"I have just seen the gardener, my lady. He came with last week's accounts. I told him he couldn't see your ladyship to-day."

"Quite right. Had he any report to make?"

"No, my lady."

"Surely, there was something I wanted to say to him--or to somebody else? My memorandum-book, Hopkins. In the basket, on that chair. Why wasn't the basket placed by my bedside?"

Hopkins brought the memorandum-book. Lady Lundie consulted it (without the slightest necessity), with the same masterly gravity exhibited by the doctor when he wrote her prescription (without the slightest necessity also).

"Here it is," she said, recovering the lost remembrance. "Not the gardener, but the gardener's wife. A memorandum to speak to her about Mrs. Inchbare. Observe, Hopkins, the association of ideas.

Mrs. Inchbare is associated with the poultry; the poultry are associated with the gardener's wife; the gardener's wife is associated with the gardener--and so the gardener gets into my head. Do you see it? I am always trying to improve your mind. You do see it? Very well. Now about Mrs. Inchbare? Has she been here again?"

"No, my lady."

"I am not at all sure, Hopkins, that I was right in declining to consider the message Mrs. Inchbare sent to me about the poultry.

Why shouldn't she offer to take any fowls that I can spare off my hands? She is a respectable woman; and it is important to me to live on good terms with al my neighbors, great and small. Has she got a poultry-yard of her own at Craig Fernie?"

"Yes, my lady. And beautifully kept, I am told."

"I really don't see--on reflection, Hopkins--why I should hesitate to deal with Mrs. Inchbare. (I don't think it beneath me to sell the game killed on my estate to the poulterer.) What was it she wanted to buy? Some of my black Spanish fowls?"

"Yes, my lady. Your ladyship's black Spaniards are famous all round the neighborhood. Nobody has got the breed. And Mrs.

Inchbare--"

"Wants to share the distinction of having the breed with me," said Lady Lundie. "I won't appear ungracious. I will see her myself, as soon as I am a little better, and tell her that I have changed my mind. Send one of the men to Craig Fernie with a message. I can't keep a trifling matter of this sort in my memory--send him at once, or I may forget it. He is to say I am willing to see Mrs. Inchbare, about the fowls, the first time she finds it convenient to come this way."

"I am afraid, my lady--Mrs. Inchbare's heart is so set on the black Spaniards--she will find it convenient to come this way at once as fast as her feet can carry her."

"In that case, you must take her to the gardener's wife. Say she is to have some eggs--on condition, of course, of paying the price for them. If she does come, mind I hear of it."

Hopkins withdrew. Hopkins's mistress reclined on her comfortable pillows and fanned herself gently. The vindictive smile reappeared on her face. "I fancy I shall be well enough to see Mrs. Inchbare," she thought to herself. "And it is just possible that the conversation may get beyond the relative merits of her poultry-yard and mine."

A lapse of little more than two hours proved Hopkins's estimate of the latent enthusiasm in Mrs. Inchbare's character to have been correctly formed. The eager landlady appeared at Windygates on the heels of the returning servant. Among the long list of human weaknesses, a passion for poultry seems to have its practical advantages (in the shape of eggs) as compared with the more occult frenzies for collecting snuff-boxes and fiddles, and amassing autographs and old postage-stamps. When the mistress of Craig Fernie was duly announced to the mistress of Windygates, Lady Lundie developed a sense of humor for the first time in her life. Her ladyship was feebly merry (the result, no doubt, of the exhilarating properties of the red lavender draught) on the subject of Mrs. Inchbare and the Spanish fowls.

"Most ridiculous, Hopkins! This poor woman must be suffering from a determination of poultry to the brain. Ill as I am, I should have thought that nothing could amuse me. But, really, this good creature starting up, and rushing here, as you say, as fast as her feet can carry her--it's impossible to resist it! I positively think I must see Mrs. Inchbare. With my active habits, this imprisonment to my room is dreadful. I can neither sleep nor read. Any thing, Hopkins, to divert my mind from myself: It's easy to get rid of her if she is too much for me. Send her up."

Mrs. Inchbare made her appearance, courtesying deferentially; amazed at the condescension which admitted her within the hallowed precincts of Lady Lundie's room.

"Take a chair," said her ladyship, graciously. "I am suffering from illness, as you perceive."

"My certie! sick or well, yer leddyship's a braw sight to see!" returned Mrs. Inchbare profoundly impressed by the elegant costume which illness assumes when illness appears in the regions of high life.

"I am far from being in a fit state to receive any body," proceeded Lady Lundie. "But I had a motive for wishing to speak to you when you next came to my house. I failed to treat a proposal you made to me, a short time since, in a friendly and neighborly way. I beg you to understand that I regret having forgotten the consideration due from a person in my position to a person in yours. I am obliged to say this under very unusual circumstances," added her ladyship, with a glance round her magnificent bedroom, "through your unexpected promptitude in favoring me with a call. You have lost no time, Mrs. Inchbare, in profiting by the message which I had the pleasure of sending to you."

