登陆注册
10429600000004

第4章 HOW TO make coffee logs to start a fire

WHEN WE RETURNED FROM Mexico, my mother, sister, and I moved into the one-room schoolhouse on West Hill. Our father was living in Virginia, near his parents, and we would see him only sporadically for the next few years. My grandfather had purchased the schoolhouse property from a friend, a Mr. Tyler, who had never returned to it after buying it as a romantic notion for his wife, who had proclaimed it to include the prettiest spot in all of Vermont. It sat on the twenty acres that bordered West Hill Brook on one side and a gravel road on the other. We could walk or run through the woods on a path that had been made by schoolchildren a century before us to the covered bridge that sat over a clear, deep pool at the bottom of a steep waterfall. It was surrounded by rock ledges that were perfect for jumping from. In the summer the schoolhouse and the land around it were a paradise, but in the winter it was all we could do to stay warm and fed.

The house had come with a resident tomcat that we loved instantly. His name was Teddy, and he was such a wet-black color that even when you were very close to him, it was difficult to make out the shape of his chin or where his legs began. Usually it was just his eyes that you could see, and they were used to convey little else than a mixture of wisdom and intense annoyance. He had already been inhabiting the schoolhouse when we moved into it, so no one knew for sure how old he was. Now, when I think of him living with us—a young, beautiful, broke single mother and two little girls on top of a cold mountain—and dropping plump mice, still warm and shaggy in their winter coats, on our pillows in the early morning, I believe it was because he knew far better than we did how close we three toed the line of survival.

Teddy's strategy for getting through a Vermont winter was similar to our mother's: sleep through as much of it as possible. In the coldest months he would curl up for hours and hours under the potbelly woodstove that was our main source of heat, sometimes for so long that his whiskers would begin to twist up at the tips and his thick black fur crackled when you touched it. My sister and I would dry off in front of the stove after our bedtime baths while he watched us suspiciously from underneath, peering out between the chrome claw feet. We would wait until his eyes had closed, yank him out by his thick tail, and run as fast as we could, clutching him in our arms, trying to get him into our bed while he was still hot. Then we would stuff him under the covers and scramble around, holding the blankets down in every direction. The point was not to convince him to stay; it was just to keep him under there long enough to warm things up. He would eventually tear his way free, throwing disgusted glances over his shoulder as he marched back to his stove. We would wake up hours later, with the stove gone out and the house filled with that dusty, cold blue morning light, to find him stretched out with stiff legs against our backs, pushing us slowly off our mattress, stealing back his heat.

My mother's bed was very close to the stove and also to the door that led to the small addition that had been built onto the back of the house where my sister and I slept. My mother had put up wallpaper in our room that had pictures of animals—lambs and kid goats and bunnies—dancing together in a flowery meadow. In the beginning she had matched up the design perfectly, but then as she worked toward the other end of the wall, she must have decided that it wasn't worth the effort because she stopped trying. My bed was against a wall where the images on the wallpaper didn't match up perfectly, and I would lie on my side and run my fingers over the edges of the paper where they overlapped, trying to push the halves of the images together in my mind. We slept under heavy Mexican blankets and wore thick, footed pajamas but would still wake up, uncomfortable from the cold, and need to crawl into each other's beds. When I crept into my sister's bed, she would let me sleep next to the wall, where I could press my fingers against the same images where they matched up exactly, and next to her warmth the cold muscles in my legs and arms would warm and relax, and I would fall asleep. If I looked through the doorway as I walked from one bed to the other, I could see Teddy tucked into the folds of the Mexican blankets on my mother's bed, where he had been since his stove had gone out.

My mother was very good at starting fires and at keeping them going. When she brought an armload of firewood into the house and dropped it onto the wood floor next to the stove, there would be three or four medium-size logs and one or maybe two very large ones. Those were the ones that would keep burning—with luck, and if the dampers were set properly—through the night, and theirs would be the embers that would make a crackling morning fire quick work. We had no woodshed, so the logs would be coated with snow and chunks of ice and would need to be set on their ends leaning against the chrome skirt around the base of the stove to dry. If the stove went out in the middle of the night, we would wake up cold, and we could find our mother in her flannel nightgown, her bare hands reaching through the door of the stove, a box of strike-anywhere matches on the floor next to her. We would climb into her bed and pull her blankets over us and watch her work, and sometimes Teddy would watch with us. She sometimes had her boots on, under her nightgown, which meant that she either had had to go out for more wood or felt that it might be necessary to give the stove a swift kick.

