登陆注册
10484900000005

第5章 Agamemnon Inspects His Army

The Olympians sat in Zeus' presence, discussing mortal affairs and gazing down on the city of Troy, while the pretty Goddess Hebe tripped from throne to throne across Heaven's golden floor and replenished golden goblets with nectar. They drank one another's healths.

Zeus, to tease Hera, said slyly: 'Fortunate Menelaus has a couple of goddesses at his service-Hera, and my friend Alalcomenes' young pupil Athene. Look at them seated close together, watching their champion! Paris, for his part, can count on Laughter-Loving Aphrodite's assistance; just now she rescued him from what seemed certain death. So we should surely decide now which alternative to favour: whether more war, or a reconciliation of the two armies? Everyone, I trust, agrees that the city of Troy must not cease to exist, but that Menelaus should get his wife back.'

Hera and Athene, busy plotting the Trojans' overthrow, muttered their dissent. Athene managed to curb her rage at Zeus' mention of the mortal tutelage under which she had once been placed; but Hera, having less self-control, burst out: 'Revered husband, what are you saying? After I have driven my horses nearly off their feet, and sweated almost as much myself, mustering that immense Greek army and launching it against Priam and his sons, how can you bear to ruin my work? Do as you please, of course; the rest of us are by no means unanimously in favour of your proposal.'

'Heartless, am I?' Zeus echoed gruffly. 'Look at yourself! What great injury have Priam and his sons done you that justifies this furious resolve to sack his splendid fortress? Perhaps the only way of glutting your horrid appetite would be for you to burst through the gates and eat the whole royal family raw-and every Trojan commoner into the bargain? Well, I should let that pass, so long as no fresh trouble arises between us. But here is a serious warning: if some day I feel inclined to destroy a city of which you happen to be fond, I will tolerate no opposition. You must acquiesce, with a loyal pretence of cheerfulness; since of all cities under the sun and stars, holy Troy is the one I most value. Priam and his fighting people have never once failed to honour their altars with the libations and burnt offerings due to my majesty.'

'It is a bargain!' answered Hera. 'If you should feel a sudden dislike for any of the three cities which I most value-Argos, Sparta, and Mycenae of the Broad Streets-I shall certainly not raise a finger in their defence: you may destroy them all. Indeed, it would be foolish to oppose you or bear a grudge afterwards, because your power is far greater than mine. Still, projects at which I have worked so hard should not be baulked. I am as divinely born as you are, and claim the Queendom of Heaven on two counts: being both a daughter of Father Cronus, whose kingdom you usurped, and your wife. Very well then: each of us can humour the other, in a hope that all Immortals will henceforth adopt our common policy. So send Athene down to the Scamandrian Plain where the armies are raising such an outcry over Menelaus' victory; she might well persuade some stupid Trojan to break the armistice.'

Zeus agreed. He called Athene and said briskly: 'Hurry off and do as Hera suggests!'

Pallas Athene darted from Olympus, eager to carry out this plan. Disguised as a meteor of the kind that scatters sparks when it falls, and is greeted with awe by sailors or an army, she plunged down on the no-man's-land between Greeks and Trojans. A cry of astonishment went up, and it was remarked on both sides: 'That meteor must have some deep significance! Either it foreshadows a return of hard fighting, or else it is Zeus' promise of peace.'

Athene next disguised herself as a Trojan-Antenor's sturdy son Laodocus-and ran in search of Pandarus, son of Lycaon. She found him with his Aesepian contingent, and said urgently: 'Take my advice, Pandarus, and shoot King Menelaus! Think of the fame, think of Paris' gratitude! He can be counted upon for a very handsome gift if your arrow flies straight and his rival gets laid on a funeral pyre. Quick! Pick him off while you still may, and vow to Wolfish Apollo, God of Archers, that, once safe home at Zeleia, you will sacrifice a hundred unblemished first-born lambs on his altar.'

