登陆注册
10462000000003

第3章

The city had always had a reputation for arrogance. There were different explanations for this. Viewed in the most charitable light, its pride was an aspect of its isolation. The supporters of this theory, conscious of its obvious inadequacy, would hasten to add that "isolation" in this context required some qualification. The city was surrounded by a farreaching hinterland with which it was on poor terms and the inhabitants of this hinterland considered the city alien, if not their actual enemy. At its back to the north, among the endless mountains full of foxes and wolves, lay the rugged and apparently innumerable villages of Lab?ria. To the east beyond the river and its valley lay the villages of Lunxh?ria, which were also irritating to the city but for the opposite reason: because of their gentleness. Then there were the Greek-minority villages stretched along both sides of the river valley to the south. The Greek peasants who worked the land as sharecroppers were treated with disdain but perhaps provoked the city even more. The subtle irritation they caused was felt more during the hours of sleep than by day, and there was no reason for it at all. The presence of these Greeks was like a temptation to sin, leading the residents of the city into prejudiced opinions against not only the Greeks, but Hellenism as a whole, the state of Greece, its politics, and even its language.

To complicate this patchwork further, in the very middle of the territory, or more precisely between the city and the Greek-minority area, lay Lazarat, the most stubborn and vicious village imaginable. Historians, unable to account for its rancour towards Gjirokast?r, said only that this malice did no harm, as long as the city bore the brunt of it and prevented it from seeping further into Albania.

It was said that on dark nights the lights of Gjirokast?r, though faint and distant, so irked the villagers of Lazarat that they fired guns in the direction of the stone city.

According to other more cautious chroniclers, the origin of this enmity lay in the tall houses in whose upper storeys the ladies of the city were believed to live. Behind the roughcast walls, the ladies observed their own unbending rituals. Rarely seen in public, they were the city's secret rulers.

The city itself was inured to all this and sought neither conciliation nor agreement with anyone. Faced with such general hostility, any other city might perhaps have attempted to ally itself with one neighbour against another, for instance with Lab?ria against the Greek minority or Lazarat against Lunxh?ria. But Gjirokast?r was not as wise as it should have been. Or perhaps it was wiser. It came to the same thing.

Not only did the city refuse conciliation, as a warning it illuminated its prison at night. This prison was inside the castle, at the stone city's highest point. With this baleful light, which travellers compared to a malignant version of the floodlit Acropolis of Athens, Gjirokast?r sent its message to its entire hinterland, Lab?ria, Lazarat, Lunxh?ria, and the Greeks: here you will all rot, without distinction, without mercy.

This threat was not an idle one if one remembered the three hundred imperial judges - unemployed since the fall of the Ottoman Empire - who bided their time at home.

The reinstatement of these pitiless judges would turn even the most sweet-tempered of cities, let alone Gjirokast?r, into a wild beast. People were heard to say that if even Lunxh?ria exerted her charms in vain, nothing could mollify this city. The lights of the churches of Lunxh?ria twinkled and their bells pealed at Easter and their women and their freshwater springs were of rare sweetness. The stone city was not as blind as it appeared; it took note of everything. Sometimes girls or young brides vanished from the villages of Lunxh?ria. Their neighbours searched for them everywhere, in the streams, in ravines and among the shepherds' shielings. Eventually a soft sigh like the rustle of silk would suggest firmly that they must have ended up in the tall houses of the city.

It was never proved whether men of the city had in fact abducted these women. Were the girls kidnapped or had they drifted like butterflies, of their own free will, close to the formidable gates of the houses, until one day they were sucked in, never to emerge again. Nobody knew what went on inside. Were they wretched there or happy? Perhaps their dream of becoming ladies had come true. Or perhaps they themselves had been only a dream, and nothing else.

This was how things stood just before the Germans arrived. The old conviction that Albania, when faced with danger, would come to its senses and forget its internal strife proved ill-founded.

Three days before the vanguard of the Wehrmacht crossed the state frontier, the situation was as follows. The villages of Lunxh?ria with their sweet springs and lovely girls closed in on themselves and seemed determined to take no notice of the Germans. Their main concern in any invasion was the forcible seizure of brides; the reports that the Germans were not noted for this (and indeed, at least according to the leaflets dropped from the sky, would respect the traditional Albanian virtues) was sufficient to allay any fears of what would come from foreign occupation.

The Greek minority, seeing that this army had crushed the state of Greece, kept their heads down and prayed to God they would not be noticed. But for the villagers of Lazarat, the very fact that the Germans had thrashed the Greeks, whom they could not abide under any circumstances, was enough if not to arouse their admiration, at least to soften any animosity against the aggressors.