There were two mountains visible from a high spot on our road. They were across the valley, round and smooth like most of the Green Mountains, which are older and more weatherworn than the tall and spiny mountains in the west. One of the ridgelines, the larger and higher of the two, makes a slow S-curve before dropping into the valley. The other is a soft lump tucked into one of these curves, so close in one place that the valley between them rises a bit. Almost every time we drove past the spot where they became visible for a moment, we would point and shout out that those mountains looked just like my mother and Teddy asleep together, under thick blankets. When there was snow on the mountains, they looked especially peaceful, as though they would be asleep for months, the top of my mother's head barely visible beneath stiff, white wool blankets.

I have a photograph on my wall now, a tiny black-and-white picture of our schoolhouse. The house itself is barely visible; just the peaked roofline and the top of our door can be seen past a massive pile of firewood. It was delivered this way, dumped from the back of a truck right in front of our door, not stacked. That would have cost us extra. The wood in the photo is covered in a fresh foot of snow. It is, to my eye, a photograph of a family who was caught unprepared for winter. They did not get their wood delivered on time or had not stacked it up and protected it with a tarp against the house, under the eaves. They must have spent more than one miserable day pulling apart a frozen pile of wood with wool mittens, though I don't remember that. My mother likely did that alone while my sister and I were inside, watching whatever was on the one channel we got on our tiny black-and-white television or, more likely, harassing Teddy. I see this photo and I remember the way that some of the people in town looked at my mother, as though she must be crazy to be living the way she was, with two little girls on a mountain road in an uninsulated house with no electric heat. I see this photo, taken from our road and from the perspective our neighbors must have had as they drove past our house, and I imagine them shaking their heads in judgment as they went by.

Some winters our wood would arrive unsplit. It would appear as short logs, trees cut into lengths that would fit into our stove, and my mother would borrow or rent a wood splitter to cut it into sections. When the wood splitter was in the yard, my sister and I were not allowed to go outside. It was a noisy thing, louder than a mower or a car, and spit out a smelly, oily smoke that would cling to my mother's hair for days afterward. She was unimaginably strong, my mother. Tall and very thin, with long, thick red hair that was always down, and always loose. She was very beautiful. By my math she was thirty-three, maybe thirty-four, when the photo of the woodpile under the snow was taken.

On these fall mornings she dressed in the ragg-wool sweaters and thermal undershirts that my grandmother bought her every year for Christmas, with jeans. She had a thick wool fisherman's hat that she would pull over her head, pushing her hair over her ears underneath it to keep it out of her way. She would make herself coffee in a percolator, dumping the dried coffee grounds from the morning before into the stove before making a fresh pot. They would make the fire very hot for just a moment, a bright orange glow would rise up, and we would say that the stove and our mother loved coffee in the morning equally.

When she was running the splitter, lifting logs that must have weighed fifty pounds onto its belt and pushing them into a sharp, rotating saw blade, she would get very hot and take off her sweater and then her hat, and then even her gloves, and then we would see her through the window, sleeves pushed past her elbows, lifting and pushing, her breath like clouds, until the engine would cut out because she was tired or because she had run out of fuel, and then she would sit on an unsplit log and have a cigarette, and stretch her back like a cat, and then the other way, so that she would be looking up at the gray sky, with smoke coming out of her mouth and her eyes closed. Then she would come inside and make us dinner, usually spaghetti, and we would all crawl into her bed together and watch television. Teddy would come out from under the stove, walk over us with heavy, quick steps, and curl up next to her head, and she would scratch him under the chin and pet him, and he would raise his chin and close his eyes, and he would purr. She had boyfriends in those days, but they were mostly not around when we were awake, and they were never there to help her with things like firewood, though they might have been if she had asked. The only man in her life, as far as we could see, who paid attention to whether the house was warm enough, was Teddy.

I had forgotten, until recently, what depending on wood heat means. When Hurricane Sandy inched toward my city, I got an e-mail from my mother, who still lives in Vermont. She has a little house in town now and doesn't live in the schoolhouse anymore. She even has oil heat, because after decades of depending on wood heat for survival, after years of battling old woodstoves and undependable weather patterns and inhaling dust and smoke, she decided that she had dedicated enough hours of her life to trying to stay warm and put down her ax for good. She also has cable television, which has replaced the potbelly woodstove as the thing that she moves her chair toward and that makes her angry and that sometimes gets a swift kick in its side. She watched closely the morning of October 28, 2012, and could see that storm coming and went upstairs to her computer and typed out the following message to me: "That Sandy looks mean. Get the fuck out of there. Come here if you want."