Like a fool, Pandarus listened to Athene, and drew his polished oryx-horn bow out of its case: a magnificent weapon. He had once waited long hours in ambush for that oryx to emerge from a rock shelter, toppling it down at last with an arrow through the windpipe; a capable bowyer then secured the beast's four-foot horns together at their bases, polished them well, and added golden tips. Pandarus now lowered the bow to the ground and strung it with bull's sinew; but did so behind a screen of shields in case the Greeks might forestall this treachery by attacking him. Next, he opened his quiver, chose the brand-new shaft which was due to cause so much mischief, fitted it to the bow-string, and uttered the vow that Athene had put into his mouth. This done, he bent the bow back to his chest[4] until the iron barbs lay level with his bow-hand. A moment later he let fly; horn twanged, string whined, arrow hurtled.

The Immortals did not, however, forget Menelaus the Yellow-Haired: Athene posted herself in front of him and, like a careful mother brushing away a fly from her sleeping child, guided the arrow to where the least damage would be done. It struck Menelaus' golden belt-buckle, piercing belt, inlaid corslet, and the bronze taslet which he wore beneath to deflect arrow shots; and nicked his side.

Every horseman throughout Greece

Covets that famous masterpiece-

An ornamental chafron, stored

In the treasury of my lord-

And begs leave, only for a day,

To fix it on his bay, or grey.

But no, my lord will not permit

Any man else to handle it,

Any man else from far or near

Save his own royal charioteer-

Whose stallion sports it amid loud

Cries of amazement from the crowd.

This chafron comes from Caria

Or (some say) from Maeonia-

Craftswomen there are taught to stain

White ivory plaques that still retain,

Year after year, their fresh, bold, fine,

Red-purple patches of design.

Another eye-taking contrast of red-purple against ivory-white provoked cries of amazement when the blood from Menelaus' wound trickled down his strong thighs and legs as far as the ankles.

Agamemnon stood aghast. (So did Menelaus himself, until he turned and saw the arrow-head protruding behind his back, barbs, thread and all; then he breathed a sigh of relief.) Clutching his hand, Agamemnon gave vent to a loud groan, echoed by the staff, and exclaimed in ringing tones: 'Alas, my poor brother! I fear that the oath which pledged you to single combat in no-man's-land has proved your ruin: the Trojans have broken the armistice and transfixed you with an arrow. I would never, of course, suggest that oaths sworn over two sacrificial lambs and holy libations, and confirmed by a hand-shake, can be taken in vain! Even if Zeus does not immediately take vengeance on those who forswear themselves, he will do so in his own good time, punishing them with the loss of their lives, their wives, and their little children. I am more than ever assured that Troy's doom is sealed, also that of King Priam the Spearman and his subjects. Zeus, Son of Cronus, indignant at this outrage, will shake his shield threateningly from the Olympian throne; thus the armistice will not have been concluded in vain. Nevertheless, I should be most unhappy, brother, if you succumbed to that arrow. Your death, by removing the cause of war, might set my men clamouring for home-how ashamed I should be to find myself back on the thirsty plains of Argos, having allowed Priam's people to make good their old boast of keeping Helen! Your bones would rot in Trojan soil, and the proud Trojans capering on your tomb would scoff: "I pray the gods that ill-tempered Agamemnon will have no greater success in his other ventures than in this! He has sailed away empty-handed, and noble Menelaus lies here beneath our feet, his mission unaccomplished." Rather let the earth swallow me alive than that they should say such things!'

Menelaus was able to reassure him: 'The arrow has not wounded me in any vital part, though it went through this golden belt-buckle and corslet and metal taslet; so why spread alarm and despondency?'

'Indeed, I hope that you are right, brother,' answered Agamemnon. 'But pray ask a surgeon to examine the wound and apply a healing bandage.' Then, turning to Talthybius, he said: 'Find Asclepius' son Machaon, and inform him, with my compliments, that some Trojan or Lycian archer has unfortunately succeeded in wounding King Menelaus, son of Atreus; will he please attend to him at once?'

Talthybius obediently went down the Greek ranks until he reached the contingent from Tricca, famous for its horses, and delivered the message in Agamemnon's exact words. Machaon accompanied him to the circle of princes that had formed around Menelaus. He examined the arrow, grasped its heel and, first breaking off the barbed head, pulled it free from taslet, corslet, and belt. Having unbuckled these, he sucked out a mouthful of blood from the wound, for fear of poison, and applied a healing herbal bandage, the recipe of which his father Asclepius had been given by Cheiron the Centaur.

