
同类推荐
酷酷王爷别样妃
方晴儿———女主,穿越时空,回到不知名的朝代,原身为当朝宰相之女。苏醒三天后嫁入三王爷府,成为一名有名无实的王妃。萧然————男主,原是皇子,五岁离开人人羡慕的皇宫,只为可怜的母后。放弃皇子的身份,成为鬼影帮帮主。为了她,他知道了如何去爱,如何看到生活的美好。只是,她是自己皇弟的妃……龙湛————男主,塑阳王朝三王爷。塑阳王朝皇上之三弟,十五岁任塑阳王朝震远将军,三年平定边疆战乱,为塑阳王朝扩充疆土无数。为人冷酷,门厅冷清,因无人敢登门拜访。据说为了一名烟花女子,与皇太后关系恶僵。为了留那名烟花女子在身边,被迫答应迎娶当朝宰相之女。龙域————塑阳王朝皇上,二十岁登基,治理国家有方,深受百姓爱戴。龙冕————塑阳王朝二王爷,每日花天酒地,享受生活。她,因缘即会,前世生活了无希望。谁知,老天待她不薄,让她享受了第二次生命,并且身份高贵。只是,才来了三天就嫁。那个冷面王爷,传言那么恶,扮酷,谁不会啊?只是,我为什么要嫁他啊?可是,这个娘,可怜的娘……嫁就嫁,谁怕谁?他,生活的目标只有一个,那就是报仇!不会享受生活,不懂如何欢乐。他的生活只有一抹色彩,那就是灰色。直到她的出现,才让他的生活,有了一抹跳跃的红。不管她是谁,不管她在哪里,即使所有的人放弃了她,他还是执着的在等她、寻她。一个有名无实的王妃,连拜堂都不去,那些庸俗脂粉,哼,为了芸娘,才不得不娶,这只是缓兵之计。不出一个月,就让她哭着回宰相府,再无瓜葛。谁知,她还真是不一般,就是这样的日子,也过的风生水起,有点好奇……微风修改了简介,将萧然和龙湛都列为男主。以前不会写简介,现在写起来也依然是马马虎虎。亲们见谅哦。PS:每个人都有自己的想法和写作手法,我的文塑造的女主也不是完人,性格缺陷无可避免。若是提建议,小作欢迎至上,若是指手画脚,请自行离开,以免影响小作心情.小作心灵脆弱,请大家不要轻易打击,小作在这里真诚拜托!欢喜冤家:单纯相公无良妻
她被困数年,重生的第一个愿望不再是复仇,不再是挣扎于内院宅斗,而是走出那四四方方,寻找属于自己的另一片天下。不料飞来横祸,她这才明白原来一个手无缚鸡之力的弱女子有多么危险,她决定,从今天开始,她赖定这位英雄救美的大侠了!可没想到,这位大侠的真实身份竟然是唯一的异性王爷,这下,她是寻找自己的自己还是继续回去宅斗?伤透脑筋……步步惊华:逆天狂女斗上神
拥有高强法力后的她狂傲的说:“连老天也不让我们在一起么?那我便逆天而行,我要和天斗和上神斗!”有人问她:“你拿什么斗?”她自信的吐出二字:“人类。”既然她是狐妖,但为什么人类会听命于她呢?总裁的贪财小妻
在她眼中,他只是个自大狂,妄想狂,自恋狂在他看来,她又蠢又笨又贪财,还没自知之明他娶她,因为她能令家族蒙羞她嫁他,因为他能使自己脱困为此,两个心怀鬼胎,毫无感情的人在大庭广众之下闪婚了他没想过压倒她,却一个不小心扑倒了她,然后吃干抹净她肖想过他的美色,却有色心没色胆,最后遭到了反攻只是身体的契合并不代表心灵的合拍,两人是继续剑拔弩张还是从此深情对望呢钱多多,商界女强人一枚,又懒又贪财,还喜看美男,竟然在醉酒之后穿越到了这个长相甜美,可惜脑子不大正常,又笨又疯又惨遭退婚的秦家大小姐身上。更戏剧的是,竟然在妹妹和前未婚夫的婚礼上被这个天下第一世家的年轻家主求婚,着实吓掉了一群人的下巴。只是他娶她,却不爱她,她终究只是一个可有可无的跳梁小丑。三月之后,他再纳新妇,当天她放火自焚,他悲痛欲绝,却悔之晚矣!片段一:秦海雪欲哭无泪,抓过被子盖住自己的脸,酒后乱性,古人诚不欺我也!“算了,就当是被狗咬了一口吧!”秦海雪双目圆瞪,气呼呼地看着笑得一脸欠揍的云千萧,故做满不在乎地说道。云千萧眉毛往上一挑:“呃,既然如此,那你应该不介意被多咬两口吧!”说完就扑了上去。片段二:还不到腰间的小不点翘起胖乎乎的嘴唇,质疑道:“你是我爹?”“当然!”云千萧胸有成竹地回答道,就凭跟他一个模子印出来的模样,还敢否认?小不点不满地看了他一眼:“你比钱大海叔叔的钱还多吗?”“错了,是比兰叔叔帅气吗?”另外一个小女孩匆匆跑了出去。“不,我要腰缠万贯的钱叔叔做我爹!”小男孩踮起脚尖,愣是比小女孩高了半个头。小女孩双手叉腰,输人不输阵:“不,只有帅帅的兰叔叔才有资格做我爹!”……云千萧满头黑线,头上乌云阵阵,很好,看来他的小妻子行情还相当滴不错!推荐彩虹的新文《伪后》,亲们帮忙收藏一下吧,谢谢,链接:萩萩帮我建的群:30756212,敲门砖:书中任意人物名,有兴趣的亲们可以加进来,进群需用潇湘会员截图验证推荐火凰玄幻文《轻狂》穿越文《狼妻》现代都市文《宝贝,你被通缉了》穿越文《将军妃》在移动手机阅读平台上使用的名称为《傻子小姐成婚记》
热门推荐
季羡林谈翻译(典藏本)
季羡林先生不仅是我国的著名学者,而且是大翻译家。他精通多种外语,译著丰富,在长期的翻译工作中,积累了丰富的经验,提出了很多独到而精辟的翻译理论和观点。《季羡林谈翻译(典藏本)》精选了季羡林先生谈翻译的文章,生动有趣,活泼精炼,蕴含着深刻的道理,对学习外文和从事翻译工作的读者有所帮助。