We were already leaving the city when I got her message. I had packed a week's worth of food and water, our warmest clothing and boots, our battery-powered radio and lanterns, shelf-stabilized milk, my one-year-old daughter, my dog, and my husband into our car, a four-thousand-pound, twenty-year-old Land Cruiser, and was checking traffic patterns. There were moments, over the course of that morning, when I felt supremely, almost irrationally, confident, even as I watched people on the streets below through my bedroom window, carrying on with their day as though there was no reason to flee or even carry a raincoat. It was sunny and bright, and according to the radio there was no traffic on the FDR, even though an evacuation of Lower Manhattan had been called during a much less severe storm the year prior. But there were also moments when I wondered if I was overreacting. I remembered a dinner party, about a year after I had moved to New York City. We were with some friends of my husband's from business school, most of whom had grown up in or near the city. I had embarrassed myself by launching into a speech—after two drinks on an empty stomach—about how important it was for each of us to have an escape plan were there ever to be a catastrophe, natural or otherwise, stressing that the evacuation routes from the city were not adequate. This would have been a perfectly normal thing to say in my former social circles, in northern California and rural Vermont, where paranoia and a distrust of public services in the face of natural disasters were standard. But here it was followed by a still silence, a circle of faces with raised brows and wry smiles. Tricia Spielman reached across the table and put her hand on top of mine. "Don't worry, Heather, we keep a car uptown." And then she raised her other hand to her ear with her pinky and index fingers extended, to indicate a phone, and tilted her head, saying, "If anything happens, just call me. We'll come get you."

We drove two hours to our house in the Catskills, where we also expected to lose power but knew, or hoped, that we would be able to stay warm with wood fires, something I had not done for a decade, and even then it hadn't been in a deadly cold.

We lost power the following evening, even earlier than expected. We watched two trees, each sixty or seventy feet tall, land on our power lines, causing them to snap in half. TC and I pulled Bee's crib into our bedroom, where we sat awake as she slept, with the dog between us, listening to massive pines and firs hitting the ground as the winds touched down. We heard the cable that connected us to the grid snap away from the house and watched it fly toward its other end, still connected to a now-downed pole, which hung eerily over our driveway. We made wood fires in our smoky fireplaces and stuffed cracks in windows and doors, but our house was too big to heat with just fireplaces. Plus, the ultra-sensitive smoke alarms wouldn't stop going off, waking us and Bee every hour and giving us constant headaches. Our house was failing us and clearly needed power to operate. We made the decision to move to a smaller house nearby, owned by close friends. They were in New Jersey, also without power, but were able to get us a message telling us that it was what they wanted us to do, knowing that we would be able to keep it warm with its one central woodstove. We packed everything we could and moved on foot—our car was trapped by fallen trees—through the stormy woods and set up home for the next five days in their efficient little house.

TC has never depended on wood heat the way I have. He can start a fire and keep it going, but he lacks the inner anxiety alarm that reminds him to maintain it. I had never been dependent on wood heat as a mother before, and I realized quickly that it creates a whole new set of alarms, anxiety, and fear. Bee was dressed in her warmest clothing. We didn't have running water to bathe her, but I could fill a bucket in the stream or lake and warm it on the gas stove. I fed her and TC and the dog bacon and bread with butter, what TC began to refer to as my "anxious Eskimo diet." I made sure we were all drinking enough water, and I watched the stove without blinking. What I could not manage to do was build a fire that would keep burning through the entire night, so I slept with an eye open, and got up in the dark in the wee hours, and rebuilt it. My baby and husband kept sleeping. It would stay warm upstairs long after the fire had gone out below, but my dog would join me in the cold, sitting next to me as I bent over in front of the stove as it lit up and filled the room with a warm, faded light.

I could not go back to sleep, so the dog and I would make coffee with a percolator, dumping the grounds from the previous morning into the woodstove, which would swallow them with a hot belch, and sit together and make a plan to get through the day, silently calculating the amount of water, of milk for the baby, of firewood, that we would need. Eventually, my family would wake up and join us, and while we were happy to be safe and warm together, I was getting tired. The fact that my mother had done this, with two tiny children and a tomcat instead of a husband, for four years, seemed impossible. In the months after Sandy, I became preoccupied with discovering a way to heat my house with something other than wood. A friend's husband, intrigued by my efforts, got involved. By Christmas, I had a plan.