Meanwhile, since the Trojans were re-arming, the Greeks followed suit. King Agamemnon rose to the occasion; nobody could accuse him of sloth, fear, or lack of zeal. He left his bronze-panelled chariot and its restive team under the charge of Eurymedon, son of Ptolemaeus and grandson of Peiraeus, with orders to have them ready for him when he grew weary of marshalling the army. Then he strode from contingent to contingent, shouting:

'Greeks be eager, Greeks be bold!

For ZEUS, the God of Law,

Hates rascals who have failed to hold

His name in reverent awe.

'Great Troy shall fall, and vultures tear

The flesh of each proud liar

Whose wife and daughters home we'll bear-

Rich fruit for our desire!'

If the High King observed any reluctance to fight, he would cry furiously: 'Have you neither honour nor shame? You show about as much courage as fawns that have been chased across the plain to a standstill! I daresay you are waiting until the Trojans drive you back among our ships-where you hope that Almighty Zeus will stretch forth his arm in protection?'

He visited the Cretan contingent and found King Idomeneus the Sagacious, fierce as a wild boar, inspecting the front-line, while Prince Meriones saw that the companies in support armed themselves quickly. Agamemnon smiled and said: 'Idomeneus, I honour you above every one of my allies, not on the battlefield alone, but also when my Council meets to discuss strategic problems over a golden wine-bowl. For though your fellow-princes must content themselves with a single cupful apiece, I make sure that your cup is replenished as often as you drain it. Let me see you fight this afternoon no less staunchly than you have always vowed to do.'

'Son of Atreus,' King Idomeneus answered, 'you need not doubt that I will keep my promise; but pray leave us, and exhort your own troops! There is little time to waste on talk, now that the Trojans have broken the armistice. Yes, I agree: as the first to repudiate their oaths they can expect only sorrow and ruin.'

Agamemnon walked on, well pleased, towards the Salaminian and Locrian contingents, and saw Great Ajax and Little Ajax already advancing, surrounded by a mass of infantry.

Though not forgetful of his flock

Grazing below the scree,

The goatherd, perched upon a rock,

Sits watching the wide sea.

A pitch-black cloud whirls into sight

Across the western wave;

He runs after his goats in fright

And drives them to a cave.

The cloud provides an apt simile for those dark companies of spearmen marching in close order, shield touching shield. Agamemnon delightedly hailed the two Ajaxes, crying: 'It would be a mistake to give soldiers commanded by such impetuous princes any further encouragement-you have taken care of that yourselves. O Father Zeus, and Athene and Apollo! If only all my Councillors showed the same offensive spirit, we should soon capture and sack Priam's great city!'

Without awaiting a reply, he went on until he found King Nestor haranguing his Pylians-drawn up under their commanders Pelagon, Alastor, Chromius, Prince Haemon, and Bias. In front stood the chariots, supported by his main force of men-at-arms, with less dependable troops placed in the centre, where they had to fight whether it pleased them or not. Nestor was impressing on his charioteers that they must control their teams and avoid the infantry battle.

'I want none of you to presume on his courage or skill as a driver,' he told them, 'by rushing ahead of the rest; neither do I want any dragging at the horses' mouths-that diminishes the shock of a charge. But whoever singles out an enemy chariot, levels his spear, goes for its crew, he is a soldier after my heart! Such, my men, are the spirited, yet not reckless, tactics that used to take fortified cities in the good old days.' For Nestor the Gerenian had a long experience of warfare.

Agamemnon congratulated him. 'Ah, if your limbs were still as young as your heart! We must all grow aged, I suppose. How I wish it had happened to someone other than you!'

'Alas, son of Atreus,' sighed Nestor, 'you should have seen me when I killed Prince Ereuthalion-though the gods never grant a man both youth and wisdom at the same time! I was raw enough then… Nevertheless, despite these grey hairs, I intend to keep up with the chariots and exercise my right to direct manoeuvres. Spear-fighting can be left to younger and stronger men.'

