登陆注册
10456900000003

第3章 I AM CALLED BLACK

After an absence of twelve years I entered Istanbul like a sleepwalker. "The earth called to him," they say of men who are about to die, and in my case, it was death that drew me back to the city where I'd been born and raised. When I first returned, I thought there was only death; later, I would also encounter love. Love, however, was a distant and forgotten thing, like my memories of having lived in the city. It was in Istanbul, twelve years ago, that I fell helplessly in love with my young cousin.

Four years after I first left Istanbul, while traveling through the endless steppes, snow-covered mountains and melancholy cities of Persia, carrying letters and collecting taxes, I admitted to myself that I was slowly forgetting the face of the childhood love I'd left behind. With growing panic, I tried desperately to remember her, only to realize that despite love, a face long not seen finally fades. During the sixth year I spent in the East, traveling or working as a secretary in the service of pashas, I knew that the face I imagined was no longer that of my beloved. Later, in the eighth year, I forgot what I'd mistakenly called to mind in the sixth, and again visualized a completely different countenance. In this way, by the twelfth year, when I returned to my city at the age of thirty-six, I was painfully aware that my beloved's face had long since escaped me.

Many of my friends and relatives had died during my twelve-year exile. I visited the cemetery overlooking the Golden Horn and prayed for my mother and for the uncles who'd passed away in my absence. The earthy smell of mud mingled with my memories. Someone had broken an earthenware pitcher beside my mother's grave. For whatever reason, gazing at the broken pieces, I began to cry. Was I crying for the dead or because I was, strangely, still only at the beginning of my life after all these years? Or was it because I'd come to the end of my life's journey? A faint snow fell. Entranced by the flakes blowing here and there, I became so lost in the vagaries of my life that I didn't notice the black dog staring at me from a dark corner of the cemetery.

My tears subsided. I wiped my nose. I saw the black dog wagging its tail in friendship as I left the cemetery. Sometime later, I settled into our neighborhood, renting one of the houses where a relative on my father's side once lived. It seems I reminded the landlady of her son who'd been killed by Safavid Persian soldiers at the front and so she agreed to clean the house and cook for me.

I set out on long and satisfying walks through the streets as if I'd settled not in Istanbul, but temporarily in one of the Arab cities at the other end of the world. The streets had become narrower, or so it seemed to me. In certain areas, on roads squeezed between houses leaning toward one another, I was forced to rub up against walls and doors to avoid being hit by laden packhorses. There were more wealthy people, or so it seemed to me. I saw an ornate carriage, a citadel drawn by proud horses, the likes of which couldn't be found in Arabia or Persia. Near the "Burnt Column," I saw some bothersome beggars dressed in rags huddling together as the smell of offal coming from the chicken-sellers market wafted over them. One of them who was blind smiled as he watched the falling snow.

Had I been told Istanbul used to be a poorer, smaller and happier city, I might not have believed it, but that's what my heart told me. Though my beloved's house was where it'd always been among linden and chestnut trees, others were now living there, as I learned from inquiring at the door. I discovered that my beloved's mother, my maternal aunt, had died, and that her husband, my Enishte, and his daughter had moved away. This is how I came to learn that father and daughter were the victims of certain misfortunes, from strangers answering the door, who in such situations are perfectly forthcoming, without the least awareness of how mercilessly they've broken your heart and destroyed your dreams. I won't describe all of this to you now, but allow me to say that as I recalled warm, verdant and sunny summer days in that old garden, I also noticed icicles the size of my little finger hanging from the branches of the linden tree in a place whose misery, snow and neglect now evoked nothing but death.

I'd already learned about some of what had befallen my relatives through a letter my Enishte sent to me in Tabriz. In that letter, he invited me back to Istanbul, explaining that he was preparing a secret book for Our Sultan and that he wanted my help. He'd heard that for a period while in Tabriz, I made books for Ottoman pashas, provincial governors and Istanbulites. What I did then was to use the money advanced by clients who'd placed manuscript orders in Istanbul to locate miniaturists and calligraphers who were frustrated by the wars and the presence of Ottoman soldiers, but hadn't yet left for Kazvin or another Persian city, and it was these masters—complaining of poverty and neglect—whom I commissioned to inscribe, illustrate and bind the pages of the manuscripts I would then send back to Istanbul. If it weren't for the love of illustrating and fine books that my Enishte instilled in me during my youth, I could have never involved myself in such pursuits.

