
同类推荐
快穿万人迷:主神大人别想跑
【宠宠宠文1v1,位面男主始终如一。男女身心干净,主男女主感情】(正文已完结,放心入坑么么哒!)简介无能。叶伊一不小心把仅剩一口气的主神给弄死了,从此踏上了去寻找主神碎片的旅程。身为位面万人迷的叶伊表示“统啊,快救救我”。男子低沉醇厚的性感嗓音响起“伊伊是对我有什么意见吗。”“不不不,乖乖”叶伊吓得连连发颤,“渣统……还不……快……带我去下个位面,我要找个温柔的小哥哥啊”身为颜控的叶伊表示,每个位面的小哥哥真的是太合她口味了,“渣统,走,咱们一起去搞事”
热门推荐
诱惑!拽少爷的女管家
“头发那么短,丑死了!把头发留长!”“那……待我及腰,君娶我可好?”原本只是开个玩笑,却没想到……“好!”三次的离别,究竟该何去何从,自己的心,究竟是否还能坚持……一次一次的伤害,我已经无力可爱了。【待我长发及腰,君娶我可好?】他是如风般潇洒,高高在上的名门少爷;她是如花般灿烂,卑微的厨娘之女。青梅竹马,两小无猜,身份之差却宛如沟壑。一场意外,“天人永隔”。再次相遇,身份已变,却不再识君……暮光中永不散去的容颜,生命中永不丢失的温暖。花开朝颜复夕颜,谁染相思又一年!“你是我这辈子唯一的女孩”……吊儿郎当,肆意妄为,深邃的眼眸洞悉一切,永远生活在不为人知的黑暗当中。“我治好了你,却治不了自己”翻译的基本知识(修订版)
本书讲解翻译的基本知识,既有高屋建瓴的理论论述,又有具体细微的实践指导,篇幅短小,深入浅出。自上世纪七十年代出版以来,在华语世界广为流传。全书凡十八章,前半部纵论古今,介绍翻译的历史、语言学基础、规则、标准,有如知识小品,即使不通外文者,读起来也会兴致盎然;后半部教授翻译的具体步骤,俯拾引用当时欧美优秀作家文句及中国古典作品为例,由简及深,纠偏取正。附录部分列举大量误译实例进行评述改译,可供读者研习实战技巧。读者可通由此书领略翻译的魅力,掌握翻译的基本知识,增进翻译的能力。魅力延长
有很多人看到“延一井”会觉的原来这陆上第一口油井也不过如此。是的,它看起来确实不过如此。但是,它蕴含着无比巨大的能量,它的象征意义和辐射作用难以用合适的词来比拟。1938年,玉门油矿开发初期,延长石油厂将2台完整的顿钻支援玉门。同时派去18名技术熟练的钻井工人。在玉门老君庙钻成1号发现井,揭开了玉门油田开发建设的序幕。“延一井”的血液流淌遍陕北大地,流向甘肃玉门,它的胸怀如母亲般宽广伟大,哺育着共和国石油的诞生和续写着不老的传奇。1949年建国后,延长油矿先后向全国各地输送1400多名科技骨干和管理人才,克拉玛依、大庆、胜利、中原、长庆等油田处处可见它的身影。