登陆注册
5230900000014

第14章 STORY OF THE DESTROYING ANGEL(7)

'It is as I supposed,' resumed the doctor, with the same measured utterance. 'You recoil from this arrangement. Do you expect me to convince you? You know very well that I have never held the Mormon view of women. Absorbed in the most arduous studies, I have left the slatterns whom they call my wives to scratch and quarrel among themselves; of me, they have had nothing but my purse; such was not the union I desired, even if I had the leisure to pursue it. No: you need not, madam, and my old friend' - and here the doctor rose and bowed with something of gallantry - 'you need not apprehend my importunities. On the contrary, I am rejoiced to read in you a Roman spirit; and if I am obliged to bid you follow me at once, and that in the name, not of my wish, but of my orders, I hope it will be found that we are of a common mind.'

So, bidding us dress for the road, he took a lamp (for the night had now fallen) and set off to the stable to prepare our horses.

'What does it mean? - what will become of us?' I cried.

'Not that, at least,' replied my mother, shuddering. 'So far we can trust him. I seem to read among his words a certain tragic promise. Asenath, if I leave you, if I die, you will not forget your miserable parents?'

Thereupon we fell to cross-purposes: I beseeching her to explain her words; she putting me by, and continuing to recommend the doctor for a friend. 'The doctor!' I cried at last; 'the man who killed my father?'

'Nay,' said she, 'let us be just. I do believe before, Heaven, he played the friendliest part. And he alone, Asenath, can protect you in this land of death.'

At this the doctor returned, leading our two horses; and when we were all in the saddle, he bade me ride on before, as he had matter to discuss with Mrs. Fonblanque. They came at a foot's pace, eagerly conversing in a whisper; and presently after the moon rose and showed them looking eagerly in each other's faces as they went, my mother laying her hand upon the doctor's arm, and the doctor himself, against his usual custom, making vigorous gestures of protest or asseveration.

At the foot of the track which ascended the talus of the mountain to his door, the doctor overtook me at a trot.

'Here,' he said, 'we shall dismount; and as your mother prefers to be alone, you and I shall walk together to my house.'

'Shall I see her again?' I asked.

'I give you my word,' he said, and helped me to alight. 'We leave the horses here,' he added. 'There are no thieves in this stone wilderness.'

The track mounted gradually, keeping the house in view. The windows were once more bright; the chimney once more vomited smoke; but the most absolute silence reigned, and, but for the figure of my mother very slowly following in our wake, I felt convinced there was no human soul within a range of miles. At the thought, I looked upon the doctor, gravely walking by my side, with his bowed shoulders and white hair, and then once more at his house, lit up and pouring smoke like some industrious factory. And then my curiosity broke forth. 'In Heaven's name,' I cried, 'what do you make in this inhuman desert?'

He looked at me with a peculiar smile, and answered with an evasion - 'This is not the first time,' said he, 'that you have seen my furnaces alight. One morning, in the small hours, I saw you driving past; a delicate experiment miscarried; and I cannot acquit myself of having startled either your driver or the horse that drew you.'

'What!' cried I, beholding again in fancy the antics of the figure, 'could that be you?'

'It was I,' he replied; 'but do not fancy that I was mad. I was in agony. I had been scalded cruelly.'

We were now near the house, which, unlike the ordinary houses of the country, was built of hewn stone and very solid.

Stone, too, was its foundation, stone its background. Not a blade of grass sprouted among the broken mineral about the walls, not a flower adorned the windows. Over the door, by way of sole adornment, the Mormon Eye was rudely sculptured;

I had been brought up to view that emblem from my childhood; but since the night of our escape, it had acquired a new significance, and set me shrinking. The smoke rolled voluminously from the chimney top, its edges ruddy with the fire; and from the far corner of the building, near the ground, angry puffs of steam shone snow-white in the moon and vanished.

The doctor opened the door and paused upon the threshold.

'You ask me what I make here,' he observed. 'Two things:

Life and Death.' And he motioned me to enter.

'I shall await my mother,' said I.

'Child,' he replied, 'look at me: am I not old and broken?

Of us two, which is the stronger, the young maiden or the withered man?'

I bowed, and passing by him, entered a vestibule or kitchen, lit by a good fire and a shaded reading-lamp. It was furnished only with a dresser, a rude table, and some wooden benches; and on one of these the doctor motioned me to take a seat; and passing by another door into the interior of the house, he left me to myself. Presently I heard the jar of iron from the far end of the building; and this was followed by the same throbbing noise that had startled me in the valley, but now so near at hand as to be menacing by loudness, and even to shake the house with every recurrence of the stroke. I had scarce time to master my alarm when the doctor returned, and almost in the same moment my mother appeared upon the threshold. But how am I to describe to you the peace and ravishment of that face? Years seemed to have passed over her head during that brief ride, and left her younger and fairer; her eyes shone, her smile went to my heart; she seemed no more a woman but the angel of ecstatic tenderness. I ran to her in a kind of terror; but she shrank a little back and laid her finger on her lips, with something arch and yet unearthly. To the doctor, on the contrary, she reached out her hand as to a friend and helper; and so strange was the scene that I forgot to be offended.

