登陆注册
10588000000001

第1章 译者序

惠特曼竟然还写小说?这是很多人都会感到惊讶的问题。惠特曼被认为是美国的国宝级诗人,他的诗集《草叶集》被认为是世界上最伟大的诗集之一。然而即使是许多外国文学的爱好者都不清楚,惠特曼曾经也写过小说,并且还写过不止一部。而我们这里所翻译的《我的生活与冒险》正是这其中较为重要的一部。有幸的是,这部小说在历史中失踪多年,就在今年刚刚从沉寂已久的文献中被挖掘了出来。

惠特曼于1819年5月31日生于美国东海岸长岛一个名叫西山的村子里。他只受过五年的正规教育,11岁便被迫走入社会,开始在律师事务所跑腿,之后又去诊所当杂工,然后在一家周报印刷所做学徒,并借此便利,12岁就发表了他的第一篇文章。16岁他去纽约当排字员,后又在长岛各地做乡村教师,19岁独自创办了周报《长岛人》,从排字到印刷几乎所有工作全由自己完成。后来他主要从事编辑工作,曾经去过多家报社;同时还热衷于政治,曾成为女王郡民主党竞选班子成员,担任过国王郡民主党总务委员会秘书等,并且政治态度坚决,不止一次因与报社老板政治观念不和而辞职。美国内战期间,他主动在华盛顿医院当了两年护士,为伤员分发糖果和日用品,替他们写信,朗读文学作品,直接或间接护理过8到10万名伤病员。除此之外,他还在军需处、内政部、司法部等当过职员。

惠特曼因《草叶集》闻名于世,以至于人们想到惠特曼,往往只记得他的《草叶集》,其实他早年做编辑期间,曾写过大量各种类型的文章和作品,包括各类评论、散文及中短篇小说。其中,仅在当《每日之鹰》编辑的两年里,他就写了425篇书评,涉及历史、传记、宗教、诗歌、小说等各个领域。惠特曼的散文与文论也有部分已译介到中国,比如曾出版有《惠特曼散文选》(张禹九译,湖南人民出版社,1986年)、《惠特曼精选集》(山东文艺出版社,1997年,其中包括惠特曼的部分散文和文论)等。然而,惠特曼的小说却一直没有中文译本。

惠特曼早在22岁(1841年)就发表了他的第一篇小说,刊载在《民主评论》上,这个刊物当时声望正隆,一些开始成名的优秀作家,如爱伦·坡、霍桑、梅尔维尔等都常在上面发表作品。仅在一年里,惠特曼就在《民主评论》上发表了8篇小说。之后他还写了一部六万字的中篇小说《弗兰克林·伊凡斯》,1842年作为《新世界》的特辑出版,销售了2万册。小说写的是一个农村少年在大城市里走向堕落,最后却幡然悔悟的故事。这个时候的惠特曼更像是一位小说家,虽然他也在创作诗歌,但似乎在小说上用力更多。其原因在于,年轻的惠特曼还没有找到真正属于自己的写作风格,诗歌尚不成熟。按他自己的说法,写小说多是因生活所迫,在短时间里借着酒劲写出来的。所以这些小说往往有着当时流行的风格,比如其中的短篇《墓上鲜花》、《爱哭的天使》等,多有模仿爱伦·坡、霍桑和英国作家司各特的痕迹,直到1844年在《民主党人》上连载的长篇故事《复仇与报偿》,还存在着模仿的痕迹。

我们这里带给大家的《我的生活与冒险》,可以说是惠特曼的小说首次以汉译本的形式面世。并且这部作品在全世界也是刚刚才重现于世。就在今年的2月,美国媒体突然爆出新闻,惠特曼这部已经被遗忘了165年的作品终于重见天日。发现者是美国休斯顿大学的博士生扎卡里·特平(Zachary Turpin)。他是一位沉迷于惠特曼的青年学者,曾在2015年时就发现过一篇被遗失的惠特曼的新闻作品。这次的发现更是震惊学界。

《我的生活与冒险》被认为是写于1842年至1855年之间,也就是从他发表第一部短篇小说之后,到首次出版《草叶集》之前这段时间。他最早现身于1852年3月13日,《纽约日报》第三页有一则广告,声称第二天会在另一家报纸上刊登故事连载,该故事内容丰富多彩,触及到到伦理法制、宗教历史、华尔街等等。但故事没有刊载,就突然消失。直到今年,才被扎卡里·特平经过了千辛万苦,在美国国会图书馆中有幸找到了这一作品的副本。

