登陆注册
6426800000007

第7章 序幕二 拉彼鲁兹(3)

“我重新激活了那些老化的碎片,而普通人就会不知不觉地让那些碎片侵袭他们全身的肌体。那些上帝赐予人类的战士,我强迫它们全部自卫、抵御破坏。对于那些战士,一般生物会重新改造或者任其在无所事事中沉沦,我却强迫它们持续工作,而不断注入的新刺激物则帮助甚至引导它们工作。我这样坚持不懈地研究生命,其结果就是,我的思想、我的动作、我的神经、我的心脏、我的灵魂,从来没有失去各自的功能。由于这一切在人世间融会贯通,由于熟能生巧,凭借三千年的生存经验,趋吉避凶我自然比别人更拿手。又因为我从一切事物中都成功地取得了一些经验,所以我在任何状况下都能预料到所有损失,预感到所有危险。因此,您不可能让我走进一座有坍塌风险的房子。噢!不,我见过的房子太多了,一眼就能分辨出好坏。您不可能让我和一个笨手笨脚、不会玩枪的人一起去打猎。从杀死妻子普罗克里斯的刻法罗斯[36],到弄瞎亲王殿下眼睛的摄政王[37],我见过太多蠢笨的家伙。在战争中,您不可能让我去夺取某某阵地,新手也许会接受这个任务,因为我一眨眼的功夫就能计算出到达这块阵地的所有足以致命的直线和抛物线。您会对我说,人无法预料一颗流弹。我要回答您,一个已经躲过了一百万颗子弹的人,不能原谅自己被一颗流弹杀死。啊!别摆出不相信的样子,因为归根结底,我本人在这儿就是一个活生生的证据。我不能对你们说,我是长生不死的人。我只是告诉你们,我知道别人不知道的事情,换句话说,当死亡意外来临时,我能避开。比如说吧,无论如何,我不会在这里和德洛奈先生单独呆上一刻钟,因为这会儿他在想,如果他把我关进巴士底狱的一间单人牢房,他要用挨饿来试验一下,我是否真的长生不死。我也不会和孔多塞先生呆在一起,因为这会儿他想把戴在左手食指上的戒指里的东西倒进我的酒杯,而那东西是毒药。这一切并没有任何恶意,只是出于对科学的好奇心,他仅仅是想知道,我会不会因此死掉。”

德卡廖斯特罗伯爵刚才提到名字的那两个人吓了一跳。

“勇敢地承认吧,德洛奈先生,我们这儿不是法庭,再说,动机不会受到惩罚!说说吧,我刚才说到的事情,您有没有想过?还有您,孔多塞先生,您以您心爱的情人——科学的名义,说说吧,那只戒指里是不是真的有毒药,而您想让我尝尝看?”

“真的!”德洛奈先生脸红了,他笑着说,“我承认您说得对,伯爵先生,这么想真愚蠢。就在您指责我的时候,这个荒唐的念头刚刚在我的脑子里一闪而过。”

“我呢,”孔多塞说,“我和德洛奈先生一样坦诚。我确实想过,如果您尝尝我戒指里的东西,我认为您的长生不死将一文不值。”

话音刚落,餐桌上立即响起一片惊叹声。

这两个人的供认,并非证实德卡廖斯特罗伯爵真的长生不死,而是证实了他的洞察力。

“你们看出来了吧,”卡廖斯特罗心平气和地说,“你们看出来我猜对了吧。那么,对一切可能发生的事情,同样也是如此。在漫长的人生中积累了丰富的经验,我第一眼就能看穿我所遇见的人的过去和未来。

“在这一点上,我的判断很可靠,甚至扩展到了动物和没有生命的物体。如果我上了一辆四轮华丽马车,我从马匹的神态就能看出它们会不会发怒狂奔,从马车夫的表情就能看出,他是要让我翻车还是要撞倒我;如果我上了一艘船,我能猜到船长是一个不学无术的人还是一个刚愎自用的人,因此也就知道,他是没有能力,还是不想进行必要的指挥。这样,我就避开了那个马车夫和那个船长,离开了那几匹马和那艘船。我不否认偶然也会犯错,但我能减少差错。我并不像大家那样有一百次犯错的机会,而是避开了九十九次,只要小心提防剩下的百分之一就行了。这正是我活了三千年的好处。”

