
同类推荐
狂芸傲世
————南宫玉儿————有着前世记忆,棕色的眼眸千朝回盼,万载流芳。淑逸闲华,恬静贤淑,兰心蕙性,是京城第一美人是也————南宫问天————翩翩公子,英俊不凡,却又终日气若游丝,面色苍白一次殇变,一改形象,权倾天下,只为复仇————柳傲云————一袭红衣,墨发飞扬,紫眸妖艳,却风流天下登峰造极的武功,玩世不恭的性格,只为铸就他的世界然就在他们笑惊天下,翻手为云,覆手为雨之间,谁又能想到他们竟是同一个人?世间风化尽在于她!!看风云人物如何玩转异世!!第一卷:楔子之穿越篇第二卷:云涌之儿时篇第三卷:崛起之成长篇第四卷:天变之朝廷篇第五卷:华丽之终结篇入v每千字三分钱,不贵哦。。❤❤❤❤❤友情推荐❤❤❤❤❤【拯救女儿国】月下波笔【傲世嫣然】沫氏嫣然【剩女也撩人】沧浪水【梦里婚礼】vimil【家有狼妖】瑾悠伊一的女儿国:http://wkkk.net/1938078可以在那里留言哦,伊一回去看滴偶的群开通了哦!【狂想厅】:34350506。更新情况等都会群里发布滴。。凤霸天下:拒做帝王宠
他是名动天下权势滔天的大将军王,她是一心想要逍遥江湖的淡定小女子……他对她绽开了冰封的心,邀她一世宠,却原来不过是权谋之策。她可以爱上他,也可以忘记他,世上好男千千万,何必单单恋上他。公主曰:吾去也,王爷不见!……他绝色乌瞳映出的是她笑颜如花……对着另一个男人!他允许了么?他年,她剑指中原,他兵临城下。那是怎样一曲袖手天下!想妃了吗
一个跟头,叶焱超过了孙大圣的十万八千里,跨越了千年,却是四脚朝天地摔在了异世界。向来理智的她深谙一个道理,穿越——何等悲苦!一朝穿越,拥有了偶像剧里最狗血的身世,又不得不嫁一绣花枕头,而这让她悲催的一切,却是羡煞旁人。只因为她一“超大龄老处女”嫁了全国所有女人心目中的神……他——是痴情而多情的绝色王爷,她——是冷漠又淡然的天才王妃。初次谈判,她抛下一句“买花瓶我也会挑个精致的,你——还算合格!”后潇洒离去。嫁到王府,本以为安安分分做个米虫就好,无奈……新婚夜被刺杀不说,丈夫新婚后十几日夜宿青楼也不说,要她陪他天天约会小三更没什么可说了。只是,她竟然意外的发现了君逸风隐藏在痞笑下的深不可测,悲剧就此华丽丽地诞生了……
热门推荐
血灵神
她,诞生于冥天禁地,血雾迷池之中…黑发紫眸,何其妖娆,却被冥界视为不洁之物…百年镇压,血灵戾气最终爆发,惊天地泣鬼神,毁万鬼,破乾坤…缘起缘灭,怀揣着冥界禁物再次转生于菲斯大陆。再次转世的她,摇身一变混世魔王,成为人尽皆知的废材郡主,却是那战神世家最珍爱的小公主。一场阴谋迫害,让她一夕之间再次化身为魔,为了还活着和已经失去的亲人,从此走上了一条通天的血腥征途。顺我者昌逆我者亡!秦王,灭!仙阁,殇!修罗界,我做主!天神耐我何?他,神秘的南丰国师,一个风一般飘渺的冷清男子,为了她甘愿堕入无尽深渊化身为魔!他,修罗界的真正王者,一个邪魅而冷酷的黑暗主宰,为了她拼尽所有,血雨腥风,奉上了一颗最为炙热的修罗之心!一场血腥的征途,一场血色的浪漫,成就了一个永恒的绯色传奇…★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★本文世界、职业设定比较复杂与一般玄文设定可能有所不同,非废材文,另类穿越,女主冷酷、腹黑非善类,不喜者慎入!本文为玄幻文,自然以女主成长历程为主线,除了爱情,亲情、友情也是她不断前行的源动力,文风轻快偶有搞笑却不小白,过程美男多多O(∩_∩)O~,结局一对一!★★★推荐音的完结文★★★《魔疫》★★★好友好文推荐★★★沐血夜《凤麟》暗夜萧然《灵师》瑞夜楠《逆天毒尊》瑞夜楠《异世御神》宋颖雪《星帝的崛起》清洛妃《誘宠傲娇小尤物》瑞夜楠《书记,我不爱你》(都市文)烟然心醉《丑女戏邪君》(穿越)★★★领养榜★★★★黎殇梦领养冥天★xiao5128275领养上官灵★飞飞2324领养血释天★铁梦雅领养宫羽墨★wanwan817领养碧野★暮光123领养上官惊鸿★诺简爱领养上官惊云★米虫虫123领养花堇幽★鹤我爱你领养沙迦天赐暖婚:帝少宠妻入骨
一场利益的趋势,她被家族抛弃贱卖,阴差阳错嫁给了京城帝少霍宇擎。岂知,她一步步走入他精心编织的柔情大网中。“霍少,我们只是协议结婚,不包括陪睡。”“协议里写了,老婆你没看到么?”一纸霸王条款协议,安沁雅从此过上了各种被扑倒压倒的悲催生活。他宠她入骨,爱她入髓,捧她成为全世界女人望尘莫及的存在。她说:“在人生最低谷的时刻嫁给他,是她这一生最大的幸福。”他说:“老婆,我也很性福。”【1对1,甜宠,长篇,金牌坑品,欢迎入坑】庄子(中华国学经典)
《庄子》分“内篇”、“外篇”、“杂篇”三个部分。相传“内篇”全为庄周所著;“外篇”和“杂篇”有的出自庄周门人或庄子学派之人之手。《庄子》注释本较多,以清末郭庆藩《庄子集释》最为详明。本书即采用该书为底本。注释根据语境用白话解释,力求简明扼要;翻译根据注释采用直译的方法进行,力求保持原意和文句的晓畅。本书在注、译中因本人水平所限,难免出现讹误。恳切地希望有关专家、学者、读者多提宝贵意见。