正在请求数据,请稍候!
同类推荐
热门推荐
阴差大人,您的阎王请签收
“你说,我到底是咋死的?!”夜天心揪着某人的衣领怒吼道。后者面无表情的向着不远处陌生又熟悉的黑色不明物体努了努嘴,开口声音淡淡道:“说了你可能不信,是被雷劈的,外焦里嫩。”说着他吸了吸鼻子“还挺香的。”夜天心,原本是青春正貌二十三风华的小女子一枚。却在一道响雷后被迫成为地府的阴差,从此在某人眼神薄凉的注视下开始了苦逼的渡魂生涯。渡魂小剧场。山坳间,某人特狗腿的搓小手满眼期待的问道:“我有没有什么装备啊?以前看电影的时候人家都是有道具的,我的呢?”“你不需要。”“为什么?”“鬼收鬼要什么道具?”说完子习白色的身影一晃竟要飘走。甜宠小剧场。光天化日朗朗乾坤之下,一对郎才女貌的恋人正在热吻。不远处地府孟婆看的热泪盈眶,不为别的只为那男子如此英勇就义的行为激动。不多时,那帅气的小伙应声而倒,女主角瞬间蒙圈。夜天心内心os:这算什么?大白天的她竟然把一个大男孩给亲晕了?这剧本确定没拿错么?“有件事忘记告诉你了。”孟婆一脸娇羞的说道。“什么?”“阴差和凡人亲亲后会上瘾哦,而且每个月都要亲亲的,不然凡人会因为求而不得香消玉殒哦。”夜天心:“这是哪个混蛋定的规矩?”阎陌:“这个规矩,我喜欢!”Seeing Things
This collection of Seamus Heaney's work, especially in the vivid and surprising twelve-line poems entitled "e;Squarings"e;, shows he is ready to re-imagine experience and "e;to credit marvels"e;. The title poem, "e;Seeing Things"e;, is typical of the whole book. It begins with memories of an actual event, then moves towards the visionary while never relinquishing its feel for the textures and sensations of the world. Translations of Virgil and Homer provide a prelude and a coda where motifs implicit in the earlier lyrics are given direct expression in extended narratives. Journeys to underworlds and otherworlds correspond to the journeys made by poetic language itself. From the author of "e;The Haw Lantern"e;, "e;Wintering Out"e;, "e;Station Island"e; and "e;North"e;.农业园艺知识篇(上)(科普知识百科全书)
本书结合当前最新的知识理论,根据青少年的成长和发展特点,向青少年即全面又具有重点的介绍了宇宙、太空、地理、数、理、化、交通、能源、微生物、人体、动物、植物等多方面、多领域、多学科、大角度、大范围的基础知识。