卡廖斯特罗的这些话,激发了几个人的热情,另外几个人则感到心情沮丧。其中,拉彼鲁兹笑着说,“这么说,我亲爱的预言家,您应该和我一起上船去周游世界。您能给我帮上大忙呢。”

卡廖斯特罗沉默不语。

“元帅先生,”航海家继续笑着说,“既然德卡廖斯特罗伯爵先生不愿意离开如此志趣相投的同伴,我也理解这一点,那么您得允许我告辞了。请原谅我,阿加伯爵先生。请原谅我,夫人。但是现在敲响了七点钟,而我答应了国王,要在七点一刻坐上马车。现在,既然德卡廖斯特罗伯爵先生不想去看看我那两艘船,那么他至少要告诉我,从凡尔赛到布雷斯特[38]的路上,我会遇到什么事。至于从布雷斯特到北极,我就不问了,那是我自己的事情。不过,老天啊!从凡尔赛到布雷斯特,我得请教一下。”

卡廖斯特罗再一次端详着拉彼鲁兹,眼神是那么忧郁,表情既温和又悲伤,在座的大多数人都觉得莫名其妙,忧虑不安。但是,航海家什么也没有察觉。他向宾主们告辞,仆人们替他套上一件沉重的宽袖毛皮长外套,杜巴里夫人把一些美味的滋补药丸悄悄地塞进了他的口袋。旅行家很喜欢这种药丸,却几乎永远也想不到为自己准备。这些药丸,只是让他在旅途上寒冷刺骨的漫漫长夜里,思念远方的朋友。

拉彼鲁兹仍然笑容满面,他毕恭毕敬地向阿加伯爵行礼致意,接着把手伸向老元帅。

“别了,我亲爱的拉彼鲁兹。”黎塞留公爵对他说。

“别这么说,公爵先生,说再见吧,”拉彼鲁兹回答,“不过,说真的,大家好像以为我是一去不返了。周游世界,仅此而已,离开四五年,不会更久了。这样的话,不应该说‘别了’。”

“四五年!”元帅大声说,“嗨!先生,您为什么不说四五个世纪呢?在我这把年纪,日子是用年来计算的。我还是对您说别了吧。”

“呵!问问占卜先生吧,”拉彼鲁兹笑着说,“他会预言您再活上二十年呢。是吗,德卡廖斯特罗先生?啊!伯爵,您怎么不早点把您的神奇药水告诉我呢?要不然,无论价格多么昂贵,我都会买上一桶放在‘星盘号’上。这是我的船的名字,先生们。夫人,在您美丽的手上再留下一个吻吧,从现在起到我回来,这肯定是我能看到的最美丽的一只手了。再见!”

说完,他走了。

卡廖斯特罗一直保持沉默,这是不祥之兆。

大家听到了舰长走下台阶的响亮的脚步声,他在院子里欢快的讲话声,以及他对围拢过来向他告别的那些人说的最后几句辞行话。

然后,马儿摇晃着套上铃铛的脑袋,车厢门砰的一声关上了,车轮在街道的石板上发出轰隆隆的响声。

在这次神秘的旅行中,拉彼鲁兹刚刚迈出了第一步,他可能永远也不回来了。

大家都在仔细倾听。

当他们再也听不到任何声音时,如同被一种超自然力量拉拽着,所有的目光都转向卡廖斯特罗。

这时候,在那个人的脸上,似乎有一道德尔斐[39]的神光,让在座的人都不寒而栗。

一阵奇怪的静默,持续了好一会儿。

阿加伯爵首先打破了沉寂:

“为什么您不回答他的问题呢,先生?”

这个问题表达了大家共同的忧虑。

卡廖斯特罗打了个激灵,仿佛这个问题把他从沉思中唤醒了。

“因为,”他回答伯爵说,“如果我回答他,就不得不对他撒谎,否则就太残酷了。”

“这话是什么意思呢?”

“因为我必须告诉他:‘拉彼鲁兹先生,黎塞留公爵先生对您说“别了”而不是说“再见”,他说对了。’”

“啊呀,”黎塞留脸色煞白地说,“真见鬼!卡廖斯特罗先生,您这是在说拉彼鲁兹吗?”