小说不长,大约36000个英文单词,译成中文将近7万字,属于中篇篇幅。整部作品分成了22个章节,前面有一个编者说明,表示要分成六期来进行连载。原作完整的标题是《Life and Adventures of Jack Engle:An Auto-Biography(A Story of New York at the Present Time)》。

小说的主人公是一位名叫杰克·恩格尔的纽约青年人。故事主要以第一人称自述方式展开,先是从恩格尔20岁时刚刚开始进入法律事务所实习讲起,然后恩格尔追述了自己童年的成长经历。他曾经是一个流浪儿,10岁左右被好心的以法莲夫妇收养。这对夫妇经营一家杂货店,以诚信善良受大家喜爱。恩格尔在事务所里通过自己观察,以及从老书记员威格斯沃思等人透漏的一些信息中,了解到老板科弗特是一个靠各种诡计发家的法律骗子,并且逐渐发现了一个与自己身世有关的惊天大秘密。

这部小说风格上属于当时流行的浪漫冒险小说,其艺术价值虽远不如之后不久出版的诗集《草叶集》,但因迎合了流行的故事类型,从而具有很强的可读性。其中既有各种鲜活的人物,又呈现大量的社会风俗,涉及当时的政治竞选,宗教氛围,道德观念,法律制度等各个方面,所及内容丰富而有趣。并且惠特曼在叙事手法上还做了多样尝试。故事一开始采用了第三人称叙述形式,当“我”出现后,却自然地转为第一人称自述形式;叙述过程中,多次以自己的回忆,他人的讲述,阅读手稿等不同形式进行插叙;并且在具有统一性的叙述语调中,因为不同章节的情节特征,又有着语调的微妙变化。其中最突出的就是在第十九章中,恩格尔去墓地与死去的老书记员告别,由此引发了整整一章对于死亡的沉思,思绪穿梭古今,跨越生死,语调深沉绵长,又富有广阔的包容性。正是在这一部分里,可以清晰看到惠特曼对于死亡的深刻理解,与其之后在《草叶集》里有关死亡的感喟构成了珍贵的对话。另外,惠特曼的话语风格与语言节奏也巧妙多变,让故事读起来生动有趣,并且在某些奇特的节奏中,还可以感受到他内在的诗人秉性,显示出一种对语言既细腻敏感,同时又自由任性的个性。

在创作这部小说的同时,惠特曼也正在构思写作《草叶集》中最早的一批诗歌。只是《草叶集》之后以自费形式得以出版,这部小说却无疾而终。可以认为,这个时候的惠特曼正处于从小说写作向诗歌创作的过渡阶段,其表达风格也正从外向型迎合读者的模式,向完全自我的具有独创性个性的风格转型。正是如此,当惠特曼出版了《草叶集》之后,就真正进入到更为成熟的自我创作阶段,从而对这些早年的小说产生了许多不满。在他的创作生命中,小说是属于他那不成熟的过去。也许正是如此,惠特曼之后放弃了对于这部小说的发表,甚至还有意将它埋藏在历史中,不愿让人们看到。

但是,即使这部小说并不成熟,它也是来自惠特曼之手,也是惠特曼整体创作生命的一个组成部分,对于我们了解一个完整的惠特曼,也有着重要的意义。一方面,这部作品正处于惠特曼创作的转型期,从中可以窥见惠特曼在转型中所呈现出的各种表现要素。另一方面,它与《草叶集》之间也构成了一种对话,既是文体学意义上的对话,也是个体精神之不同发展历程的对话,在这种对话中,可以更好地理解到《草叶集》中精神主题的来源与表现特征。总之,这部小说是惠特曼写作生涯中不可或缺的一部分,也是我们为能够理解惠特曼的整体思想而必然要去了解的一部分。

关于《我的生活与冒险》的翻译版本,我主要参考了《惠特曼评论季刊》(《Walt Whitman Quarterly Review》)2017年第3期,262~357页。该作品的原稿有一些打印错误,该版本的编辑在其错误之处做了【原文如此】的标注。我们在翻译的时候,按照应该所是的意思,直接做了修正,为了不影响原文的阅读,没有将其一一标出,只是对一些必须做出说明之处进行了说明,有需要的读者可以参考英文原文。

为了让读者更完整地认识惠特曼以及他的思想和精神主张,我们还选译了惠特曼不同时期的经典诗歌送给读者,作为对小说的一种补充,也作为文体风格与写作趣味之间的一种对话。所选译的惠特曼诗歌,其英文原文主要参考了由上海世界图书出版公司所出版的英文版《草叶集》(2014年版),在诗歌翻译的过程中,也有对楚图南、李野光、赵萝蕤、邹仲之等先生译作的学习与借鉴,在此表示感谢。但即使有这些前辈们的优秀译文作为参考,我的翻译也仍存在着一些理解和表达上的欠缺,望读者能够体谅,并给予批评指正。另,原诗中有部分单词用了大写,我们的中文译本用加粗的形式作为标记。