At the market end of the street, where at one time my Enishte had lived, I found the barber, a master by trade, in his shop among the same mirrors, straight razors, pitchers of water and soap brushes. I caught his eye, but I'm not sure he recognized me. It delighted me to see that the head-washing basin, which hung by a chain from the ceiling, still traced the same old arc, swinging back and forth as he filled it with hot water.

Some of the neighborhoods and streets I'd frequented in my youth had disappeared in ashes and smoke, replaced by burnt ruins where stray dogs congregated and where mad transients frightened the local children. In other areas razed by fire, large affluent houses had been built, and I was astonished by their extravagance, by windows of the most expensive Venetian stained glass, and by lavish two-story residences with bay windows suspended above high walls.

As in many other cities, money no longer had any value in Istanbul. At the time I returned from the East, bakeries that once sold large one-hundred drachma loaves of bread for one silver coin now baked loaves half the size for the same price, and they no longer tasted the way they did during my childhood. Had my late mother seen the day when she'd have to spend three silver pieces for a dozen eggs, she'd say, "We ought to leave before the chickens grow so spoiled they shit on us instead of the ground." But I knew the problem of devalued money was the same everywhere. It was rumored that Flemish and Venetian merchant ships were filled with chests of counterfeit coin. At the royal mint, where five hundred coins were once minted from a hundred drachmas of silver, now, owing to the endless warring with the Persians, eight hundred coins were minted from the same amount. When Janissaries discovered that the coins they'd been paid actually floated in the Golden Horn like the dried beans that fell from the vegetable-sellers pier, they rioted, besieging Our Sultan's palace as if it were an enemy fortress.

A cleric by the name of Nusret, who preached at the Bayazid Mosque and claimed to be descended from Our Glorious Prophet Muhammad, had made a name for himself during this period of immorality, inflation, crime and theft. This hoja, who was from the small town of Erzurum, attributed the catastrophes that had befallen Istanbul in the last ten years—including the Bah?ekap? and Kazanj?lar district fires, the plagues that claimed tens of thousands, the endless wars with the Persians at a cost of countless lives, as well as the loss of small Ottoman fortresses in the West to Christians in revolt—to our having strayed from the path of the Prophet, to disregard for the strictures of the Glorious Koran, to the tolerance toward Christians, to the open sale of wine and to the playing of musical instruments in dervish houses.

The pickle seller who passionately informed me about the cleric from Erzurum said that the counterfeit coins—the new ducats, the fake florins stamped with lions and the Ottoman coins with their ever-decreasing silver content—that flooded the markets and bazaars, just like the Circassians, Abkhazians, Mingarians, Bosnians, Georgians and Armenians who filled the streets, were dragging us toward an absolute degradation from which it would be difficult to escape. I was told that scoundrels and rebels were gathering in coffeehouses and proselytizing until dawn; that destitute men of dubious character, opium-addicted madmen and followers of the outlawed Kalenderi dervish sect, claiming to be on Allah's path, would spend their nights in dervish houses dancing to music, piercing themselves with skewers and engaging in all manner of depravity, before brutally fucking each other and any boys they could find.

I didn't know whether it was the melodious sound of a lute that compelled me to follow, or if in the muddle of my memories and desires, I could simply no longer endure the virulent pickle seller, and seized upon the music as a way out of the conversation. I do, however, know this: When you love a city and have explored it frequently on foot, your body, not to mention your soul, gets to know the streets so well after a number of years that in a fit of melancholy, perhaps stirred by a light snow falling ever so sorrowfully, you'll discover your legs carrying you of their own accord toward one of your favorite promontories.

This was how I happened to leave the Farrier's Market and ended up watching the snow as it fell into the Golden Horn from a spot beside the Süleymaniye Mosque: Snow had already begun to accumulate on the rooftops facing north and on sections of the dome exposed to the northeasterly breeze. An approaching ship, whose sails were being lowered, greeted me with a flutter of canvas. The color of its sails matched the leaden and foggy hue of the surface of the Golden Horn. The cypress and plane trees, the rooftops, the heartache of dusk, the sounds coming from the neighborhood below, the calls of hawkers and the cries of children playing in mosque courtyards mingled in my head and announced emphatically that, hereafter, I wouldn't be able to live anywhere but in their city. I had the sensation that my beloved's face, which had escaped me for years, might suddenly appear to me.