'Lucy,' said the doctor, 'all is prepared. Will you go alone, or shall your daughter follow us?'

同类推荐
  • 佛说四不可得经

    佛说四不可得经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 采华连王上佛受决经

    采华连王上佛受决经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 楞伽阿跋多罗宝经注解

    楞伽阿跋多罗宝经注解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 补续高僧传

    补续高僧传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八贤传

    八贤传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 春痕处处,落红飘飘:徐志摩漫话世情(再读徐志摩)

    春痕处处,落红飘飘:徐志摩漫话世情(再读徐志摩)

    《春痕处处,落红飘飘:徐志摩漫话世情(再读徐志摩)》主要收录了徐志摩生前所创作的小说。徐志摩的诗歌、散文在中国现代文学史上享有盛誉,他创作的小说却长期被人遗忘,事实上。徐志摩生前极重视小说创作,他创作、翻译的小说受到沈从文等名家的赞赏。
  • 一拽清天下

    一拽清天下

    【完结】[幽默版清穿]★清你妹啊!也不知道做了什么孽,一场飞机失事,南宫瑶既然穿到了‘康熙四十五年!’★苦苦穿越过来,只为安心的度过下半生,没想到却无缘无故的搅入了‘九子夺嫡’之争。这场狗血历史,只能用两个字形容‘坑爹’啊!不过这康熙的儿子们各个都是文武全才。本想忽悠一个,拐回家里做夫君,不过这仔细一看,还是算了吧!四阿哥天天板着个木头脸,像谁欠他八百吊似得!那个八阿哥,天天和她作对,一副气死人不偿命样子。太子更是废材一个,九阿哥看着倒是不错,不过却不是我的菜!三次逃离皇宫,三次调换身份,终究还是摆脱不了自己命运。★“丫的,兔八哥,怎么又是你?!我是不是注定要在你这颗歪脖树上吊死了?”
  • 劝孝歌

    劝孝歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 职场菜鸟上位秘籍

    职场菜鸟上位秘籍

    职场新人被称为菜鸟,有两个主要特点,一是不知所措,不知道自己该干些什么,也不知道自己这样干对不对;二是对未来感到茫然,缺乏一个方向和目标。如果你是这样的职场菜鸟,本书愿意和你一起来解决这两个问题。
  • 我爱你,蓄谋已久

    我爱你,蓄谋已久

    【丛优篇】我叫丛优。我和黎华的爱情,从开始到现在,充斥的全是误会。二十岁,我在最好的年华遇到他,一次次凝望他的背影,换来他为我转身的机会。可我得到他的心,却守不住他的情。【周问雪篇】我叫周问雪。我和李拜天的爱情,从来都是我爱他,但他爱别人。他泡妞我帮他写情书,他打架我给他递酒瓶,他拍照我给他擦镜头,他赚钱我替他数钞票。【燕小嫦篇】我叫燕小嫦。我和王昭阳的爱情,还没开始,就已注定是不被祝福的爱情。我们之间横亘着的,除了身份、年龄,还有我和他的自尊心。我不在乎别人的眼光,只想安安静静地爱你,不可以吗?你说我幼稚,说我不懂事。那好,等我长大,我再继续爱你。
  • 白人间

    白人间

    生旦净末丑浓妆已上灯光尽启亮粉墨登场一世好容貌唱断愁肠抖前世红尘入戏太深望今生续情奈何情浅戏台众生样至悲至喜这个尘世包裹着太多的悲与喜、爱与恨、悲与喜……我将他们一一经历。我是这些戏码里表演得最淋漓尽致的戏子,因为我爱的、我恨的人都在戏里,我们一起演绎这部绝情的“人间喜剧”。我说,活着就是喜剧,尽管过程惨绝人寰。我说,时间打磨掉一切的妆容,我还是最原本的我。我说,我的故事不长不短,刚好够讲一辈子,在这姑且晃亮的人间。
  • 校霸的伪娇妻

    校霸的伪娇妻

    聂诗晓打算重新做人,遇上心动嘉宾赵傅,改掉坏习惯,励志做个好学生。赵傅每天都想着晓晓好可爱,兄弟对他说聂诗晓凶时,他打死也不信。直到——看见他眼中娇小软弱的晓晓徒手干翻四个猛男…【甜文】
  • 进步的回退

    进步的回退

    演讲、对话、接受采访是释放思想、感觉的明快方式和“简易程序(韩少功语)”,作为当代中国文学界为数不多的一位。韩少功学养深厚、思想敏锐、具有勃勃的创造活力,总是走在时代思潮与文学的最前沿。《大题小作——韩少功、王尧对话录》精彩纷呈,其第一章《革命追问》获2005年《当代作家评论》年度奖。
  • 父母的爱,有时是害

    父母的爱,有时是害

    《父母的爱,有时是害》内容简介:孩子小能永远在母亲温软的抚摸下长大,小能总有一双父亲强壮的臂膀扶他冲过险关。让孩子经历世事,他能在生活中明白责任;让孩子经受苦难,他能在受苦中懂得珍惜,学会感恩;让孩子尝试失败,他能在失败中积累经验,获得对失败的免疫;温室的花朵最不禁风雨,不要用我们的“爱”摧毁孩子的一生。
  • 心经

    心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。