登陆注册
1477500000007

第7章 类型学视野下的汉日语语序对比研究——基于大规模语种库的考察 (3)

(88)我喜欢小五,喜欢和他一起抽烟、喝酒,更喜欢和他侃大山、聊音乐。(CCL语料库)

(89)“后来呢?”小草急急的问:“我不是跟我娘住一起的吗?怎么会去北方呢?”(CCL语料库)

例(86)~(88)是副词前置于动词的例句,例(89)是副词后置于动词的例句,但例(86)、(87)中的“立刻”、“究竟”等大多数副词都不能后置于动词,能够后置于动词的副词仅限于“一起”等少数副词,且在口语中使用较多。因此汉语中副词前置于动词的语序(AdV)占绝对优势。

倾向II:使用AdV语序的语言绝大多数使用SOV语序,使用VAd语序的语言绝大多数使用SVO语序。

日语使用AdV语序,是SOV语言,符合倾向II;汉语既使用AdV语序,也使用VAd语序,AdV语序占绝对优势,是SVO语言,不符合倾向II。

倾向III:使用AdV语序的语言大多数使用后置词,使用VAd语序的语言绝大多数使用前置词。

日语使用AdV语序,是Po语言,符合倾向III;汉语既使用AdV语序,也使用VAd语序,AdV语序占绝对优势,既有Pr,又有Po,Pr占优势,不符合倾向III。

倾向IV:使用AdV语序的语言大多数使用AN语序,使用VAd语序的语言绝大多数使用NA语序。

日语使用AdV语序,是AN语言,符合倾向IV;汉语既使用AdV语序,也使用VAd语序,AdV语序占绝对优势,是AN语言,基本符合倾向IV。

(十五)疑问标记

角田太作(1991:15)指出,世界语言中几乎所有语言的一般疑问句均是由陈述句改变声调转变而来的。汉语和日语也不例外。此外,世界语言中绝大多数语言都是通过添加疑问标记的方法来构建一般疑问句的。

日语中有疑问标记 ,即位于句末的表疑问的终助词「か」。例如:

(90)太郎は牛乳を飲みました。

(91)太郎は牛乳を飲みましたか?

汉语中也有疑问标记,即位于句末的疑问助词“吗” 。例如:

(92)太郎喝牛奶了。

(93)太郎喝牛奶了吗?

(十六)一般疑问句中的倒装

英语中,构建一般疑问句时,谓语动词(或助动词)一般要移至主语之前,但汉语和日语中均没有英语那样的语法上的倒装。

不过,汉日语在口语中出于语用上的考虑,有时也可以倒装。例如:

(94)已经结束了吗,会议?

(95)もう終わりましたか、会議は。

(十七)疑问词

日语特殊疑问句中,疑问词一般位于陈述句中该疑问词所指代名词的相应位置。例如:

(96)太郎は先週北海道へ行きました。

(97)太郎は先週どこへ行きましたか?

(98)太郎はいつ北海道へ行きましたか?

(99)誰が先週北海道へ行きましたか?

汉语与日语相同,疑问词一般位于陈述句中该疑问词所指代名词的相应位置。例如:

(100)太郎上星期去北海道了。

(101)太郎上星期去哪儿了?

(102)太郎什么时候去北海道了?

(103)谁上星期去北海道了?

不过,汉日语中,疑问词有时也可以出现在陈述句中与该疑问词所指代名词的相应位置不同的位置。例如:

(104)昨日、どこへ行ったの?

(105)昨日京都へ行った。

(106)どこへ昨日、行ったの?

(107)京都へ昨日行った。

(108)昨日京都へ行った。

角田太作(1991:19)指出,与陈述句相比,日语特殊疑问句中句首位置的疑问焦点效果更强。这是由于疑问词本身就具有表示焦点功能的缘故。但是,在特殊疑问句的答句中,动词之前的位置一般表示焦点。因此,例(105)中「京都へ」是焦点。若将「京都へ」前移,句子反而不自然,如例(107)。当然,需要特别强调的时候也可以改变语序。

汉语与日语不同。日语中,有严格的句法限制,即动词必须位于句末。汉语中,动词一般位于主语之后。但出于语用考虑(如强调等),有时动词也可以位于句首,如例(111)。此外,在疑问句中,疑问词一般是焦点。但在陈述句中,句子的焦点一般位于动词之后。例如:

(109)昨天去哪儿了?

(110)去哪儿了,(你)昨天?

(111)昨天去上海了。

(112)去上海了,昨天。

(113)你刚才吃什么了?

(114)吃什么了,你刚才?

(115)什么,刚才吃了?