Agamemnon passed on light-heartedly, and next saw Menestheus the Chariot-Fighter, son of Peteus, standing idly among his Athenians[5] (famous for their loud war-cry); and with him Odysseus, equally inactive, among his tough Cephallenians. Not having yet received orders, these two princes were waiting until some other Greek contingent made a move. Such caution enraged the High King, who spoke sharply: 'Son of Peteus, Zeus' foster-son; and you, Odysseus the Crafty, inventor of low stratagems, why hang back waiting for others to begin? Noblemen who are always the first to gobble roast meat or swill sweet wine at my Council feasts, and never stop before their bellies are full, should be in the vanguard when serious fighting breaks out! But now, it seems, ten columns of my Achaeans are expected to cut you a passage through the Trojan ranks.'

Odysseus glared at Agamemnon. 'Son of Atreus,' he replied, 'guard your tongue! Do you dare charge us with hanging back? Once the Greek army launches a regular assault on the Trojans, you will see me, Telemachus' father, fighting desperately against the enemy champions-if, that is, you have any stomach for battle yourself. That speech was so much idle wind.'

Realizing that he had hurt Odysseus' pride, Agamemnon smiled and said: 'Illustrious son of Laertes, I did not speak too warmly in the circumstances, nor give you unneeded encouragement. I am, of course, sensible of the respect and loyalty you feel towards me; so, if any expression of mine has sounded offensive, we can settle our differences at some future meeting; but I hope that no harm has been done.'

He hurried away and, rejoining his own Achaeans at last, saw the chariotry still massed, wheel to wheel, but neither bold Diomedes nor Sthenelus making any preparation for combat. 'Of what are you afraid?' he scolded Diomedes. 'Why dally here while the battle takes shape? Your father, Tydeus the Horseman, never behaved in so cowardly a fashion. Everyone who knew him well agrees that he always rushed far ahead of his comrades. Though not having fought beside him myself, nor even had the pleasure of knowing him, I conclude that he was a gallant soldier. Once he visited Mycenae with King Polyneices, joint-heir to the Theban throne but banished by his brother Eteocles, and appealed for armed help in a war against Thebes. Our people assented, and changed their minds only when they sacrificed to Zeus and found the omens discouraging. The ambassadors went away but, on reaching the rush-beds and grasslands that flank the River Asopus, sent your father ahead to plead Polyneices' case at Thebes. A bold man was King Tydeus! A stranger, and alone, he nonchalantly entered the banqueting hall of King Eteocles and challenged the guests to feats of strength. What is more, with the Goddess Athene's help, he worsted them all in turn. Some aggrieved Thebans ambushed him on his way back-fifty spearmen to one! Maeon, son of Haemon, and Popyphontes, son of Autophonus, were the leaders, both famous warriors. Nevertheless, despite the fearful odds, your father killed the entire Theban force, except Maeon, whom he sent back alive in obedience to a heavenly sign. That same heroic Tydeus of Aetolia has a son now living-who cannot compare with him as a soldier, yet excels him as a talker!'

Diomedes listened to his overlord's reprimand and abstained from comment. But Sthenelus, son of the famous Capaneus (whom Zeus' thunderbolt struck dead a generation before, in the unsuccessful assault on Thebes), answered sharply: 'Why lie, King Agamemnon, when you are capable of telling the truth? Diomedes and I are far better men than our fathers. Although attacking stronger walls with a smaller army, he and I succeeded where they failed: we captured Thebes of the Seven Gates. And how? By not disregarding the omens-by placing ourselves under Zeus' protection; whereas they perished for their foolish pride. So, pray make no invidious comparisons between them and us!'

Diomedes looked sternly at Sthenelus. 'Brother,' he said, 'I forbid you to utter another word! Our High King may exhort the troops in whatever way he pleases. After all, who stands to win the greatest glory if we defeat the Trojans and take their city? And who stands to suffer the worst disgrace if we abandon the siege…? Come, we too must show our fighting spirit!' Then Diomedes leaped from the tail-board of his chariot with a clang of bronze that might have scared even a hero.

The west wind blustering out at sea

Provokes a wave to lift its head,

To travel shoreward menacingly

Compact and huge, a sight to dread;

Arching, it breaks with an uproarious boom

Against the headland, scattering clouds of spume.

The Greek army moved forward in the same relentless style, wave upon wave, bright sunlight glittering on arms and decorated armour. As soon as the commanders had given their orders, you would have thought them all dumb, so silently they advanced!

Listen to the ewes complaining

In our wide courtyard;

They can hear the lambs, I fear,

From their udders barred.

What loud bleating and entreating!