To make a coffee log fire starter, preheat oven to 260°F (120°C). Spread 2? cups (570 g) spent coffee grounds (donated by a local coffee shop) in a large baking dish, and place on the lower rack of the oven. Place ? cup (180 ml) molasses and 1 ? cups (280 g) wax pieces (break up 3–4 emergency candles or a block of craft wax) in a 9" × 5" (23 × 12 cm) loaf pan, and place in the oven next to the coffee grounds. Cook for 20 minutes, or until grounds are completely dry. Remove both pans from the oven and add the grounds to the melted wax and molasses mixture ? cup (115 g) at a time, until all of the grounds are shiny and dark with wax and molasses; if the grounds sizzle as you add them, they are still damp and need to dry out a bit longer. To flatten the mixture, lay a piece of foil or plastic wrap across the top and press on the surface with your hands until it's compacted and flat in the loaf pan. Allow to cool and harden for a few hours (or less if you put it outside in the cold). Pry the "log" loose with a butter knife and remove from pan. If desired, wrap the log in paper, which looks pretty and will help you to light it later. For a lovely gift, wrap a few logs in paper and tie them together with a flammable paper ribbon.

同类推荐
  • Sh*tty Mom for All Seasons
  • 胜者、败者与儿子 (皇冠和荣耀—第八部)

    胜者、败者与儿子 (皇冠和荣耀—第八部)

    《胜者,败者与儿子》是本系列丛书的第8本书,也是最后一本书——摩根·莱斯的畅销史诗幻想系列“皇冠和荣耀”,以《奴隶、战士和王后(第一部)》开头。西瑞斯在神秘的土地上奋勇搏斗,试图夺回她失去的力量,并挽救自己的生命。萨诺斯、阿奇拉、韦斯特爵士的部下和其他人在海隆城岛上背水一战,对抗飞灰城舰队的威力。荷娃试图将她的食骨族人组织起来去援助萨诺斯,并参加海隆城的战斗。一场史诗般的战争,一波未平一波又起。如果西瑞斯回不来,他们还能坚持的时间不长了。斯蒂芬尼娅扬帆启航去飞灰城追求第二石,并带领他重回提洛斯城,重新夺回曾经属于她的王国。但是,在这个残酷的新世界中,所有事情都不可能按照她的计划发展。伊连刚刚获得了北方战场的胜利,他集结了飞灰城舰队的所有力量,对海隆城发动了最后的毁灭性的打击。他还带来了一件意外的武器——一个拥有不可思议的力量的怪物—— 以确保歼灭西瑞斯的力量。与此同时,巫师达斯卡洛斯派出他的终极武器——萨诺斯和斯蒂芬尼娅的儿子——去杀死他父亲。在本系列的终章,所有随之而来的史诗般的战斗场景,世界的命运悬而未决。西瑞斯会活下去吗?萨诺斯呢?他的儿子会怎样?自由会再度降临吗?西瑞斯和萨诺斯会不会找到真爱?《胜者,败者与儿子》讲述了一个悲剧性的爱情、复仇、背叛、野心和命运的史诗故事。充满了令人难忘的人物和令人心悸的动作情节,它将我们带入一个永远难忘的世界,让我们再次爱上幻想。
  • Sidetracked

    Sidetracked

    If middle school were a race, Joseph Friedman wouldn't even be in last place—he'd be on the sidelines. With an overactive mind and phobias of everything from hard-boiled eggs to gargoyles, he struggles to understand his classes, let alone his fellow classmates. So he spends most of his time avoiding school bully Charlie Kastner and hiding out in the Resource Room, a safe place for misfit kids like him. But then, on the first day of seventh grade, two important things happen. First, his Resource Room teacher encourages (i.e., practically forces) him to join the school track team, and second, he meets Heather, a crazy-fast runner who isn't going to be pushed around by Charlie Kastner or anybody else. With a new friend and a new team, Joseph finds himself off the sidelines and in the race (quite literally) for the first time. Is he a good runner? Well, no, he's terrible. But the funny thing about running is, once you're in the race, anything can happen.
  • Forever and a Day (The Inn at Sunset Harbor—Book 5

    Forever and a Day (The Inn at Sunset Harbor—Book 5

    "Sophie Love's ability to impart magic to her readers is exquisitely wrought in powerfully evocative phrases and descriptions….This is the perfect romance or beach read, with a difference: its enthusiasm and beautiful descriptions offer an unexpected attention to the complexity of not just evolving love, but evolving psyches. It's a delightful recommendation for romance readers looking for a touch more complexity from their romance reads."--Midwest Book Review (Diane Donovan re For Now and Forever)FOREVER AND A DAY is book #5 in the bestselling romance series The Inn at Sunset Harbor, which begins with book #1, For Now and Forever—a free download!
  • Night Train to Lisbon