In Lab?ria the situation was different. The villagers' opinions for or against communism were transformed instantly into feelings for or against the Germans. As always, when they ran out of arguments they reached for their guns. As they had more bullets than words there was little chance of an end to the quarrel.

The same questions that were fought over with such commotion and brutality in the villages of Lab?ria were debated more delicately in the city of Gjirokast?r itself. In its elegant third-floor drawing rooms, binoculars were passed from hand to hand to observe the main road along which "the war was coming".

There were two schools of thought. As expected, the communists were calling for war, fervently, and soon. The nationalists were not opposed to war but were not inclined to either fervour or haste. In their view excessive zeal was more characteristic of Russia than Albania and there was no reason why Albania should rush into war blindly, without considering her own advantage. Germany was indeed an invader, but Red Russia was no better. Besides, Germany was bringing home Kosovo and ?am?ria, while Russia offered nothing but collective farms. In contrast, the words "ethnic Albania" in the German leaflets not only failed to conciliate the communists but actually provoked them. Their impatience for war probably did come from Russia. This was only natural for they were led by two or three Serbian chiefs for whom the phrase "ethnic Albania" was a red rag and worse.

These opinions changed with every passing hour and were expressed most bluntly in the city's cafés. On one sentiment everyone could agree. Pass through, Mr Germany, like you promised, in transit. Don't provoke us, and we won't provoke you. Achtung! You've already thrashed Greece and Serbia. That's your business! Give us Kosovo and ?am?ria, jawohl!

Of all these predictions, the worst came true. On the highway at the entrance to the city the German advance party was fired on. It was neither war nor appeasement, just an ambush. The three motorcyclists of the advance party made a sharp U-turn and sped back in the direction from which they had come. The shooters also vanished, as if swallowed up by the bushes.

The news soon reached the city's cafés and everybody scrambled for the shelter of their own homes. As they hurried off they exchanged parting shots, some reviling the communists for staging a provocation and then scarpering, as they did so often, and others denouncing the cowards who would stop at nothing to appease the wolf.

Even before the heavy gates of the houses closed, the news had spread: the city would be punished for its treachery. What stunned everybody was not the punishment itself, but the way it would be carried out. It was an unusual reprisal: the city was to be blown up. Of course this was frightening, but the first response was not fear but shame.

It took some time to sink in. The stone houses with their title deeds, the three hundred imperial judges, the houses of the ladies and with them the ladies themselves with their silken nightdresses, their secrets and their bangles, would fly into the air and fall from the sky like hail.

As if to avert their eyes from this appalling vision, the citizens fell back on their recent quarrels. "Look what the communists have done to us." "It's your own fault. You thought you'd won Kosovo and ?am?ria." "It wasn't us, it was you, pretending you would fight." "What, so we'd do the fighting while you stood back and watched?" "We didn't say we'd fight, you did. You lied." "You're on the warpath? Stay where you are. Fight, or sit tight, just don't move!"

In this way they snapped at each other until the argument eventually returned to the unresolved matter of who had fired on the Germans. The silence that followed was wearisome, and so back they came to the manner of their punishment: being blown up. This was of course an appalling prospect, but the men of the city felt there was something unspeakably and particularly shameful about it. Cities everywhere had been punished down the ages, and indeed, if you thought hard, this had been the number one calamity throughout history. Cities had been besieged, deprived of food and water and bombarded; their gates had been battered, their walls demolished, their houses burned to ashes and flattened, their sites ploughed and sown with salt so that no grass would ever grow again. Many cities have met their end, despairing, but with courage. To be blown up was something else.

Finally, the men understood where their feeling of shame came from. This reprisal seemed to them an insult to their manhood. "Isn't this a sort of punishment for women?" went the talk round the tables. "Or am I wrong?" The essential idea was easy to grasp instinctively but hard to explain. Being blown into the air and made to leap and caper - all this was women's stuff. In short, the stone city, so proud of its manly traditions, had been marked out to die like a woman. How delighted the despised villages around the city would be. Or would they feel sorry for Gjirokast?r? In any event it would be too late.

At this point the men's hearts sank and their voices failed. They turned their heads away so as not to burst into tears like the women, who, being women, were already weeping.

*

In the gathering dusk something for which there was still no word crept over the city.

Those who were determined to flee left for the villages of Lunxh?ria or the Broad Mountain, where they thought the wolves and foxes would be more hospitable.