Patience, pretty dams:

Half the milk is for my master,

Half is for your lambs.

Just such a clamour was raised by the Trojan troops, who came from many distant regions and spoke no common language.

Athene the Owl-Eyed was encouraging the Greeks; Ares, the Trojans. Moreover:

Some were plagued by ROUT and TERROR,

Whom EARTH bore to AIR;

Some by STRIFE, dear twin of ARES-

That collusive pair!

STRIFE at first, flat on her belly,

Crawls with lowered crest,

Soon she treads the earth in triumph,

At her hideous best.

Strife, indeed, hurried through the ranks, whipping up angry passions, and causing much lamentable slaughter.

The two armies met with a clatter of bronze, fighting at spear's length, or shield-boss to shield-boss. A tremendous din arose: cries of agony, shouts of exultation, as men killed or were killed; and blood reddened the earth.

Two torrents in the green

Season of winter rain

Met and roared on again

Down to their deep ravine.

The shepherd climbed a hill,

A mile away he stood;

So furious was that flood

He heard its thunder still!

A shepherd could have heard the roar of this battle at an even greater distance!

The first Greek to kill a Trojan was Nestor's son Antilochus. He struck Echepolus, son of Thalysius, on the helmet-ridge, then jabbed him through the forehead with a spear. Darkness clouded Echepolus' eyes, and he toppled from his chariot like a falling tower. Prince Elephenor, son of Calchodon, commanding the tough Abantes, caught Echepolus' foot in mid-air and dragged the corpse off, coveting the valuable armour; he failed, however, to take his prize very far. Bold Agenor the Trojan, seeing Elephenor's weapon-side exposed, drove a spear deep into him. Elephenor died immediately, and a hot skirmish developed over his dead body: Trojans and Greeks leaped wolfishly at each others' throats, stabbing and hewing.

There followed the death of Sim?eisius the Trojan, Anthemion's son, so named because born by the banks of the Sim?eis River while his mother was coming home from a visit to her family sheep-range on Mount Ida. Sim?eisius did not live long enough to justify the cost of his upbringing: for Great Ajax's spear pierced the lad's right breast, close to the nipple, and emerged behind the shoulder-blade.

The wainwright with an axe of steel

Walks out a tree to find;

The felloe for some chariot-wheel

Engrosses his whole mind.

Young lakeside poplar, smooth and tall,

You catch his ruthless eye!

He hacks you down, green crown and all,

And leaves your trunk to dry.

So fell tall young Sim?eisius! Antiphus of the Polished Corslet cast a vengeful javelin at Great Ajax from some distance; but missed his aim and, instead, hit Odysseus' gallant comrade Leucus, who was trying to seize Sim?eisius' arms. The javelin caught him in the groin; he dropped the corpse and tumbled dead on top of it. Odysseus, furious at losing Leucus, strode forward in his bright bronze armour, then halted, glanced about him, chose his mark, and let fly a spear. The Trojans shrank back, but the spear was well aimed. It struck Democoon, Priam's bastard son, on the temple and transfixed his skull; Democoon, who had until recently been in charge of his father's racing mares at Abydus, dropped with a rattle of arms.

The Trojan front-line now gave way and, when Hector himself retired, the Greeks, yelling for joy, took possession of the enemy corpses and pressed onward.

Apollo, from his watchpost on the citadel of Troy, shouted furiously: 'Up and at them, men of Troy! Why yield to these invaders? They are human like yourselves, not statues of stone or iron; your weapons will go through them easily! Besides, Achilles, son of Thetis, is absent today-brooding in his hut by the sea.'

The Greeks were being urged to greater efforts by Athene, who exhibited her glory wherever she saw any slackening.

Fate's next victim was Diores the Epeian, son of Amarynceus. Peirous, son of Imbrasus, the Thracian from the River Aenus, threw a jagged boulder which struck his right ankle, smashing bone and sinews. Diores fell to the ground, stretching his arms for help, and gasped in anguish. Peirous completed his victory with a spear-thrust below Diores' navel; out gushed the intestines and he died. Hardly had Peirous stepped back, however, when Thoas the Aetolian's spear-point pierced his lung. Thoas came in closer, freed the heavy weapon, drew his sword, and drove it into Peirous' belly; yet the Thracian men-at-arms, distinguished by long pikes and peculiar top-knots, defended their leader's corpse. Despite Thoas' rank and courage, they sent him reeling away, without the spoils.

