登陆注册
10450200000005

第5章

Distant Relations

NEVERTHELESS, AT supper that evening I mentioned to my mother that I had run into our distant relation Füsun while buying a handbag for Sibel.

"Oh, yes, Nesibe's daughter is working in that shop of ?enay's up there, and what a shame it is!" said my mother. "They don't even visit us for the holidays anymore. That beauty contest put them in such an awkward position. I walk past that shop every day, but I can't even bring myself to go inside and say hello to the poor girl—nor in fact does it even cross my mind. But when she was little, you know, I was very fond of her. When Nesibe came to sew, she'd come too sometimes. I'd get your toys out of the cupboard and while her mother sewed she'd play with them quietly. Nesibe's mother, Aunt Mihriver, may she rest in peace—she was a wonderful person."

"Exactly how are we related?"

Because my father was watching television and paying us no mind, my mother launched into an elaborate story about her father, who was born the same year as Atatürk and later attended ?emsi Efendi School, also just like the founder of the Republic, as you can see in this school photograph I found many years later. It seems that long before he (Ethem Kemal, my grandfather) married my grandmother, he had made a very hasty first marriage at the age of twenty-three. Füsun's great-grandmother, who was of Bosnian extraction, had died during the Balkan Wars, during the evacuation of Edirne. Though the unfortunate woman had not given Ethem Kemal children, she already had a daughter named Mihriver by a poor sheikh, whom she'd married when she was "still a child." So Aunt Mihriver (Füsun's grandmother, who had been brought up by a very odd assortment of people) and her daughter Aunt Nesibe (Füsun's mother) were not strictly speaking relatives; they were more like in-laws, and though my mother had been emphasizing this for years, she had still directed us to call the women from this distant branch of the family "aunts." During their most recent holiday visits, my mother had given these impoverished relations (who lived in the backstreets of Te?vikiye) an unusually chilly reception that led to hurt feelings because two years earlier, Aunt Nesibe, without saying a word, had allowed her sixteen-year-old daughter, then a student at Ni?anta?? Lycée for Girls, to enter a beauty contest; and on subsequently learning that Aunt Nesibe had in fact encouraged her daughter, even taking pride in this stunt that should have caused her to feel only shame, my mother had hardened her heart toward Aunt Nesibe, whom she had once so loved and protected.

For her part, Aunt Nesibe had always esteemed my mother, who was twenty years older, and who had been supportive of her when she was a young woman going from house to house in Istanbul's most affluent neighborhoods, in search of work as a seamstress.

"They were desperately poor," my mother said. And lest she exaggerate, she added, "Though they were hardly the only ones, my son—all of Turkey was poor in those days." At the time, my mother had recommended Aunt Nesibe to all her friends as "a very good person, and a very good seamstress," and once a year (sometimes twice) she herself would call her to our house to sew a dress for some party or wedding.

Because it was almost always during school hours, I wouldn't see her during these sewing visits. But in 1957, at the end of August, urgently needing a dress for a wedding, my mother had called Nesibe to our summer home in Suadiye. Retiring to the back room on the second floor, overlooking the sea, they set themselves up next to the window from which, peering through the fronds of the palm trees, they might see the rowboats and motorboats, and the boys jumping from the pier. Nesibe having unpacked her sewing box, with the view of Istanbul adorning its lid, they sat surrounded by her scissors, pins, measuring tape, thimbles, and swatches of material and lace, complaining of the heat, the mosquitoes, and the strain of sewing under such pressure, joking like sisters, and staying up half the night to slave away on my mother's Singer sewing machine. I remember Bekri the cook bringing one glass of lemonade after another into that room (the hot air thick with the dust of velvet), because Nesibe, pregnant at twenty, was prone to cravings; when we all sat down to lunch, my mother would tell the cook, half joking, that "whatever a pregnant woman desires, you must let her have, or else the child will turn out ugly!" and with that in mind, I remember looking at Nesibe's small bump with a certain interest. This must have been my first awareness of Füsun's existence, though no one knew yet whether she would be a girl or a boy.

"Nesibe didn't even inform her husband; she just lied about her daughter's age and entered her in that beauty contest," said my mother, fuming at the thought. "Thank God, she didn't win, so they were spared the public disgrace. If the school had gotten wind of it, they would have expelled the girl…. She must have finished lycée by now. I don't expect that she'll be doing any further studies, but I'm not up-to-date, since they don't come to visit on holidays anymore…. Can there be anyone in this country who doesn't know what kind of girl, what kind of woman, enters a beauty contest? How did she behave with you?"

