登陆注册
10437300000003

第3章

AN ENCOUNTER WITH A CRIMINAL AND A GUN

BOWLS OF ROSES WERE SET IN THE MIDDLE OF EACH TABLE. Cut crystal glasses winked in the candlelight. Only six other passengers were enjoying the dining car. Lena, still trembling, chose a small empty table and sat with her back to the door. This way she could watch everyone else. Secretly she liked to imagine other people's lives. The elderly couple was Jack Sprat and his wife. The words of the old nursery rhyme rang in her ears: Jack Sprat could eat no fat; his wife could eat no lean; and so betwixt the two of them they licked their platters clean. The two businessmen were bankers or financial types who took fishing holidays and long lunches. A missionary sent to convert the heathens of Scree, Lena thought, as she glanced at a thickset woman with a stern jaw and two red poppies on her hat. Then there was the reedy man with the newspaper. Now, he was interesting. Perhaps a detective watching the men in business suits from behind the raised page.

She picked up the menu and gazed at the two choices of entrée: roast beef or lamb in a sauce she had never heard of. She sat up straighter. It was elegant, eating in a dining car with silver and crystal glasses as the day dimmed. A white-coated waiter poured water in her glass just as the train slowed, a great belch of steam fogging the window. It must be Cloister. Lena decided on lamb, closed the embossed menu, and looked out over the platform. A tall nun and her companion-a bandylegged little man-were the only ones boarding in the early dusk. The nun was broad-shouldered and a full head taller than the young man at her side. Perhaps it was her brother collecting her for a visit home. Did nuns get visits home? Lena's knowledge of nuns was slight. The nice thing was that they were hidden away from the world. Her own family was Episcopalian. Lena had briefly considered converting and joining a convent just to escape the curious remarks about her hands and feet. But a friend once told her that underneath their habits, nuns were entirely bald, and Lena had put the idea aside.

She peeled off her gloves and laid them beside her on the tufted seat. Then she buttered and bit into a flaky white roll. The nun and the wiry, red-haired man came through a door that opened straight into the dining car. Trying not to stare, Lena watched them from the corner of her eye. Nuns must get tired of people staring at them in their long black habits. She knew exactly how they felt. The red-haired man talked animatedly to the conductor while the nun stood silently holding her valise. The nun's head was bent, her face obscured by the shadow of her wimple. What would it be like to believe in something so strongly that you gave your life to it? That was something Lena couldn't imagine. Her eyes lingered on the nun. Something was wrong. The nun stood as if she was tense enough to spring. Her empty hand at her side was balled into a fist. Lena's own shoulders tensed. The back of the nun's hand was covered with thick dark hair. The nun was a man-she was sure of it.

As if her thought had been spoken out loud, the nun suddenly dropped the valise. From the depths of her habit, the nun drew out something that gleamed in the gaslight. A gun! Lena had only seen pictures of them in books. Her hands grew moist. The gun was pointed straight at the conductor.

The red-haired man spoke. "Give us the prisoner, or we shoot the passengers." His voice was high and reedy as he drew out his own revolver with one hand. With the other, he jerked the emergency brake, preventing the train from leaving the station. The two businessmen gawked with their cheeks bulging. The lone man dropped his newspaper, pages drifting to the floor, while a low moan escaped from the lady with her husband. Only the woman with poppies on her hat looked unperturbed and raised a curious eyebrow.

"Now. And I mean it. One of 'em will go first." He swung the revolver in the direction of the low moan, pointing it at the elderly couple.

Meanwhile, the nun kept a gun pointed at the conductor, whose mouth opened and closed like that of a fish. Lena could see a film of sweat shining on the conductor's brow. He inched slowly toward the door to the next car, with the nun following, gun cocked.

"That's right. Lead the way, old man."

"Now, see here-" But before the conductor could complete his sentence, the red-haired man lunged toward the elderly couple.

Lena braced for a shot. Instead, the man slammed the butt of the revolver against the elderly man's head. A sharp crack of metal against flesh and bone.

His wife screamed.

At that precise moment, the engineer swung through the door. "Who stopped this train?" Bellowing, he crashed straight into the conductor and the nun. They staggered. The gun went off. The wild shot sent a bullet through the paneled wall, leaving a hole to the outdoors. People shouted and the woman continued to scream.