同类推荐
  • 永定县志-康熙本

    永定县志-康熙本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 事师法五十颂

    事师法五十颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Mountain Europa

    A Mountain Europa

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 朱子家训

    朱子家训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秘传眼科龙木论

    秘传眼科龙木论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 邻居家的男人死了

    邻居家的男人死了

    那天下午,我兴兴头头地带着新买的衣服回来,兴兴头头地剪标签往衣柜里挂,一边挂一边欣赏,仿佛已经看到自己穿上“她们”的样子,好心情又加上了几分自恋。这是我生活中并不常有的不折不扣的快乐的时刻,可以感受到生命液汁的充沛丰足,感受到活着是如此幸福的一件事情。漂亮的衣服总是给我一种阳光明媚的感觉,照耀我的面容,也照耀我的生命,我喜欢这种浅薄的快乐。女人对生命的爱恋一向感性而具体,一件漂亮的衣服一句甜蜜的情话就可以使她们持续几天的好心情。这样的爱恋更本质更实在,不像男人,尽为了一些抽象玄虚的东西而苦恼。
  • 传教士的文化之旅

    传教士的文化之旅

    星云历四千五百七十三年,一个灵魂意外降入星辰界,他很迷茫也怀揣希望,在不可视丝线编织成的迷宫中竭力找寻着终点的方向。纵然会遇见新的迷宫、纵然将走到生命的尽头,他都要去看一看,看看有没有机会给织迷宫的家伙来上一次背刺。不信鬼魂不信神,修真觅道求长生。......慢热,前期糟糕,要素过多,以及除了换了一个第三人称外对全书毫无影响的变身顺带单身。
  • 拿破仑不是矮子

    拿破仑不是矮子

    自历史被记录以来,越来越多的历史事实走入了课堂之中,渗透进了整个社会,影响到了整个世界。但是如果有人告诉你,这些我们众所周知的“事实”其实是错的,你会怎样?就像土豆和烟草都不是沃尔特·雷利爵士从新世界带回欧洲的;亚伯拉罕·林肯没有在信封背面写下自己有名的《葛底斯堡演讲》;温斯顿·丘吉尔不是在女厕出生的;卡纽特国王也没有为证明自己的王权而试图阻挡过潮水……
  • 总裁喂我一颗药

    总裁喂我一颗药

    为什么全世界每天来来往往那么多人,老天偏要安排他们两人相遇?为什么他能越过千千万万个大胸长腿的美女,一眼看上土气没内涵的你?谢君予沉思……答案也许只有一个。难道,我就是传说的那个“天选之人”!路之涣:“来,该吃药了。”逗比粗线条女主VS高冷控制狂男主
  • 谁的等待不复存在

    谁的等待不复存在

    推荐新书《沈先生今天又作死了》小虐大甜年少的我们都是赌徒,拿青春赌一场不知道有没有结果的爱情,若你足够幸运便会赢,若你不够幸运,那么这么多年的青春便是错付了。叶希到现在都不知道她有没有赌对,因为那名叫苏醒的少年爱过她,但是那个叫苏醒的男人却抛弃了她,原来我是你年少的喜欢,也是你之后权衡利弊可以丢掉的东西……所谓喜欢,隔山隔海都不怕,只怕那个人对你已经是放弃了。以前以为只要喜欢就可以了,现在才知道,喜欢是最廉价的东西。我很好,所以我祝你余生也很好,我们就此别过,余生各自安好。
  • 亲爱的吉赛尔

    亲爱的吉赛尔

    白羽芊在舞台上跳吉赛尔,却自认做不来对负心男至死不渝,遇到傅十三这种水性杨花又心狠手辣的渣,她唯一的想法,就是找着机会狠狠踩上几脚,再把他送进监狱。只是,傅十三却始终不觉得自己渣,非要洗白白送上门来......--情节虚构,请勿模仿
  • 世上另一个你

    世上另一个你

    暖爱治愈系奈奈鼎力倾献,用世上最深的绝望祭奠最疼的原谅!吃别人爱吃的食物,穿别人她爱穿的衣服,喜欢别人喜欢的人,努力让自己变成这个世上另一个宋鹤雪,直到他望着她,一脸笑容,满目忧伤。他说:“好像演了一部好长好长的电影,你一直都是女主角,而我,只是一个连名字都没有的群众演员。”他拼尽全力要留在这部最长的电影里,只不过想看一看关于她的结局。当恍若皑皑五月雪的油桐花落尽,当那部最长的电影猝然落幕,她才知道,这世上再没有人像他一样,爱她如命。
  • 废柴皇妃逆九天

    废柴皇妃逆九天

    “我是占卜师,能回望过去。”带着塔罗牌莫名其妙的穿越过来,她成了人人得而诛之的恶毒女配,毒害龙裔,谋杀皇后,她臭名昭著;宫墙深深的后宫,圣母玛利亚一样的皇后,无数恶毒的炮灰。皇家恩怨牵扯不休,后宫争斗一人不留。她一个被判了满门抄斩的女配,该如何逆袭保命?云淡风轻,她莞尔一笑,一切尽在掌握中!【情节虚构,请勿模仿】
  • 老茶客经典闲话

    老茶客经典闲话

    人们爱啖茶,其目的就是聚会:茶馆就是摆龙门阵的论坛,三教九流天所不有,其中精彩在茶水的滋润下汩汩而出。将这些玄龙门阵汇集成册,就是这本《老茶客经典闲话》。老茶客爱啖茶,啖必醉,醉必筛话,姑且听之……
  • 告密者

    告密者

    1943年夏,在我家乡梨城西北一个小山村发生一起告密事件,导致藏身于此的梨城城工部组织部长章文被日军逮捕。上世纪80年代中期出版的《梨城党史》对此曾作如是记载:“1943年8月22日,日军包围距梨城一百多里地的猪笼寨,将全村村民驱赶到乡场上。日军采取枪击、刀劈、刺刀刺等残忍手段,一共杀害六名手无寸铁的无辜村民,以此逼迫村民供出藏身于此的地下党员,梨城城工部组织部长章文被告密被捕。”对于这起告密事件,如今的大多数梨城人并不清楚,如果我不是被借调到市党史委负责编写《梨城抗日斗争史》,说实话,我对此事件也是一无所知。