It was my mother's way of suggesting that Füsun had begun to sleep with men. I'd heard the same from my Ni?anta?? playboy friends when Füsun appeared in a photograph with the other finalists in the newspaper Milliyet, but as I found the whole thing embarrassing I tried to show no interest. After we had both fallen silent, my mother wagged her finger at me ominously and said, "Be careful! You're about to become engaged to a very special, very charming, very lovely girl! Why don't you show me this handbag you've bought her. Mümtaz!"—this was my father's name—"Look—Kemal's bought Sibel a handbag!"

"Really?" said my father, his face expressing such contentment as to suggest he had seen and approved the bag as a sign of how happy his son and his sweetheart were, but not once did he take his eyes off the screen.

同类推荐
  • Steering Toward Normal
  • The Fairy-Tale Detectives (The Sisters Grimm #1)
  • A Kiss for Queens (A Throne for Sisters—Book Six)

    A Kiss for Queens (A Throne for Sisters—Book Six)

    "Morgan Rice's imagination is limitless. In another series that promises to be as entertaining as the previous ones, A THRONE OF SISTERS presents us with the tale of two sisters (Sophia and Kate), orphans, fighting to survive in a cruel and demanding world of an orphanage. An instant success. I can hardly wait to put my hands on the second and third books!"--Books and Movie Reviews (Roberto Mattos)The new #1 Bestselling epic fantasy series by Morgan Rice!In A KISS FOR QUEENS (A Throne for Sisters—Book Six), it is time for Sophia to come into her own. It is time for her to lead an army, to lead a nation, to step up and be the commander of the most epic battle the realm may ever see. Her love, Sebastian, remains imprisoned and set to be executed. Will they reunite in time?
  • No Man's Land

    No Man's Land

    'The work of our best living playwright in its command of the language and its power to erect a coherent structure in a twilight zone of confusion and dismay.' The TimesDo Hirst and Spooner really know each other, or are they performing an elaborate charade? The ambiguity - and the comedy - intensify with the arrival of Briggs and Foster. All four inhabit a no-man's-land between time present and a time remembered, between reality and wkkk.net Man's Land was first presented at the National Theatre at the Old Vic, London, in 1975, revived at the Almeida Theatre, London, with Harold Pinter as Hirst and revived by the National Theatre, directed by Harold Pinter, in 2001.
  • Shine
热门推荐
  • 不灭天尊

    不灭天尊

    不求闻达于世,不求涅槃重生,只求唯我不败!凡尘少年误食千种珍草,被逼下深潭而遇万古金殿,得半部残卷开启三千道门,越过天地龙门,与万道争锋,横扫仙魔神龙,与世皆敌而不惧,成就九天十地唯我独尊,执手风云,一路高歌!
  • 择天记

    择天记

    命里有时终须有,命里无时要强求。这是一个长生果的故事。
  • 好妈妈必知的宝宝饮食宜忌

    好妈妈必知的宝宝饮食宜忌

    宝宝该吃什么、怎么吃,怎样才能吃得健康、吃出聪明,补充营养怎样才能恰到好处,生病了该怎样护理才有助于宝宝恢复健康……每位妈妈都会遇到一些困惑。《美食天下(第1辑):好妈妈必知的宝宝饮食宜忌》针对宝宝喂养过程中容易遇到的问题,详细讲解日常饮食宜忌、营养素补充宜忌、保健食养宜忌、四季饮食宜忌。另外,宝宝婴幼儿时期难免会遇到小病痛,有效护理能帮助宝宝尽快恢复健康,《美食天下(第1辑):好妈妈必知的宝宝饮食宜忌》选了24种婴幼儿易得的疾病,讲解每种疾病的饮食护理宜忌,让妈妈不再束手无策。
  • 佛说戒消灾经