王涛

2017年5月

同类推荐
  • 女法医手记之破译密码

    女法医手记之破译密码

    法医是一个特殊而神秘的职业,他们与死者朝夕相处,倾听亡灵之声,为死者代言,为死者昭雪。
  • 诺贝尔文学奖文集:诸神渴了

    诺贝尔文学奖文集:诸神渴了

    诺贝尔文学奖,以其人类理想主义的伟大精神,为世界文学提供了永恒的标准。其中所包含的诗、小说、散文、戏剧、哲学、史学等不同体裁。不同风格的杰作,流光溢彩,各具特色,全面展现了20世纪世界文学的总体各局。这些路数迥异的作家,虽语种不同、观念不同、背景不同,但他们那高擎思想主义旗帜的雄姿是相同的,他们那奋勇求索的自由精神是相同的。而他们的雄姿,无不闪现于他们的作品之中;他们的精神,无不渗透于这些作品的字里行间。这套丛书所承载的,正是他们那令万世崇敬的全部精华。一套丛书,为我们竖起了一座20世纪的文学丰碑。
  • 述职报告

    述职报告

    《述职报告》虽看似官场小说,却实则写人情、人性,写一个基层干部在宦海浮沉中的境界与情怀。他也是一个头脑灵活、精明强干之人,也懂得“官经”,一心想通过各种努力获得升迁的机会;他有着善良的心性,悲悯的情怀,一路成全别人,从未不择手段;他珍视亲情友谊,诠释了一个中年男人最后的侠义之道。
  • 琥珀(上)

    琥珀(上)

    贵族后代琥珀流落乡间。她天生丽质、卓尔不群。这位原本纯洁又不甘蛰居的姑娘在伦敦物欲横流、尔虞我诈的社会中逐渐意识到逾越固有的社会规范、取得女性独立地位的途径。她几度陷入困境,先后遭遇骗婚、投毒、劫掠、瘟疫等灾险。在这过程中,她既表现得勇敢独立、坚强自信,同时也付出了自己的青春和善良,沾染了男权社会中的贪婪、自私、纵欲、不择手段等品性。在经历了这丰富而曲折的种种之后,琥珀最后还是为了追求自己真正的爱情而被迫放弃一切,离开伦敦前往美洲大陆。本书所述的故事将会是一个很好的警醒和借鉴,从而引导其拥有良好的心态和正确的价值观,为今后幸福的人生打下良性的基础。
  • 将门虎女

    将门虎女

    一个为皇家公主,一个是守边将军;一个心爱刀光剑影,一个却慕书香盈袖;一个穷追不舍上求下索成陌路,一个退避三舍左躲右闪闪到腰;最初的最初,将军扶桌子声泪俱下:“当初子茂就不该由着她胡闹,不然现在我也能安安心心娶个大家闺秀当媳妇。”最后的最后,公主捋袖子若有所思:“其实父皇先后给挑的两个驸马人选都还不错,可以考虑一下。”然而将军却虎着一张脸:“敢踏出我老李家大门一步,腿打断!”
热门推荐
  • 青之幻君子

    青之幻君子

    一身高贵的华贵的衣服,身后麒麟爪一样的剑鞘卡着那把“正邪妖剑”站在曾经救过“墨”的那个山崖的云层上面,感受到一股强烈的杀气,他知道那家伙在朝他过来,不为别的,只为灵鸟的化身“蓝铃”心无气躁的等待着那一刻的来临!因为邱濯知道早晚会有这一天的!“铃儿,你就在这里等着我!我去去就来”高贵纱衣,被风吹的四散飘摆,站在原地望着准备去参战的“幻神”高贵而让人无法轻视的气场,让站旁边的铃儿只能深深的望着这个远去的背影,风轻柔的吹过铃儿的脸颊,那轻盈的铃铛细致的于那乌黑的长发混在一起,风的触摸让那原本安静的铃铛,发出一串清脆的铃铛声音缓慢的迈出一步“幻神!让我也跟你去吧!这一切原本就是因为我!”风将铃儿的头发用力的往前波动到胸前,用哪种坚定的眼神看着站在自己前面的准备参战的幻神,在轻柔风吹拂下,幻神转身,用她那副绝世带着没有任何表情,眼神透漏出担心“你不能跟我去!你先呆在这个里吧!”
  • 分身者