Lena found herself under the table, peeking out from beneath the hem of the white tablecloth. She could see the black edge of the nun's habit just a few feet away. If she could grab an ankle, she might tip the man off balance. Creeping forward as far as she dared, Lena grabbed for the black-socked ankle just below the hem of the habit. From another car Lena heard a second shot. And then everything was chaos. Her fingers closed on empty air. She could hear feet running, muffled cries, and someone quite nearby swearing a steady stream. The black edge of the habit was gone. Then all was quiet.

Lena inched forward on her knees. The gray fabric of her skirt balled up and caught underneath her. She tugged it free. Her armpits felt damp, and a trickle of sweat ran between her shoulder blades. Moving the tablecloth just a fraction of an inch, she peered out. The car looked deserted except for the woman stroking her husband's head. A trickle of blood ran from his ear. Were the other passengers hiding under tables the way she was?

The door swung open. Drawing back, Lena smacked her head on the edge of the table. Pain flared.

"The criminals have left the train." In his blue uniform with polished brass buttons, the conductor stood wide-legged in the middle of the aisle. "A doctor is coming to examine your husband, madam."

Amid rustles and grunts, diners appeared from under tables.

"I am sorry to report that the pretenders have escaped with a prisoner we were transporting to Scree. There will be a short delay, and then we will be able to resume our journey. I am most terribly sorry for the inconvenience." But his last words were lost in a jumble of voices and the arrival of a short, stout man with a medical bag.

"What prisoner? Why didn't we know a prisoner was on board?" A voice rang out above the others. It belonged to the lady with the flowered hat.

The conductor turned. "Trains to Knob Knoster sometimes carry prisoners bound for Scree. A federal marshal and deputies are on these trains."

"Obviously incompetent. You'll be hearing from my lawyer." One of the businessmen was brushing himself off. His face was a pasty gray, his breathing ragged.

"It's the first time a prisoner"-losing his composure, the conductor floundered for words-"has been…abducted."

"What was his crime?" the woman persisted.

"Madam, this one was a bad sort: forgery, stolen goods, a web of crime. A real goblin, he is."

同类推荐
  • All That Fall and Other Plays for Radio and Screen
  • To the Ends of the Earth

    To the Ends of the Earth

    This is a one-volume edition of this classic sequence of sea novels set in the early nineteenth century, about a voyage from England to Australia. Rites of Passage (Winner of the Booker Prize) "e;The work of a master at the full stretch of his age and wisdom."e; (The Times Close Quarters). "e;A feat of imaginative reconstruction, as vivid as a dream."e; (Daily Mail Fire Down Below). "e;Laden to the waterline with a rich cargo of practicalities and poetry, pain and hilarity, drama and exaltation."e; (Sunday Times).
  • Iglesias Multiplicadoras

    Iglesias Multiplicadoras

    ?Podremos ver tal avivamiento en los Estados Unidos? ?Podremos ver una oleada de establecimiento de nuevas iglesias y campus, y la reproducción del liderazgo? ?Es posible hacer más en el futuro de lo que hemos so?ado en el pasado? Yo creo que sí. - Jeff Leake El viaje de fundar una iglesia es emocionante y gratificante, pero implica más que simplemente trazar un curso para su lanzamiento. En Iglesias multiplicadoras, Jeff Leake abre la puerta a un mundo de opciones disponibles para pastores e iglesias para crecer y reproducir las iglesias. Basándose en su experiencia en la implementación de estos pasos, propone un cambio en el pensamiento para crear un clima para el movimiento de fundación de iglesias. Las Asambleas de Dios hacen que el potencial de multiplicación de iglesias sea aún más viable a través de iglesias afiliadas o PAC, para abreviar. Para obtener más información sobre la fundación de iglesias, visite wkkk.net.
  • Station Island

    Station Island

    The title poem from this collection is set on an island that has been a site of pilgrimage in Ireland for over a thousand years. A narrative sequence, it is an autobiographical quest concerned with 'the growth of a poet's mind'. The long poem is preceded by a section of shorter lyrics and leads into a third group of poems in which the poet's voice is at one with the voice of the legendary mad King Sweeney. 'Surpasses even what one might reasonably expect from this magnificently gifted poet.' John Carey, Sunday Times
  • The Fashion Insiders' Guide to New York
热门推荐
  • 文学家成长故事(激励学生成长的名人故事)