(116)刚才吃苹果了。

(117)吃苹果了,刚才。

(十八)特殊疑问句中的倒装

在英语中,构建特殊疑问句时,主语和谓语动词一般需要倒装。不过,当疑问词作主语时不倒装。例如:

(118)What did John see yesterday?

(119)Who saw a movie yesterday?

汉语和日语中,一般不发生英语中的句法倒装。但出于语用上的考虑,有时也可以倒装。陈述句和一般疑问句均可以倒装。由于倒装不属于本书的研究范围,因此这里不作探讨。

(十九)否定标记

日语中否定标记位于谓语(动词、形容词等)之后。汉语中否定标记一般位于谓语(动词、形容词等)之前。例如:

読まない 暑くない 綺麗でない 見ていない 食べていない

不读 不热 不漂亮 没看 没吃

汉语中有时否定标记也可以位于谓语之后。例如:

走不动 吃不下 睡不着

上述例子中,否定标记否定的不是动作,而是表示状态,且否定标记必须与其他词一起连用,不能单独使用。

汉语中,否定标记一般位于句中,否定对象一般位于否定标记之后,否定辖域位于否定标记之后。如果否定对象前置于否定标记,需要其他标记,例如重音等(例(127))。

(120)太郎不吃鸡肉。/太郎は鶏肉を食べない。

(121)’鸡肉太郎不吃。/鶏肉は太郎は食べない。

(122)他们没都来。/彼らは全員は来ていない。/彼らは全員来ているのではない。

(123)他们都没来。/彼らは全員来ていない。

(124)全部は読まなかった。/没都看。

(125)全部読まなかった。/都没看。

(125)全部読まなかった。/都没看。

例(122)中,副词“都”位于否定标记“没”之后,在否定辖域之内,表示部分否定。例(123)中,副词“都”位于否定标记之前,不在否定辖域之内,表示全面否定。

相反,日语中,否定标记位于谓语之后,不同的语序不能表示不同的否定辖域,这是由于日语语序不能表示语法意义的缘故。因此,需要依靠其他形态手段(「は」等助词)。

此外,否定对象比肯定对象更容易前置。例如:

(126)?鸡肉太郎吃。/?鶏肉は太郎は食べる。

(126’)鸡肉太郎不吃。/鶏肉は太郎は食べない。

(127) 鸡肉太郎吃,牛肉太郎不吃。/鶏肉は太郎は食べるが、牛肉は太郎は食べない。

(128)鸡肉太郎吃,次郎不吃。/鶏肉は太郎は食べるが、次郎は食べない。

与例(126’)相比,例(126)中不论是汉语还是日语都稍有不自然,需要在特殊的语境下才自然。此外,在例(127)、(128)等对比语境下,句子就很自然。由此可知,否定对象比肯定对象更容易前置。这是由于否定对象的可别度高于肯定对象的缘故 。

(二十)条件从句与主句

小句可以分为主句和从句,从句可以分为条件从句和目的从句等。

格林伯格(Greenberg 1963)在共性14中有如下描述:

共性14:在条件陈述句中,所有语言都以条件从句处于结论之前为正常语序。

日语中主句的主干动词一般位于句末,因此从句一般前置于主句。条件从句一般也前置于主句 。例如:

(129)もし明日、雨が降らなければ、お客さんが増えるでしょう。

(130)お客さんが増えるでしょう、もし明日、雨が降らなければ。

如果从句位于主句的主干动词之后,会让人感觉好像是句子结束之后的追加补充 。此外,有时会出于语用上的考虑,将主句移到前面的焦点位置来强调主句。

汉语和日语一样,基本语序是从句前置于主句,条件从句同样也前置于主句。例如:

(131)如果明天不下雨,我就去。

(132)如果明天小王来的话,小张就去。

此外,有时也可以将主句前移来表示强调。不过,此时一般是出于语用上的考虑。

(133)我会去的,如果明天不下雨。

(134)小张会去的,如果明天小王来的话。

由上可以看出,汉日语条件从句的位置均符合共性14。

(二十一)目的从句与主句

日语中,目的从句与其他从句相同,一般也前置于主句。例如:

(135)黒板の字がよく見えるように、太郎は前の席に移ってきた。

(136)子供の面倒をよく見るために、彼女は元の仕事を辞めた。

汉语的目的从句同样也前置于主句。例如:

(137)为了能够看清黑板上的字,太郎移到了前面的座位。

(138)为了照顾孩子,她辞去了原先的工作。

汉语中有时目的从句也后置于主句。例如:

(139)太郎移到了前面的座位,以便能够看清黑板上的字。

(140)她辞去了原先的工作,以便更好地照顾孩子。

但日语目的从句不能后置于主句,如果硬要将主句前移,则句子结构就会发生变化。例如:

(141)彼女が元の仕事を辞めたのは、子供の面倒をよく見るためだ。

例(141)中,主句前移后,句子变成了名词谓语句,带有解释、说明的语气。

三、结语

通过对上述21个汉日语语序参项的对比分析和考察,不仅可以发现汉日语之间存在着明显的相似和不同之处,还可以清楚地看出在汉日语各自语法特征方面究竟有多少符合人类语言共性。

日语语序在多个参项上均与大多数同类语言保持一致,是较普通的语言,而汉语语序则在多个参项上与大多数同类语言不一致,相对比较特殊。

此外,通过对大规模语种库(约3000种语言)的具体语法参项统计,对格林伯格(1963)的语言共性进行了验证,发现其存在的一些不足和错误,并对其进行了补充和修正。之所以其存在不足和错误,是因为格林伯格所使用的语种库语言数量太少的缘故。因此,尽可能考察更多数量的语言,可以更容易、更精确地发现考察少量语言难以发现的语言共性。

参考文献:

[1] Greenberg, Joseph H. “Some universals of grammar with particular reference to the order of meaningful elements” [A]. J.H. Greenberg Universal of Language. (second edition), (1st ed., 1963) [C]. Cambridge, Mass: MIT Press, 1966. 某些主要跟语序有关的语法普遍现象[J],陆丙甫、陆志极[译]. 国外语言学1984(2):pp. 45-60.

[2] Greenberg, Joseph H. (ed.) Universals of Language. 2nd ed. (1st ed., 1963) [M].Cambridge, MA: MIT P, 1966.

[3] Huang, C.-T. James. Logic relations in Chinese and the theory of grammar. [M]. Doctoral dissertation, MIT, 1982.

[4] Payne, J. “ Negation” [J]. Shopen , Vol.1: pp.197-243,1985.

[5] Sun, Chao-Fen & Talmy Givon. “On the SO-called SOV word order in Mandarin Chinese: a quantified text study and its implications” [J]. Language, 61, 1985: pp. 329-351.

[6] Tai, H-Y. James. “Chinese as a SOV language” [A]. C. Corum et al. (ed.), Papers from the Ninth Regional Meeting of Chicago Linguitics Society [C], Chicago: Chicago University Press, 1973.

[7] [美]伯纳德?科姆里.语言共性和语言类型[M],沈家煊[译].北京:华夏出版社,1989.

[8] 曹聪孙.语言类型学与汉语的SVO和SOV之争[J].天津师范大学学报(社会科学版),1996(2).

[9] 何午.中日文语序对比分析[J].日语学习与研究,2002(4),pp.49-52,60.

[10] 刘丹青.语序类型学与介词理论[M].北京:商务印书馆,2003.

[11] 王力.汉语史稿[M].北京:中华书局,1980(1996年版).

[12] 徐烈炯、刘丹青.话题的结构与功能[M].上海:上海教育出版社,1998.

[13] 大島資生.『は』と連体修飾節構造[A].日本語の主題と取り立て[C],益岡隆志、野田尚史、沼田善子[编],東京:くろしお出版,1995.

[14] 大島資生.第5章 連体修飾の構造[A].朝倉日本語講座5 文法I[C],北原保雄[编],東京:朝倉書店,2003:pp.90-108.

[15] 奥津敬一郎.連体修飾とは何か[J].日本語学,2004(3):pp.6-16.

[16] 金田一春彦.日本語[M].東京:岩波書店,1957.

[17] 鈴木重幸.日本語文法?形態論[M].東京:むぎ書房,1972.

[18] [中]盛文忠.関係節の序列と位置に関する日中対照研究[J].世界の日本語教育 第19号,2009:pp. 107—124.

[19] 角田太作.世界の言語と日本語[M].東京:くろしお出版,1991.

[20] 寺村秀夫.寺村秀雄論文集I――日本文法編[M].東京:くろしお出版,1992.

[21] [美]バーナード?コムリー.言語普遍性と言語類型論――統語論と形態論[M],松本克己、山本秀樹[译].東京:ひつじ書房,1992.

[22] 山本秀樹.世界諸言語の地理的?系統的語順分布とその変遷[M].広島:溪水社,2003.