    分身者

    即使我天生是嗜血的凶徒,即使我注定了这一生十恶不赦,即使整个世界已沦为罪恶的废墟,我仍然会用我全部的生命来拯救你,助你逃脱牢笼,寻找你梦中的自由。我的生命终结在此,只能期盼你替我活着,能够自由的呼吸和歌唱。他们本是兄弟,却走上完全相反的人生道路,一个维持社会正义当了警察,另一个却是天才般的犯罪者。他们不知彼此的血缘关系,却能惺惺相惜走到一起,感受着彼此的呼吸,甚至爱上了同样的爱人。一场跨度长达二十八年的荒谬基因实验,两个无辜的实验品,无论警察还是犯罪者,都不过是牢笼中无力挣扎的实验者,为了追求梦中的自由,他宁愿万劫不复,用自己的死来换来哥哥的自由。天才般的犯罪计划,无人能超越的犯罪天赋,他的横空出世让整个城市为之恐慌,所有警察都对他束手无策,只有一个人能读懂他的心思,那就是他的哥哥。他们是兄弟,是情敌,是警察和犯罪者,是你死我活的对手,他甚至放言,一定要让他为爱人的死付出代价,可为了他的自由,他仍然飞蛾扑火的奉献自己的生命。当他自以为打破了禁锢的牢笼,没想到却滑入更加黑暗的无底深渊,已经死去二十八年的父亲站在他们面前的时候,他才知道,这荒谬的一切,竟然源于数十年前一场生离死别的跨国虐恋……
  • Her Prairie Knight

    Her Prairie Knight

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大话台州人

    大话台州人

    江南有一块地方民风迥然,既有江南人本有的温婉,也有北方人的直爽彪悍。这儿的人个性鲜明,崇尚“大”文化,传统习俗和现代潮流在这里完美地融合,不好奇他们都是一群怎样的人吗?才女作家王寒以辛辣幽默的“大话”描绘了这个她深深热爱的故乡。
  • 总裁老公,晚上见

    总裁老公,晚上见

    身为独生女却被父亲冷落,更被他商业联姻卖给了别人。虽说这个别人是她的青梅竹马,可青梅竹马不爱她,还一直怀疑她居心叵测,她气笑,居心叵测个鬼!她转身离开,却又被他花式求爱缠住,“老婆求别走,我保证以后一定会让你幸福!”
  • 绝不过低层次的人生

    绝不过低层次的人生

    这是一部写给正在迷茫痛苦、纠结拧巴中的人们的醒世之作。你想要不再吃亏,摒弃软弱,告别痛苦;你想要远离单调,提升品质,赢得尊重;你想要增强实力,快速成长,获得成功。世界虽愈发陡峭,上升通道仍可为你打开。与其抱怨路太黑,不如自己主动寻求改变。宋小君、萧萧依凡、杨熹文、木木、沈善书、沈万九、喵姬等20余位高人气作者,重新解构生活、婚姻、职场的真相,为我们的思维拨乱反正,为我们的思想疗愈解毒,希冀帮助迷茫之中的人们找准前行的正确方向。
  • 坠神界

    坠神界

    我从血狱归来,尔等众神臣服。我看着你们,尔等猪狗不如。待我踏破九王夺神座,万仙皆在膝下唱征服。这是我心中的仙,这是我书写的梦!
  • 哑巴新娘,总裁买定不离手

    哑巴新娘,总裁买定不离手

    家产被夺、爱人出国、还被逼嫁给一个傻子。夏雨萱从来没有想过自己会嫁给一个傻子,她恨,却毫无还手之力。新婚之夜——不说是傻子吗?傻子不傻,还对她强势攻夺,她退无可退,生无可恋。
  • 极恶皇后要御夫

    极恶皇后要御夫

    他的眼里看不到这些,通红的双眼散发出兽性的精光。玉钩高高挽着的帘帷,砰然落下。天,终于亮了。一位模样酷似晓月的女人冲进了屋,冲着晕晕沉沉的他俩低喊道:“我的苍天哪,你……你们竟然做下这样的事情,你……你们,真是猪狗不如啊……”“姐……姐!我……我……”她从昏迷中醒来,带着一头一身的血污艰难地坐了起来,边抓被子掩住春光流泄的身子,边低喊道。……
  • 午夜之谣

    午夜之谣

    一切因一幅失踪已久的名画《洛神赋图》而起,几位身世离奇的年轻人,一步步走进深藏在300首古诗中的谜团,生死之间尝尽爱、恨、血、泪,取舍之外是尘世的沧桑与挣扎,而背后更是人神之恋的苦涩、甜蜜与无奈。本书随着一个个死者逐步展开,悬疑、魔幻、惊悚,爱情、亲情、友情,不是作者在写,而是每个灵魂在战栗中前行。