I began to walk down the hill and melded into the crowds. After the evening prayer was called, I filled my stomach at a liver shop. In the empty shop, I listened carefully to the owner, who fondly watched me eat each bite as if he were feeding a cat. Taking his cue and following his directions, I found myself turning down one of the narrow alleys behind the slave market—well after the streets had become dark—and located the coffeehouse.

Inside, it was crowded and warm. The storyteller, the likes of whom I had seen in Tabriz and in Persian cities and who was known thereabouts as a "curtain-caller," was perched on a raised platform beside the wood-burning stove. He had unfolded and hung before the crowd a picture, the figure of a dog drawn on rough paper hastily but with a certain elegance. He was giving voice to the dog, and pointing, from time to time, at the drawing.

同类推荐
  • When the Lights Went out
  • Sitting in Bars with Cake

    Sitting in Bars with Cake

    It's hard to meet people in a big city, let alone any city. And after living in LA for several years as a single lady, Audrey Shulman turned to baking. But rather than eating her cakes solo over the sink, she brought them to bars, luring guys with a heady dose of butter and wkkk.net in Bars with Cake recounts Audrey's year spent baking, bar-hopping, and offering slices of cake to men in the hope of finding her boyfriend (or, at the very least, a date). With 35 inventive recipes based on her interactions with guys from all walks of life, from a Sticky Maple Kiss Cake to a Bitter Chocolate Dump Cake, this charming book pairs each cake with a short essay and tongue-in-cheek lesson about picking up boys in bars.
  • Rhymes with Witches

    Rhymes with Witches

    From the author of the break-out hit ttyl, a dark and utterly readable take on the hierarchy of high school girls. There are Gossip Girls and Mean Girls but no one has come as close to the dark heart of high-school girl politics as Lauren Myracle does in this shivery smart, wonderfully strange story of a high school where popularity can be stolen. No one notices Jane—not the jocks, the stoners, the debaters, the drama geeks, the cheerleaders, and especially not the Bitches, the school royalty made up of one girl from each class who's so transcendently beautiful and fascinating that no one can help but worship her. Imagine Jane's surprise when the Bitches approach her to be their freshman member. She wants this kind of popularity more than anything, but when she discovers the sinister secret of the Bitches' power, she's forced to make the toughest choice of her life. This savagely funny book will be the talk of the season.
  • Harold Pinter Plays 3
  • Kinetic Golf

    Kinetic Golf

    In Kinetic Golf, Nick Bradley uses 115 extraordinary photographs, accompanied by clear, direct text, to raise the bar on golf instruction and give golfers—amateur or professional—a unique way of actually feeling their way to mastering the game. Offering insights that words alone cannot convey, the book provides a vastly improved golf game as the reward. Drawing upon his deep knowledge of trade and Tour secrets, Bradley shows how to build a powerful and consistent game while also debunking many of the myths that cloud the confidence and hinder the performance of the novice and developing golfer. Throughout Kinetic Golf, Bradley boils down the very essence of swing motion and technique, blends it with a feeling, and then creates an image that says it all. Take one look, and you'll get the picture.
热门推荐
  • 特种兵王1:利剑出鞘

    特种兵王1:利剑出鞘

    军区大院长大的孟军,被自己老爸逼着参加军校选拔考试,以优异成绩去军校学习提高,在军校期间凭借良好的身体反应,过硬的军事素质,不断挑战自我。在各种训练、演习的过程中,他英勇无畏,智谋过人,和战友一起不断推陈出新,出其不意地取得演习的良好分数,也逐渐转变了以前太过桀骜不驯的心态,有着“军中小霸王”混号的他,很快地成长为一名优秀的军官,带领小团队出色地完成战斗任务。
  • 世界文学知识大课堂:世界古代文学大家

    世界文学知识大课堂:世界古代文学大家

    希腊文学大家,古罗马文学大家,意大利古代文学大家,英国古代文学大家,法国古代文学大家等世界古代文学大家。优秀的文学作品能使人产生如临其境、如见其人、如闻其声的感觉,并从思想感情上受到感染、教育和陶冶。文学是语言的艺术,是以语言为工具来塑造艺术形象的,虽然其具有形象的间接性,但它能多方面立体性地展示社会生活,甚至表现社会生活的发展过程,展示人与人之间的错综复杂的社会关系和人物的内心精神世界。
  • 不要和爱情玩游戏