Peirous and Diores lay dead together among the bodies of numerous lesser men. No one could deny that it was a fearful battle-not even if Pallas Athene had taken him by the hand and led him unwounded through the mělée, warding off spear-lunges, sword-cuts, and random missiles. Hundreds of Trojans and Greeks were already scattered prone in the dust.

同类推荐
  • A Kiss for Queens (A Throne for Sisters—Book Six)

    A Kiss for Queens (A Throne for Sisters—Book Six)

    "Morgan Rice's imagination is limitless. In another series that promises to be as entertaining as the previous ones, A THRONE OF SISTERS presents us with the tale of two sisters (Sophia and Kate), orphans, fighting to survive in a cruel and demanding world of an orphanage. An instant success. I can hardly wait to put my hands on the second and third books!"--Books and Movie Reviews (Roberto Mattos)The new #1 Bestselling epic fantasy series by Morgan Rice!In A KISS FOR QUEENS (A Throne for Sisters—Book Six), it is time for Sophia to come into her own. It is time for her to lead an army, to lead a nation, to step up and be the commander of the most epic battle the realm may ever see. Her love, Sebastian, remains imprisoned and set to be executed. Will they reunite in time?
  • Before He Covets (A Mackenzie White Mystery—Book 3

    Before He Covets (A Mackenzie White Mystery—Book 3

    From Blake Pierce, bestselling author of ONCE GONE (a #1 bestseller with over 600 five star reviews), comes book #3 in the heart-pounding Mackenzie White mystery series.In BEFORE HE COVETS (A Mackenzie White Mystery—Book 3), newly minted FBI agent Mackenzie White graduates the FBI Academy in Quantico only to find herself thrown into an urgent serial killer case. Women are turning up dead while camping in a remote national park in West Virginia. Yet the park is vast, and no connection can be found between them.At the same time, Mackenzie receives a call from Nebraska urging her to come home. After many years, a new clue has surfaced about her father's murder. The case no longer cold, Mackenzie desperately needs to help solve it.
  • Homecoming

    Homecoming

    'An exultant night - a man in total command of his talent.' Observer'The most intense expression of compressed violence to be found anywhere in Pinter's plays.' The TimesWhen Teddy, a professor in an American university, brings his wife Ruth to visit his old home in London, he finds his family still living in the house. In the conflict that follows, it is Ruth who becomes the focus of the family's struggle for supremacy.
  • The Caddie Was a Reindeer
  • The Storyteller

    The Storyteller

    Anna and Abel couldn't be more different. They are both seventeen and in their last year of school, but while Anna lives in a nice old town house and comes from a well-to-do family, Abel, the school drug dealer, lives in a big, prisonlike tower block at the edge of town. Anna is afraid of him until she realizes that he is caring for his six-year-old sister on his own. Fascinated, Anna follows the two and listens as Abel tells little Micha the story of a tiny queen assailed by dark forces. It's a beautiful fairy tale that Anna comes to see has a basis in reality. Abel is in real danger of losing Micha to their abusive father and to his own inability to make ends meet.
热门推荐
  • 怎样有逻辑地说服他人

    怎样有逻辑地说服他人

    本书将为你带来一场头脑风暴,作者纵观古今中外说客、政治家、销售精英和商业巨头等人的亲身经历,解读他们如何运用手段去引导他人的思维,有效说服对方,从而改变世界的。身在职场,总要会点攻心术,作者运用心理学、社会学、营销学等方面的知识,让我们在谈判桌上,激烈的竞争中不断改变思维,调整自己的位置,水涨船高。书中巧妙的攻心策略,犀利的透析放大效果,无异于一场思维上的饕餮盛宴。
  • 蛐蛐儿

    蛐蛐儿

    宣统三年十二月二十五日,也就是史称民国元年的1912年2月12日,北京城的天气异常寒冷。午后时分,雪花开始从阴云四合的半空飘落下来。身穿了素缎箭衣外加库灰马褂、头戴如同斗笠那般的金顶无眼花翎暖纬帽的贺墩敏连跑带颠地来到六爷纳巴赫宅门外时,已是气喘吁吁,乃至额头上沁出了细微的汗珠。他抹了一下额头,脚步却迟疑起来。他已经很长时间没到这位和硕亲王后代的三进四合院来了——自打光绪爷被囚禁在瀛台以后,为了避嫌,他就很少和纳巴赫家走动。若不是有天大的事,他也不会贸然来找这位不怎么待见他的爷。
  • 庶女经