“噢!您放心吧,元帅先生,”卡廖斯特罗赶快回答,“这个悲伤的预言不是针对您。”

“什么!”杜巴里夫人叫起来,“这个可怜的拉彼鲁兹,他刚才还吻了我的手……”

“不仅是他再也吻不到您的手了,夫人,而且他再也见不到他今天晚上刚刚告别的这些人了。”卡廖斯特罗说。他专注地察看着他那只盛满水的杯子,由于杯子放置的方式,周围物体的投影把里面的水横向切成几层,杯子里闪烁着乳白色的光。

所有人都发出一声惊呼。

谈话的兴趣越来越浓了。在场的人向卡廖斯特罗提问时,不论语调还是目光,都严肃庄重,近乎惶恐不安,看样子,好像大家在谈论古代神谕里一些绝对灵验的预言。

在这全神贯注之际,德法夫拉先生集中体现了大家共同的情绪,他站起来,做了一个手势,踮起脚尖走过去察看是否有仆人在前厅里偷听。

不过,正如我们以前说过的那样,黎塞留元帅先生的府邸是一座照料得井井有条的房子,德法夫拉先生在前厅里只看见一个老总管呆在那儿,像偏僻处的哨兵那样认真,在餐后甜点的庄严时刻,警惕地守卫着餐厅周围。

他回到自己的座位,一边坐下,一边向在座的人做手势示意没有外人。

“既然如此,”杜巴里夫人顺着德法夫拉先生的意思说,仿佛他大声说出了请大家放心的保证,“既然如此,那就请您告诉我们,是什么在等待着这个可怜的拉彼鲁兹吧。”

卡廖斯特罗摇了摇头。

“说吧,说吧,德卡廖斯特罗先生!”男人们哀求说。

“是啊,我们这都求您啦。”

“那好吧,拉彼鲁兹先生走了。就像他对你们说过的那样,他一心想周游世界,继续库克船长[40]未完成的旅行。那个可怜的库克啊!你们知道,在夏威夷群岛被人暗杀了。”

“是呀!是呀!我们知道。”所有人都在拼命点头,似乎是头在说话而不是声音。

“一切都预示着这次旅行将获得圆满成功。拉彼鲁兹先生是一位出色的海员,而且,国王路易十六为他画出了一条巧妙的航线。”

“是啊,”阿加伯爵插嘴说,“法兰西国王是一个精通地理的人。这是真的吗,孔多塞先生?”

“一个国王不需要像他那样精通地理,”侯爵回答,“其实,国王们对一切都只需要略知皮毛即可。这样,他们完全可以让那些知根知底的人来指导。”

“这是忠告啊,侯爵先生。”阿加伯爵先生微笑着说。

孔多塞脸红了。

“噢!不是,伯爵先生,”他说,“这只是一个简单的想法,一个哲学通则而已。”

“这么说,他已经走了吗?”杜巴里夫人问,她急于打断任何偏离中心话题的闲聊。

“嗯,他走了,”卡廖斯特罗接着说,“但是,你们别看他这么匆匆忙忙,不要以为他马上就能出发。不,我预计他在布雷斯特还要耽搁很长时间。”

“真遗憾,”孔多塞说,“现在正是出门旅行的好时候。已经有点晚了,二三月份要更好些。”

“噢!别埋怨这两三个月啦,孔多塞先生,这段时间他至少还活着,他满怀希望地生活着。”

“我想,给他配备了很好的副手吧?”黎塞留问。

“是的,”卡廖斯特罗说,“指挥第二艘船的人是一名杰出的军官。我见过他,当时他还很年轻,可惜太冒险太勇敢了。”

“什么!可惜!”

“嗯!一年后,我寻找这位朋友,却再也看不到他了,”卡廖斯特罗不安地说,一边查看着他的杯子,“你们中间有没有哪一位是德朗格勒先生[41]的亲友呢?”

“没有。”

“没有人认识他吗?”

“没有。”

“好吧!死亡将从他开始。我再也看不到他了。”

在场的人从胸膛里发出一阵恐惧的低语声。

“那么他……他呢……拉彼鲁兹呢?”有好几个人气喘吁吁地问。

“他航行,他上岸,他又上船。一年,两年,航海一帆风顺。人们不时得到他的消息。后来……”

“后来呢?”

“一年一年过去。”

“最后呢?”

