
同类推荐
热门推荐
王妃改嫁豪门总裁:穿越成婚
豪门总裁不小心穿越而来,面对自己的主子帅总裁嚎叫道:“我可是个上市公司的总裁!我在2016可是个了不起的人物!”准王妃甚是鄙夷:“你现在就是一个身无分文不知来历的穷小厮,还是老老实实的呆在宰相府中好生给我做事吧。古时代的准王妃为爱穿越,可是面对昔日的爱人却不认得自己时,她含泪委屈:“我可是燕倾国的宰相千金,当朝的准王妃!那是一个属于我们柳家的朝代!”总裁傲慢的冷笑道:“你现在就只是我的女佣,走出我的家门你就是一个连身份证都没有的黑户!会被人贩抓去卖掉的,还是乖乖的呆在我的身边伺候我吧。”铁骑王者:成吉思汗(创造历史的风云人物)
名人创造了历史,名人改写了历史,那些走在时代最前列、深深影响和推动了历史进程的名人永远会被广大人民所拥戴、所尊重、所铭记。古往今来,有多少中外名人不断地涌现在人们的目光里,这些出类拔萃、彪炳千古、流芳百世的名人中,有家国天下的政治家,有叱咤风云的军事家,有超乎凡人的思想家,有妙笔生花的文学家,有造福人类的科学家,有想象非凡的艺术家……他们永远不会被人们忘记!To the Ends of the Earth
This is a one-volume edition of this classic sequence of sea novels set in the early nineteenth century, about a voyage from England to Australia. Rites of Passage (Winner of the Booker Prize) "e;The work of a master at the full stretch of his age and wisdom."e; (The Times Close Quarters). "e;A feat of imaginative reconstruction, as vivid as a dream."e; (Daily Mail Fire Down Below). "e;Laden to the waterline with a rich cargo of practicalities and poetry, pain and hilarity, drama and exaltation."e; (Sunday Times).扑倒青梅,宝贝休逃
度娘说:青梅竹马最初是成语,指男女幼年时亲密无间。度娘还说:“青梅竹马”的时代就是天真无邪的时代。但是度娘没说,如果你的人生中有个“竹马大明星”,那你这辈子就完了。经纪人,保姆,搬运工,服装设计师,化妆师以及“垃圾桶”,南惠在西爵的生命中扮演的角色,复杂而苦逼。*她是半工半读努力考研经济系的高材生。他是大蒜长什么样都不知道的富家公子。他说:南惠你读这么多书不就为了发财,不然嫁我哥,你就成少奶奶了啊。她说:我嫁你妹。*他是光芒万丈的大明星。她是背后奔走劳碌的经纪人。他说:南惠,我开你工资,你好歹每天对我笑一笑,别整天绷着个脸。她说:嘿嘿,笑过了,满意了。*家人都说,他冷漠,无情。粉丝都说,他酷的很好看。只有她知道,装逼而已,装逼遭雷劈。家人都说,她温柔,体贴。朋友都说,她勤奋,努力。只有他知道,她死撑而已,凶悍老娘们。【简介比较二逼脑残,将就看吧,内容走的是大众style,明星文,再开一个,希望比第一个好看!】