    Night Train to Lisbon

    Raimund Gregorius teaches classical languages at a Swiss lycae, and lives a life governed by routine. One day, a chance encounter with a Portuguese woman inspires him to question his lifeand leads him to an extraordinary book that will open the possibility of changing it. Inspired by the words of Amadeu de Prado, a doctor whose intelligence and magnetism left a mark on everyone who met him and whose principles led him into a confrontation with Salazar's dictatorship, Gergorius boards a train to Lisbon. As Gregorius becomes fascinated with unlocking the mystery of who Prado was, an extraordinary tale unfolds.
热门推荐
  • 北京城的守望者:侯仁之传

    北京城的守望者:侯仁之传

    这一届奥运会的口号是“新北京新奥运”,可是不管是外地的游客,还是外国的游客,更感兴趣的是“老北京”,在这座建城长达3000年,建都近千年的历史文化古都,人们着迷的自然是它的历史。在这个时候,我来到了北京,寻访侯仁之。我的住处在天坛公园附近,介于北京市崇文区和宣武区(现两区已分别划入东城区与西城区)之间,这里是北京宣南文化的重要遗址。因此,到这里寻找“老北京”的游客更多一些。
  • 洞神三皇七十二君斋方忏仪

    洞神三皇七十二君斋方忏仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿梭在无尽世界里

    穿梭在无尽世界里

    这是一个穿梭万界,在里面君临天下的故事,一却从笑傲开始
  • 医院送餐员的所见所闻

    医院送餐员的所见所闻

    医院在人们心中是最不愿意光顾的地方,认为是传染病和细菌的聚集地;在医院做送餐员的工作,订餐、备餐、送餐需要格外地耐心细致;早晨病人家属定的饭,中午送过去时,病人已经“走了”;我正在病房里订餐,殡仪馆的工作人员手捧寿衣走进来,这时我才看到,旁边床上躺着的是脸色铁青的死人;生离死别在这里经常发生,亲情、爱情、友情在这里经受着洗礼与考验……
  • 夫人成长记

    夫人成长记

    这是一部甜蜜小恋文,男女主角1v1hb非虐恋
  • 万界最强融合系统

    万界最强融合系统

    李韩歌获得穿越系统,本以为可以纵横天下,可是当穿越之后,才发现,这个系统比任何系统都还废。幸好来了个意外。一颗神秘的莹珠,意外与李韩歌左手融合在一起。原本以为会出现什么坏事,可出人意外,什么事情也没有出现。当过段时间之后,才发现,那颗莹珠才是真正的金.手.指。
  • 妈咪不准逃

    妈咪不准逃

    七年后,他看着她身边的小男孩:“你儿子怎么跟我长的这么像?”烈歌欢看看自家儿子,又看看眼前的男人,然后……烈歌欢爆发了玄傲气的咬牙切齿,想发火,可烈歌欢已经非常牛X的牵着儿子走了……小宝宝很委屈的问:“为什么生下我?”烈歌欢笑了:“儿子,你是证据,你妈咪我要利用你找出当年那个王八蛋。”小宝宝受伤的蹲在墙角画圈圈诅咒某个女人:希望那个你永远不要找到那个王八蛋。
  • 穿梭万界从诸神角斗场开始

    穿梭万界从诸神角斗场开始

    道是什么!道是自然,还是心中的德,当被道所放弃,还会坚持下去自己的道吗?
  • 嫁给比尔·盖茨

    嫁给比尔·盖茨

    美琳达天生喜欢笑,总是笑口常开,而且笑容很甜。直到现在,她也没有改变她那对人贴心的微笑。她用真诚与乐观在同学、老师、同事中赢得了良好的声誉。有段时间,美琳达梦想像母亲一样做一名出色的主管,这与她的专业特长也相吻合。直到她怀着兴奋与不安的心情走进期待已久的微软,那简约、现代的办公环境,以及宽松、活泼的工作气氛,使得这位带着灵气的女性平生第一次体验到工作的乐趣。这里吸引住了她,也开始了她的人生追求。那年她成了营销部门的职员。营销部门在微软是一个非常重要的部门。在营销部经理露丝的介绍下,美琳达认识了这里的全部员工。
  • 皇后黑化手册

    皇后黑化手册

    皇后说:本宫回来了,你们怕是药丸!后来......“本宫乏了,拖这些贱人下去削着玩。”“还有,别劝本宫善良。”某真伪君子:......o(* ̄︶ ̄*)o非主流版:某日,皇后站在城墙上四十五度角仰望天空:当初,妳断了我翅膀,今日,我必废了你整個天堂!再牛逼的古琴师,也弹不出本宫的悲殇!--情节虚构,请勿模仿