“最后,海洋广阔无垠,天空暗淡无光。这儿那儿,未经勘探的土地忽然涌现,这儿那儿,狰狞面目时隐时现,如同希腊群岛上的怪兽。大雾弥漫,它们窥探着在暗礁急流中间穿行的船舶,接着是暴风雨,比海岸更为殷勤好客的暴风雨,然后是不祥的火光。噢!拉彼鲁兹!拉彼鲁兹!如果你能听到我说的话,我要对你说:‘你像克里斯托弗·哥伦布[42]为了发现新大陆那样出航,拉彼鲁兹啊,你要提防那些未知的岛屿!’”

他不做声了。

众人不禁打了一阵寒颤,他的最后几句话还在餐桌上方回响。

“可是,您为什么不预先警告他呢?”阿加伯爵大声问,和其他人一样,他也受到了这个不寻常的人的影响,这个人在故意煽动所有人的情绪。

“是啊,是啊,”杜巴里夫人说,“为什么不去追他,为什么不把他追回来呢?像拉彼鲁兹这样的人的性命,肯定值得一个信差跑一趟吧,我亲爱的元帅。”

元帅明白了,起身要去拉铃。

卡廖斯特罗伸出一只胳膊。

元帅又倒在安乐椅上。

“唉!”卡廖斯特罗继续说,“一切劝告都是白费力气,预见命运的人改变不了命运。即使拉彼鲁兹先生听见了我的话,他也是一笑置之,就像卡珊德拉预言时,普里阿摩斯[43]的儿子们一笑置之一样。哎,瞧,您自己也在笑,阿加伯爵先生,笑容还会传染给您的同伴们。噢!别克制了,德法夫拉先生,在听我讲话的人中间,我从来没有发现一个轻信的人。”

“噢!我们相信。”杜巴里夫人和老黎塞留公爵大声说。

“我相信。”塔韦尔内小声说。

“我也相信。”阿加伯爵礼貌地说。

“是啊,”卡廖斯特罗接着说,“你们相信,你们相信,因为说的是拉彼鲁兹,不过,如果说的是你们自己,你们就不相信了吧?”

“噢!”

“这一点我敢肯定。”

“我承认,我相信的是,”阿加伯爵说,“如果德卡廖斯特罗先生对拉彼鲁兹先生说了‘您要提防那些未知的岛屿’,那么他就会提防。至少,他还来得及避开那些岛啊。”

同类推荐
  • 美国诱惑

    美国诱惑

    留美的中国学生李林,在情欲和利益的诱惑下卷入神秘凶险的国际碟战,成为美女间谍安妮的搭档,追随她到俄、法、德,与日本特工信子展开一场生死较量……之后李林拒绝加入CIA,决定回到中国,但此时的安妮已经怀上李林的孩子,她为追寻李林孤身来到中国,却得知李林已经结婚,妻子正是整容后的信子。
  • 回家

    回家

    刘国芳对生活进行高度的审美把握,对生命、人性的认识达到更高的层面,创造出极有意味的作品。即使是生活中一个简单的细节,一件普通的事件,一句平凡的话语,在刘国芳的笔下,都能洋溢着一种诗意美。他的小小说不仅体现了这一文体特有的瞬间感染力和冲击力,更重要的是,体现了作家对生活、社会的终极价值关怀。本书收入刘国芳最新发表的小说70余篇,这些小说在有限的艺术篇幅里,形成一种独特的内蕴美,对生命、对生活的认识达到了一种理性的、哲学的高度,读后使人心弦为之颤动。
  • 东周列国志

    东周列国志

    《东周列国志》从西周末年周宣王三十九年(公元前789年)写起,至秦始皇二十六年(公元前221年 )统一六国止,包括春秋、战国五百多年的历史.内容相当丰富复杂。其中叙写的事实,取材于《战国策 》、《左传》、《国语》、《史记》四部史书,基本人物、基本史实,只作了少量虚构,正如原书“序, ,中所说:“《东周列国》一书,稗官之近正者也。”它将分散的历史故事和人物传记按照时间顺序穿插 编排,成为一部完整的历史演义。
  • 大宋江山(全十卷)

    大宋江山(全十卷)

    本书以宋太祖赵匡胤为主人公,描写了赵匡胤历经高平、秦凤成阶以及清流关之战后逐步成长、崛起,成为一代战神,获得广泛拥戴,进而获得问鼎皇帝宝座机会的故事。全书以赵匡胤匡时救民的理想和家国飘摇的现实之间的矛盾为主线,深入剖析赵匡胤时代社会的现实矛盾,把我一代雄主的人生关键点,构成了一部“一个人崛起的史诗故事”,“同时也构成了一部一个时代变迁的宏阔交响乐。”
  • Dead run