    不要和爱情玩游戏

    你知道吗?这个世界上,三百六十行之外,曾经还有一个叫“垂青师”的行当。所谓垂青师,其实就是帮那些需要帮助的男人找老婆或情人。
  • 你似春风温暖我

    你似春风温暖我

    未婚夫的哥哥竟然会是她的前男友?破坏了她的婚礼的男人转眼就要求她成为他的情妇?可是为了外婆的医药费,她只好受辱的答应了。虽然告诉自己绝不能再一次把自己的心交出去,但还是无法自拔的沉溺在了他的霸道和温柔里。当过往的事重新揭开,他和她,还能回到过去吗?--情节虚构,请勿模仿
  • 体育场馆经营管理概论

    体育场馆经营管理概论

    本书以体育场馆如何面对市场为主线来阐述体育场馆经营管理的基本理论和方法,分为基础理论篇、管理要素篇和经营战略篇。
  • 花醉霜寒

    花醉霜寒

    身在凡间的顽劣皇子肖齐,本无心染指江山社稷,但随着时代洪流滚滚,他开始觉醒!无上荣光若隐若现,新的时代已经降临!证道成仙、奇遇连连,少不了的珍禽异兽、稀世之宝,躲不过的美人情仇、家国社稷。一起和肖齐皇子成仙任侠,直到满堂花醉三千界,一剑霜寒十方州!
  • 名门毒医

    名门毒医

    作为精通岐黄之术又擅长用毒的的现代女医生,方青罗表示:姐从来就不是吃素的!so重生古代,身世复杂又如何?且看她如何经营药田,打理农庄,玩转名门,“毒”来“毒”往,逍遥自在。=====某咔新书《带着萌宝去种田》已发布,种田甜文,绝对值得一读,求围观!穿越成为大了肚子的弃妇,白若竹决定靠山吃山靠水吃水,靠空间吃空间,带着萌宝种田经商奔小康。可是一个两个都想给她家宝宝做爹,你们够资格吗?“娘亲,我想有个爹嘛。”“娘还在观察,观察一下。”---新书《福妻跃农门》发布,求收藏求圈养~
  • 优语录

    优语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝天傲寒

    绝天傲寒

    当没爹疼没娘护,懦弱无能却一身秘密的明月国第一废物,迎来一个强悍腹黑的灵魂,顿时勇猛嚣张,锋芒必露,风华绝代!谁敢说她废物,杀不死你玩死你!敢欺我的亲人,玩的你死去活来!敢打我的兽兽、死,死,死!!!!!敢掳我的父母,搞的你天翻地覆,日月无光!搅世家,闯幻兽森林,助国难,平四方,再创世!女主性格多变,时冷酷,时腹黑,时狠辣,时温情,欺她之人整死、杀死!护她之人,她愿为其逆天而行,你敬我一尺我敬你一丈,你还我一尺,我打你九天之外!★我靠,秒升两级,变态的不是人。闯森林带了只幻兽回来,一直盼着契主死亡恢复自由的幻兽,反过来厚脸皮强行契约。敢算计她!这得教训啊!摸着下巴,冷冷一笑:“你敢在我不承认的情况下契约,你被抛弃了!”“呜呜呜。”某兽顿时泪流满面,睁着大眼睛,装可爱求原谅。★“交出来。”“交……交什么……”唔唔,本想抢劫竟然踢到铁板了。“货。”“……”“其实我这个人很随和,一般不轻易和人动手,不过动手不收点汗水钱是不行的,一般人我收1000金币,你们三人我就打个折后价4000金币吧。”数了数金币,“早给不就完了,我这人这么好说话,也不会为难你们。”所有人石化!看强大、腹黑、英勇无比的女主,如何在异世混的风生水起,世人崇拜。爱亲人、爱朋友、爱爱人、欺敌人与恶霸势力,对内护短对外强悍,独一无二唯有凌宇寒是也!收藏收藏,喜欢的收藏吧~
  • 溯源纪

    溯源纪

    仙变,大劫渡世,道中一切将归于寂灭,上苍破碎,前人埋骨仙路中,轮回不出,古今法无用,唯苍生道真正超脱!