The rattle of the approaching tanks could be heard and after waiting so long, many people thought that this protracted roar was the explosion, a newly-invented way of being blown up, German-style.

Finally the German tanks appeared, moving in a black, orderly file along the highway. The first tank halted at the river bridge, rotated its turret and aimed its barrel at the city. The second, third, fourth and all the others did the same, in sequence.

Even before the first shell was fired, Gjirokast?r's inhabitants had understood not only the tanks' message but the whole situation. The stone city had fired on the German Army's advance guard. Now it would be punished according to the rules of war, which took no account of how cultivated, ancient or crazy a town might be.

The first shell flew through the air above the roofs just as an old man of the Karagjoz house announced, "I'll not be blown up, I'll make a dash for it before you blink. But this is torture, neither one thing nor the other!"

The shells fell first on the outskirts and then by careful degrees approached the centre and people in the shelters made their final wishes, uttered what they thought were their last words, prayed.

Then the bombardment suddenly stopped. The first inquisitive people who emerged from the cellars were astonished to find the city still there and not in ruins as they had imagined. But this fact was easy to grasp compared to the next piece of news, which concerned the cessation of the shelling and was strange and baffling. One of the inhabitants had apparently waved a white sheet from a rooftop, nobody could tell exactly where. He had signalled to the Germans the city's surrender. While lots of people accepted this as truth, many thought it must have been a mirage.

Meanwhile the rumble of the tanks had started again. Now they were slowly climbing towards Gjirokast?r.

Dusk fell at last and under the cover of darkness harder questions were asked. Who had raised the white flag? The original question of who had fired on the German advance party now seemed naive and childish. People sensed that it would soon be answered and plenty of men would boast of this feat, while whoever had waved the white sheet would vanish into obscurity.

There was no way of identifying the man or even the house from whose roof the flag had been raised. "Somewhere in that direction," hazarded those who claimed to have seen it. Other people tried to guess who it might have been but when asked to pin down his name, or at least the roof, they all shrugged their shoulders as if this shame, if that is what it could be called, was too great to be borne by a single person, or a single roof.

Everybody agreed on this and so they felt relieved when someone found an explanation for what had happened, one that dispelled every suspicion of blame. The explanation was very simple: no search would ever discover the person or ghost who had raised the flag of surrender. The September wind had pulled a white curtain out of a window left open when the occupants of the house sought shelter in the cellar, and blown it back and forth in front of the eyes of the Germans. The inhabitants of the city could finally be reassured that neither cowardice nor, worse, attempted treason had set this flag fluttering. Destiny itself in the form of the wind had done the necessary job.

同类推荐
  • An Unnecessary Woman
  • Charlie Wilson's War
  • For You, Forever (The Inn at Sunset Harbor—Book 7)

    For You, Forever (The Inn at Sunset Harbor—Book 7)

    "Sophie Love's ability to impart magic to her readers is exquisitely wrought in powerfully evocative phrases and descriptions….This is the perfect romance or beach read, with a difference: its enthusiasm and beautiful descriptions offer an unexpected attention to the complexity of not just evolving love, but evolving psyches. It's a delightful recommendation for romance readers looking for a touch more complexity from their romance reads."--Midwest Book Review (Diane Donovan re For Now and Forever)FOR YOU, FOREVER is book #7 in the #1 bestselling romance series THE INN AT SUNSET HARBOR, which begins with For Now and Forever (book #1)—a free download!
  • Getting There

    Getting There

    The path to success is rarely easy or direct, and good mentors are hard to find. In Getting There, thirty leaders in diverse fields share their secrets to navigating the rocky road to the top. In an honest, direct, and engaging way, these role models describe the obstacles they faced, the setbacks they endured, and the vital lessons they learned. They dispense not only essential and practical career advice, but also priceless wisdom applicable to life in general. Getting There is for everyone—from students contemplating their futures to the vast majority of us facing challenges or seeking to reach our potential.
  • House of Ash

    House of Ash

    After hearing voices among an eerie copse of trees in the woods, seventeen-year-old Curtis must confront his worst fear: that he has inherited his father's mental illness. A desperate search for answers leads him to discover Gravenhearst, a labyrinth mansion that burned down in 1894. When he locks eyes with a steely Victorian girl in a forgotten mirror, he's sure she's one of the fire's victims. If he can unravel the mystery, he can save his sanity … and possibly the girl who haunts his dreams. But more than 100 years in the past, the girl in the mirror is fighting her own battles. When her mother disappears and her sinister stepfather reveals his true intentions, Mila and her sister fight to escape Gravenhearst and unravel the house's secrets—before it devours them both.
热门推荐
  • 泰山和十字军(人猿泰山系列)