    庶女经

    她穿成三岁的小庶女,爹不疼没娘爱,失宠受欺;他穿成六岁的天才庶子,爷疼惜奶溺爱,众星捧月;而他却是‘本地产’的六岁天使男孩,嫡出,齐府唯一的宝贝。因为有他和他的陪伴和保护,她顺利成长,最终翻身当家!/十二年后,她一脚踢了娃娃亲病秧子未婚夫,狂言“未来夫婿是蛇是龙只由小女子亲自挑选”;后脚他请郡主舅母为媒,死皮赖脸缠上她,甚至‘抢’亲!结果某个人大怒,杀上门一翻折腾,只是抱入怀的却是中毒晕倒的她……
  • 田园药香之夫君请种田

    田园药香之夫君请种田

    【温馨种田】+【男女双强双洁】+【独宠美妻】【女主】她自二十一世纪而来,前生虽不过是中医世家带着几分小聪明的受宠幺女,可今世摇身一变,竟化身食不饱,穿不暖,一吊银子就被买的晦气村姑。家无余粮,娘亲凶残泼辣,再加上倒插门的闷油爹和天生脑瘫的憨厚哥哥。她手承天,脚抵地,立志在这贫穷的村沟沟里混出一片天!幺女傲娇?宠坏无能?不过是点小聪明?且看她覆手翻天,点石成金,发家致富,亮瞎所有人的狗眼!【男主】他是小丰村最窝囊的存在,他是小丰村最可笑的存在。面若傅粉,不染凡尘,生得天神容,奈何贱民遇。别人让他种田,他不语,村民笑他拿不起锄头。别人让他经商,他不言,村民笑他是什么圣贤人,不碰商。且看他不言不语,窝囊无能,清高淡薄,只待饿死!笑掉全村人的大牙!一场阴差阳错,当她的花轿摇摇晃晃晃进了他的破屋。初次相见,为联合盟友,制造条件,她无心放下豪言“我养你!”于是乎,当她忙前忙后,种田养家时,他坐看闲云,悠然自得,她怒,他笑“你说养我!”于是乎,当她累死累活,发家在望时,他冷对金山,笑对某女,她怒,他笑“你说养我!”于是乎,终有一天,他飞黄腾达,万人之上,千女追逐,却独看她睡容恬静,唇角余笑,他轻抚她的娥眉“这次,该我养你了……”本文男强女强,强强联手,宠妻调戏,儒雅夫君,应有尽有,前提是~点击阅读~加入收藏!
  • 秘密通道

    秘密通道

    作者简介武歆,男,原籍山东宁津。文学创作一级。中国作协会员。现在天津作协专业创作。曾在鲁迅文学院第三届高研班学习。1983年开始发表作品,著有长篇小说《树雨》《黄昏碎影》《天堂弥撒》等4部,中短篇小说自选集《诺言》,散文集《习惯尘嚣》等。另在《当代》《人民文学》《中国作家》《北京文学》等文学刊物发表中短篇小说数十篇。小说多次被《小说选刊》《小说月报》《新华文摘》《名作欣赏》《中篇小说选刊》《中华文学选刊》等转载,作品曾入选《2005中国年度中篇小说》《北京文学·中篇小说月报》《2006年度短篇小说精选》《2007小说月报原创版精品集》等多种年度文学选本。
  • 听BBC学英语:英语10倍速增长学习法

    听BBC学英语:英语10倍速增长学习法

    本书内容丰富,讲解详细,书中每一篇热点新闻都配有BBC 原声音频,发音清晰流畅且现场感强,方便学习者利用闲暇时间随时随地学习,从而迅速提高听力水平。读者们在练习听力的同时还可以模仿原汁原味的语音语调,训练自己的发音,提高口语表达能力。学习地道英语,看这本就够了。
  • 特工邪妃