    Dead run

    荷田夏绪到达事发现场,是快六点的事了,天色已经亮了大半,同行的还有一样身为搜查科警员的同事野口泰辅。死者是住在这幢豪华公寓四层的单身男性井上一郎,他的邻居在出门晨跑时,发现井上家的大门敞开,在门外喊了几声没有得到回应后,便进屋查看,就是那时发现了井上的尸体,随即迅速报了警。夏绪还未醒透,余困令她眯起双眼,已经做完了现场的指纹收集工作,她稍作休息,听着一旁的泰辅和刚到不久的组长介绍情况。
热门推荐
  • 苍龙神印

    苍龙神印

    吾有一剑,可破天地!吾有一龙,翱翔八荒!天要阻我,我便逆天而行!我若崛起,天地都要颤抖!从天才变成废柴,少年的崛起之路上红粉骷髅、功名利禄遮不住我眼,我要这天这地、这诸天神魔!统统在我脚下!
  • The Love of Ulrich Nebendahl

    The Love of Ulrich Nebendahl

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魏庆之词话

    魏庆之词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九天逍遥神

    九天逍遥神

    灵兽山脉的中央区域终年人迹罕至,这里时而有着帝级巅峰的灵兽出没,恐怕才有帝级巅峰者才有胆量横穿灵兽山脉。而这一次,张子枫却是来到中央区域,而后一直沿着灵兽山脉的中轴线一直朝北方前进。如此壮举,恐怕就是一般帝级巅峰强者也不会这么疯狂。
  • 逗捧记

    逗捧记

    许明亮五十多岁,小个儿,瘦瘦巴巴,脸上一堆褶子,头也有点秃。天热,他心里一急,血压便噌噌上去了,脚软得什么似的,眼前也起了红雾。木陀又没个眼力劲儿,还只管愣眉直眼地问:“师父,那怎么办?票都卖出去了,周末是演还是不演呀?”“演!你来个木陀专场!”许明亮没好气。木陀杵着个拖把,“啊”了一声,把头耷拉了。破破烂烂的光明书场里,半点光明的意思也没有,桌椅横三竖四,条凳七零八落。逢着周末晚上演出的时候,灯光罩着,笑声遮着,还有个热乎劲儿,这会儿大下午的,无遮无拦,破的脏的旧的,全没羞没臊地敞着来了。
  • 当代孔师

    当代孔师

    【师者,传业授道解惑也!】没什么说的,看下去你就明白了,这是一个退学学生认真办学,然后将学校打理成世界第一学府的故事!本书系统流,不喜勿入!心智不健全者,请在监护人或医师指导下阅读,请勿与现实做任何比较。重点突出:大学生请保持理智,请勿与现实做任何勾连,最好在辅导员的陪同下一起看书:益智,健康,有利于身心发展!(不喜勿喷)
  • 鸿蒙悟空传

    鸿蒙悟空传

    因果发新书了。《齐天无上》,主角也是孙悟空。创世签约,大纲完整,必定完本,请大家搜因果就可以找到了!
  • 将爱:大文豪的情与爱

    将爱:大文豪的情与爱

    本书作者以清新温婉的文风见长,在字里行间品味文字背后属于文学大师们自己的风花雪月。书中辑录了十八位国内外文学大师的爱情故事,有温婉、有悲情、有生离死别……将大师们的爱情故事以清新唯美的笔触道出,感受大师们的情与爱。
  • 重生之王牌编导

    重生之王牌编导

    楚瑜好不容易攀爬到编导的顶点,突然重生回了高中时期。楚瑜:夭寿哦!并不想重生!每个摸爬滚打的女编导,最后都会转职成为女流氓。男主:……等等!?我的同桌画风变了?
  • The Dream

    The Dream

    Renowned for his nonfiction accounts of the historical events of which he was both an eyewitness and shaper, Churchill was also an occasional writer of fiction. This is one of his fictional works—a short story in which the ghost of his father, Randolph, pays him a visit. Churchill reveals to his father all the goings-on in the world since his death in 1985, leaving out one crucial detail—his own important part in determining the unfolding of these events.At once lyrical and nostalgic, The Dream is a fascinating foray into creative narration for Churchill—demonstrating a surprising weightiness of emotion and significance.