    泰山和十字军(人猿泰山系列)

    人猿泰山系列是一部让中小学生开阔眼界、丰富想象力的书,是一部教给孩子动物是朋友、大自然是家园的温情冒险小说,是一部中小学图书馆和孩子的书架上不得不放的书,是父母与孩子共同阅读的睡前故事。小说情节奇谲精彩,主人公强悍而无畏,为孩子们打开了一扇充满着浪漫英雄主义的丛林世界大门。译者的话:上世纪四十年代,我们在读初中时,《人猿泰山》作为世界名著,曾经风靡一时。每逢课间十分钟,同学们几乎满教室争说泰山。当时,这部奇趣曼妙的小说,已经在我们心里扎根了。1988年,我俩六十岁退休后,曾到各地旅游,顺便到各省大图书馆、大学图书馆查询此书,不但译本遍寻不得,连原文本也没有了。
  • 解读中国经济

    解读中国经济

    本书是解读中国经济最权威著作,总结了中国与其他国家、地区经济发展和改革活动的经验,提出了一个经济发展和转型的一般理论,并以此理论分析中国在改革和发展过程中取得的各项成就,面临的主要经济、社会问题,探讨其原因和解决问题的办法。书中用通俗的语言和生动的实例,系统地回顾了中国经济的发展历程与改革经验,深入浅出地讲解了中国经济发展的热点问题。新版针对近年来此起彼伏的“唱衰中国”论调,专辟一章“危机后的世界经济形势和中国未来的经济发展”予以驳斥,对最新的国际经济形势以及我国未来改革发展前景进行了有理有据的分析与预测。
  • 玲珑撰录

    玲珑撰录

    被遗落在云皇大陆的水离陌拥有神秘黑暗力量的幽冥宸一曲萧声搅弄风云的南宫胤从相知,背叛,到理解,相守,一同踏上凤羽大陆寻求迷惑。片段一:“轻羽,她是他们南竺国的轻羽公主,我呢,她又是我的谁,难道我南宫肆只配生活在黑暗里,干一些杀人越货的勾当?不,轻羽是我的,她说过,她会在黑暗里陪我陪我走向光明,不,不,她骗我,她走了,她不要我了,没有人要阿肆了,轻羽不要阿肆了,都不要了。”片段二:“你以为将自己藏起来就看不到我们了?你错了,你藏起来看不到我们,我们却将你看的一丝不漏,这就是你作为父亲所谓的颜面吗?”片段三:“阿陌,倘若那天我没有去,你没有来,是不是你就不属于我了”,“阿宸,南宫胤他一直都知道,不知道的是我们而已。”片段四:“幽冥宸,这是真的吗?呵,原来是我想多了,你原来一直都在利用我,那些所谓的一直在我身边保护我,守着我,都是骗我的,骗我的,我还把小羲弄丢了,他什么也不懂,我不在,他吃什么?住在哪,我都不知道,不知道。”片段五:“阿陌,对不起,我从未想过要让你做什么,我也不知道事情会到这样,阿陌,从沙漠初遇,我便知道,此生我是赎债的,当日那一曲萧音,是祝福,只是没想到,适得其反。”片段六:“阿陌,想好了,今夜过去,你便是我的人,”“你怎么变得啰嗦了。”“没想到阿陌竟比我这夫君还要急,那为夫可就不客气了。”砰,一声响,“幽冥宸,你想饿死我是不是,谁想要这个,快拿吃的来,我饿了。”“娘子确定不要?”“还是要吧!”片段七:“黑暗之王来临,魔皇登位,梟战天下”“幽冥宸,你去征战去,那我呢?”“本尊的女人,自是随吾看尽世间繁华”。“南宫胤会吹箫又怎样,本尊依旧是胜者。”砰,一根玉萧擦着幽冥宸的脑袋飞去,“幽冥宸,你不吹会掉块肉吗?”
  • 校草是女生略略你来追我鸭

    校草是女生略略你来追我鸭

    (重生男强女强甜宠爽文+女扮男装,欢迎入坑)
  • 蜘蛛之丝

    蜘蛛之丝

    本书是芥川龙之介的短篇小说集,收录了十篇短篇小说,包括《罗生门》《鼻子》《竹林中》等最为经典的作品。在芥川的笔下,蜘蛛之丝连接着极乐世界和地狱,人性善恶就在这柔软的蛛丝间摇摆。芥川龙之介以过于早慧并把人生看得太透彻的老灵魂,将其自身生存于世面临的总总不断进行反思和辩证,以击穿人性的鬼斧之笔,揭露出时代的病根和社会的烦恼。
  • 经济学与生活全集