    文学家成长故事(激励学生成长的名人故事)

    屈原是中国战国时期著名的文学家、政治家,伟大的爱国者。屈原还是我国伟大的浪漫主义诗人,他是文学史上第一个成功用楚辞(楚地民歌)进行写作的作家。屈原名平,字原,出身于楚国贵族。从小受过良好的教育。屈原从小就非常聪明,读书很多又十分勤奋,以至他有着惊人的记忆力,能过目不忘。
  • 时空学校

    时空学校

    末法大劫,鸿蒙玉碟和落宝金钱融合而成了教化金钱,那么一个刚入职的大学老师捡到之后的故事。杨洋说我的兴趣:开一家位立万千位面的魔法学校,我的爱好:引导人类屹立在万域之巅,我的愿望:所有人类都可以人人如龙!
  • 老夏

    老夏

    我的抽屉里,放着一只牛皮纸的信封,里面有一本书,书里夹着几张发黄的纸。我知道具体的内容,也知道它们代表的含意,轻易不去打开它,细细地推算一下,大概有四五年没有动它了,尽管我常常看见它们,而且,在内心,我知道他们静静的存在,对我未来生活的意味。今天一早,我刚到科室,就听说,医院要重新规划,紧靠南墙的太平间、配电房和木工房,都要拆了。这个消息让我的心一痛,久违的心酸和悲哀,像决堤的河水,顷刻间蔓延和淹没了我的全身,几乎不能自持。
  • 喻先生,情谋已久

    喻先生,情谋已久

    她爱他,苦苦追求,却在订婚宴上被他亲手送进牢狱。四年后,她出狱重新开始,本想与他一刀两断,再无牵扯,他却主动将她拉入一场虚伪的婚姻中。“喻寒城,我们离婚吧!”喻寒城:“不,你是生是死,都只能是我喻寒城的女人!“
  • 红楼之近距离围观

    红楼之近距离围观

    现代普通女孩穿越成为红楼梦中林妹妹围观死宅到底的故事。有金手指,随身空间,没有七巧玲珑心,也不会做诗的林妹妹只有努力生活,争取寿终正寝的故事!【情节虚构,请勿模仿】
  • 温故(之九)

    温故(之九)

    《温故》是历史文化读物。它以今天的视角来追怀与审视过去,并为当下的生存与未来的发展提供一种参照。这就是所谓的“温故而知新”。本书大体上包括以下三方面内容:(1)对人类以往生存状态的追怀;(2)对历史的审视与反思;(3)对历史文化遗迹与遗留文本的重温。
  • 福尔摩斯探案集3

    福尔摩斯探案集3

    《福尔摩斯探案全集》是英国作家阿瑟·柯南道尔创作的一部长篇侦探小说,主角名为夏洛克·福尔摩斯(Sherlock Holmes,又译作歇洛克·福尔摩斯),共有4部长篇及56个短篇。第一部长篇《血字的研究》完成于1888年,隔年与其它作品合集出版于《比顿圣诞年刊》。被多次改编为电影与电视剧。
  • 锦衣杀明

    锦衣杀明

    锦衣卫是干什么吃的?是杀人用的!杀什么人?阻碍大明朝发展的人!尸位素餐,贪官污吏,杀!结党营私,热衷内斗,杀!假传圣旨,陷害忠良,杀!自私自利,拒不缴税,杀!假仁假义,空谈误国,杀!投机倒把,里通外国,杀!藐视大明,虽远必诛,杀!
  • 太常寺观舞圣寿乐

    太常寺观舞圣寿乐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凤囚凰

    凤囚凰

    那是个峨冠博带,长衫广袖,纵情高歌的年代。暗香浮动,山水清音。天下为棋局,谁是博弈操棋人?虽然穿越成公主,但是楚玉穿成这个公主,有点儿前无古人惊世骇俗。=================完本小说《龙龙龙》《淑女飘飘拳》,新书《倾臣》正在连载。