    佛说戒消灾经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 豪宠天外妻:影后驾到

    豪宠天外妻:影后驾到

    天羽国最后一位皇室大公主,一身戎装利箭穿心从城楼跌下,再睁眼在现代二十一世纪的京城席梦思大床上醒来。拧眉看着会说话演戏的扁盒子,会飞能跑的铁鸟铁盒子,更有露胳膊露大腿“伤风败俗”的俊男美女,乔乔深吸一口气表示一定要淡定。佛曰——色即是空,空即是色!母后曰——身为大公主,要有泰山崩于前而面不改色的胸襟和气魄!可是,眼前这个长得酷似她那个身娇体弱的短命状元郎未婚夫又端坐轮椅不良于行的男人该怎么处置?!上大学,古文古乐顺手拈来;治顽疾,中医针灸不在话下;拍电影,鲜衣怒马、杀伐果断、温婉贤良,千变女郎手到擒来!什么?总有小婊砸觊觎驸马花钱买凶害本宫?哼哼,左手拳右手枪,保全哪条腿自己想!这是一个古代公主在二十一世纪由新手村一路打怪刷BOSS升级到国际影后、上流社会第一夫人的励志故事;也是一个国际杀手首领一着不慎坠崖失忆最终沦为守着爱情盼着开花的小女人的堕落史!
  • 三界女帝

    三界女帝

    一世逆天,三界大乱,花开并蒂,七世相随,痴情魔帝,宠溺万千。“安奈,若有来生,我愿成为你的妻。”“白姬月,接受了我猫族的印记,天涯海角,我都会找到你。”
  • 死亡导师

    死亡导师

    雪,漫天飞舞。三个豆蔻女孩并排站在悬崖上,张开双臂跳了下去。女孩们的身后,一辆白色轿车绝尘而去。这是一场企盼已久的雪,铺天盖地的雪花,很快将女孩们的足迹和轿车痕迹消弭。一个星期后,雪渐渐地化了,一个攀岩爱好者在悬崖下发现了女孩们僵硬的尸体。经法医检验,她们的胴体除了高空坠落伤之外,无任何其他伤害,包括药物的毒害。显然,这又是一起典型的自杀案件。如此死于非命,三个女孩不是第一起。春寒料峭,入春以来短短一个月,不过五十万人口的滨海城市清源,已发生此类自杀案件十三起,死亡人数四十一人。
  • 最后一个贝勒

    最后一个贝勒

    长篇抗战小说《最后一个贝勒》讲述了抗日战争中,来自中、日、韩三国的三个贵族青年在战争中的际遇和情感冲突,题材独特,史料翔实,振聋发聩,是作者于川根据自己的父母在抗战中的真实经历所创作的一部半纪传体长篇小说!于瑞年毕业于日本陆军士官学校。“卢沟桥事变”暴发后,报国心切的瑞年返回天津,参加了国军部队,几经周折,最终投效于范筑先将军的麾下,屡立战功。在此其间,他接触到一些共产党人,也开始了和女大学生淑娟的恋情。范筑先将军殉国后,瑞年和淑娟几经周折,终于投身于八路军中,但受到他初恋女友,日本间谍宇垣琴音和乳娘之子郑宝仲的牵连,他又被迫离开前线部队,到八路军冀南军区“觉醒联盟”担任翻译工作。
  • 异界铁匠

    异界铁匠

    本来最为一个工程师,就已经够倒霉的了,毕竟朝五晚九的上班是很辛苦的,至少孔刚以前是这样认为的。但是现在变了,孔刚自从开始穿越以来,无比的怀念自己以前那安定平稳的生活,你能想像一个人穿越了19次,都是悲剧收尾吗?像什么被上了的小龙女,刚自宫的林平之,在不败怀里的莲弟弟,等等这些,对于孔刚来说,都是小儿科了。这次,他的第二十次穿越,是成为一个魔法的铁匠,有之前的那么多人生阅历,做为工程师的孔刚表示,铁匠什么的,还是很有爱的嘛。
  • 你不知道我是谁

    你不知道我是谁

    她要拨的第二个电话号码是自己家的。这时,她突然觉得昨天晚上酗酒的不是丈夫而是自己,她觉得好无聊,怎么今天早上竟然还可怜丈夫,其实丈夫一点也不可怜,可怜的竟是自己。她忽然觉得自己和丈夫是患难之交啊!丈夫救过自己的性命啊!想到这里一股暖流呼地流了一下,很快就又消失了。电话听筒里传来懵懵然的声音:谁呀?萧芳颤抖地说,我,是我!那边说,怎么啦,出什么事啦?萧芳觉得脸上冷冰冰的,泪水淌过,滴在桌子上。她用手捂住发酸的鼻子说,是,是的,出事了。电话里的声音突然变得很急:你在哪儿?在哪儿?