    经济学与生活全集

    为什么美女更爱打扮,而剩女却越来越多?为什么易中天能成为“学术超男”,凤姐能一夜走红网络?为什么站票与坐票享受不同,价格却相同?为什么年夜饭价格大涨特涨,春节票价却纹丝不动?最见怪不怪的生活案例,最意想不到的趣味解读,为你揭开日常生活中鲜为人知的经济学秘密和潜规则。
  • 姑获鸟之绊

    姑获鸟之绊

    因为一场突如其来的暴雨,侦探偶然借宿在一家大户庭院,并且目睹了一场残忍的命案。案件的背后,《混乱之家》是一张异常混乱的人际关系之网。一个流传着都市传说的小岛,一条羁绊着无数人生的命运之线。把真相隐藏在心底,也许才是《姑获鸟之绊》最好的结果。面对突如其来的外星侵略者,人类上演了一幕丑陋的浮世绘。而最终拯救人类的《救世主》却是……
  • 御雷

    御雷

    前生,她本是21世纪豪门之女,父母因自己而亡,在雨夜中悲痛欲绝,雷电所劈,竟是得到重生。这世,在异世界成为了那最低等穷困人家的孩子,一切都失去,有的只是一双慈爱的父母。本想平安快乐的度过一切,却在父亲被打的那天,明白了这个世界的生存规则。强者为尊!!她的心态终于得到变化,拥有先天神雷灵魂体的她在这世界混得如鱼得水,逐渐的强大!生杀予夺,翻云覆雨。其实,她只是想要父母过的平安快乐的生活,守护自己想要守护的一切而已。等阴谋渐起,她同样被混淆其中,天赋变态的武者,墨希!强大恐怖的强大异者,紫!等众人发现两者居然是一人时,她又会给众人带来怎样的震撼,给这大陆带来怎么样的传奇?五行金为尊,雷电金中王者,霸者!紫天雷动,谁于争锋?以杀止杀!血雨腥风尽现天下!甜美、纯真、犹如百合花般纯洁。恬静、柔美、像那春风温暖人心。重情、豪爽、似无拘无束般潇洒。冷酷、狠辣、宛若死神毫不留情。到底哪个是她,或是,每个都是她。迷惑着众人,影响着众人.【女主绝非善类,对自己人好,对敌人毫不留情,甚至冷血残酷,慎入。】◆◆女主越来越强!过程美男多多,结局一对一,绝对精彩!绚丽的异能,科技,异兽尽现眼前,这里不止是爱情,还有友情!亲情!成长与冒险!◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆美银儿子领养◆◆◆◆◆◆◆◆◆安亦祁:由亲亲zhi123领养!二愣:由亲亲X378756741领养!方诺儒:由亲亲maomaoy领养!辰:由亲亲罄罄瑶领养!蛋子:由亲亲383044224领养!鬼:由亲亲风飘渺领养!飘零:由亲亲魅惑小妖领养!聂子澈:由亲亲倾情x绝恋领养!【其他美银大家想要的和小卿说啊~~~】=====小卿最新仙侠玄幻:【弑神无双】姬无双,一个绝色无双的少女,却得机缘进入修仙门派,天资不行,背景不行,只为心中执念不断坚持。一朝变故,却让她差点消香玉损。“无双自认并没有做任何伤天害理之事,却招人祸害!天下间的一切,什么是真什么是假,何谓好何谓坏!?只在胜负之间,实力之间!”凤凰涅槃,彩蝶破茧,从此锋芒毕露,素手遮天,以吾逍遥,仙挡诛仙,神阻…弑神无双!千澈新文:【望门闲妃】“全场为证,我穆清黎今日在此休夫。”
  • 我的仙女老婆们

    我的仙女老婆们

    吃三手饭的齐天偷了根金链子,摊上了大事!被黑老大追杀不说,还蹦出来个猥琐老头,自称是老神仙,交给齐天一个泡妞任务。泡妞本是好事,可齐天要泡的却是天上的仙女!真正的女神!这该如何逆袭?本站已有二百万字完本作品,请放心收藏阅读。喜欢的读者请点击封面下面的【加入书架】按钮,收藏支持,谢谢大家。书友群号:148677957
  • 素问识

    素问识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。