    特工邪妃

    她——组织内的首席特工,身手敏捷,智商高超。所接受的暗杀任务从无败绩,是特工界的神话。她——龙耀皇朝大将军独女,不仅相貌奇丑,更是众所皆知的痴傻煞星。一场离谱的穿越,不仅让冷血的她代替了无能的她,更谱写出了一段惊世骇俗的传奇。当她的痴傻不复存在,取而代之的是嚣张狂妄时,世人惊呆了。当她的陋颜褪去,露出那羞花闭月的仙容,艳绝天下的妖姿时,世人震撼了。当她翻手为云,覆手为雨。佛挡杀佛,魔挡灭魔,掌控天下只是弹指一挥间时,整个世界凌乱了!面对他国的威胁,她只是挑眉一笑:“不要在我面前嚣张,你们还不够格。若你们执意触犯我的底线,我不介意毁了你们的江山。”面对神秘家族的挑衅,她仰头一笑:“招惹我可以,前提条件是…你们做好死的准备了吗?”她说:不要赞美我的狠,这是我应该做的。人不犯我,我不犯人,人若犯我,势必诛之!→☆→☆→☆→☆→←★←★←★←★←★←片段一:轰——如雷的响声贯彻了整个瑞王府。“王爷!”两名蓬头垢面,狼狈不堪的侍卫走了进来。“外面发生什么事了?”某风姿绝色的男子抿了口茶水后,抬头漫不经心的问道。“禀王爷,是王妃的杰作,她刚刚朝着花园中的凉亭扔了颗黑不溜秋的东西,结果不仅将整个亭子炸塌了,更顺带将我们两个旁观的人炸成了这样。”侍卫们嘴角抽搐的回道。“哦,原来是王妃在进行实验啊!那你们去问问王妃,花园够她炸吗?若不够的话,本王立刻叫人再造一个花园出来给她炸。”某男子语气中萦满溺爱的道。“王爷,王妃已经离开花园了。她说若摧毁自家花园,以后修复起来要浪费很多银子,所以她抗着一麻袋黑不溜秋的东西,跑去宣王府做实验去了。”“什么?那你们还不赶紧去追王妃。”“是,属下们这就去阻拦王妃。”“谁让你们阻拦她了?王妃那么柔弱,你们竟然让她辛苦的抗麻袋?立刻追上去帮王妃抗麻袋,然后协助王妃做实验。”“…”片段二:“王爷,不好了!”一名侍卫急匆匆的闯进了书房。“又发生什么事了?”某男子放下了手中的书籍,语气波澜不惊的问道。“王妃刚刚提着鞭子冲出王府去了,她说要去调教调教左丞相府的人。”侍卫擦拭着额头上的冷汗道。“什么?”某男子愤怒的从椅子上站起了身。“王爷请恕罪,属下们知道该强行拦住王妃的,可是王妃的脾气您也知道的…”侍卫小心翼翼的说道。
  • 你是我注定的劫

    你是我注定的劫

    “嫁给我!给你两百万!”“好!”愚人节的一场交易,她成为了他的协议妻子。可谁能保证,他们不会在这场交易里丢了心,动了情……情节虚构,请勿模仿
  • 拽丫头与校草恋爱

    拽丫头与校草恋爱

    (拽丫头与校草同居,准备拍电视剧啦,喜欢的亲们可以加这个群一起讨论!你们的想法,也许会被采纳哦!欢迎加群讨论哦,群号:373905695)一个美丽的,野蛮的,任性的女孩子遇到帅气的,阳光的,受众多女生爱戴的男孩子后,女孩子却没有像其它女生一样追捧着他,而是和他结下了怨恨,可是不巧的事,这男孩子却住进了女孩子的家……就这样一对冤家同住一个屋檐下,然而女孩却糟到抛弃,在男孩的陪伴下,他们却相爱了,但是他们爱得很辛苦,由于另一个她的介入……
  • 微观社会主义经济研究

    微观社会主义经济研究

    《微观社会主义经济研究》一书,是作者不断思考中对于人类社会发展以及自然规律的发现和总结,是一把试图解开人类生存、生活、发展中所遇到的种种问题的钥匙。是为了使人类全面认识、充分利用资源,尽量减少灾源,甚至消灭灾源,使人类有一个良好的生存、生活环境而写的经济学著作。