同类推荐
  • 故事会(2015年4月下)

    故事会(2015年4月下)

    最近,有个朋友失业了,整天萎靡不振,我苦劝良久,都不见起色。这时,我想起了之前看过的一个故事,便和她讲了起来:有一位教授开车去学校。半路上,她忽然发现车子有些不对劲,方向盘无法掌控。于是,她赶紧把车停到路边,并打电话给修理厂。很快,修理厂派人过来拖走了车子,教授只好步行赶往学校。当她急匆匆地冲进办公室时,刚好与一个同事撞了个满怀,同事手中一杯滚烫的咖啡一下子泼到了她的脚上。
  • 故事会(2015年8月上)

    故事会(2015年8月上)

    《故事会》所说的故事,不仅高雅、高尚,而且贴近老百姓的生活,并能始终以老百姓喜闻乐见的形式表达出来,尤为关键的是,其绝大多数故事,基本上都相当准确地切合着社会审美心理中三个最为关键的部位,即情感性、幽默性、传奇性。因此,尽管我们所处的是一个信息爆炸的资讯时代,或各种各样文化快餐层出不穷的娱乐时代,其所提供的故事仍能从一片喧嚣的声浪中脱颖而出。其二是由《故事会》编辑部所营造的“《故事会》编辑部文化”。
  • 青年作家(2015年第11期)

    青年作家(2015年第11期)

    《青年作家》是一本老牌纯文学读物,创刊于2006年,由文学巨匠巴金先生撰写创刊词,曾被誉为中国文学刊物“四小名旦”之一。
  • NO.04漫客·悬疑世界·逆种

    NO.04漫客·悬疑世界·逆种

    《漫客·悬疑世界》由蔡骏主编,知音动漫强势发行,网罗一线悬疑作家,打造最好看最惊悚最具悬念的悬疑杂志书。悬念阅读、惊悚体验——本刊贯穿始终的编辑方针。篇篇精彩,期期可读,带给读者绵绵不断的刺激感。蔡骏,中国作家协会会员、中国悬疑作家领军人物。自2001年《病毒》横空出世,至今已出版《地狱的第19层》《荒村公寓》《天机》等小说十余部。“蔡骏心理悬疑小说”已申请商标保护。截至2008年,其作品在中国大陆累计发行近300万册,多年保持中国原创悬疑类小说畅销纪录。
  • 四川文学(2016年第1期)

    四川文学(2016年第1期)

    《四川文学》: 文学刊物。以发表短篇小说为主,同时容纳其它文学体裁、品类,注重思想性与文学性的统一,刊物融现实性、艺术性、可读性于一体,聚读者、作者、编者为一家,所发作品受到省内外广大读者和全国各家文学选刊的青睐。
热门推荐
  • 兵王归来

    兵王归来

    兵王终有归来日,潜龙还有再起时!Ps:推荐一本爽文《终极特种兵王》。
  • 林肯传(语文新课标课外读物)

    林肯传(语文新课标课外读物)

    由于许多世界文学名著卷帙浩繁,而广大中、小学生时间又有限,我们便在参考和借鉴以前译本许多优点和长处的基础上,在忠实原著的基础上进行了高度浓缩,保持了原著的梗概和精华,使之便于我们全面而轻松地阅读。这套课外读物还收编了大家喜闻乐见的广博知识,把阅读名著与掌握知识结合起来,扩大阅读的深度和范围,这正是设计本套读物的最大特色。因此,本套课外读物有着极强的广泛性、知识性、阅读性、趣味性和基础性,是广大中小学生阅读和收藏的最佳版本。
  • Rise and Fall of Cesar Birotteau

    Rise and Fall of Cesar Birotteau

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 婚姻处方

    婚姻处方

    20多岁,浪漫的小诺依然沉浸在蜜月的甜蜜中,而老公唐宇却已将重心转移至工作,单纯的她开始怀疑这份爱情;30多岁,强势的芸芰对自己、也对婚姻充满着自信,但老公高月翔却因为这份强势而出轨,自信的她在痛苦中徘徊;40多岁,完美的素言尽心做着贤妻良母,老公边伟也同样是完美的,可是完美背后的她却感觉不到幸福。20,30,40,“围城”中的女人们该怎样拯救自己的幸福?
  • 不若海寂向空尽

    不若海寂向空尽

    她是来自中原的异域少女。在遥远的海寂时代里,来到神秘四域,只为了与久别的恋人重逢。可是,西川苍凉,南沼寂静。北漠贫瘠,东富饶却日渐颓靡。而身为东荒少将的恋人已早早死去。为完成他的遗愿,她肩负重任,在海寂中独自穿行。她衣衫褴褛,似溃不成军。她心如铁石,百炼成钢。她发下重誓,以一人之力平定战局。身后,北漠死士穷追不舍,东荒公主恨她入骨。风暴下她九死一生,却遇到了全新的“他”-只是…“山海逶逶,姑娘不知可曾见过?”他,满载星辰却不念前尘。-“人海迤迤,公子不知可否相逢?她,斗转星移已忘记所有。-九天上,重重星幕缓缓升起,如双双锐利的眼睛洞穿天地。四域即将覆灭,但不必担心……因为新的时代即将到来。
  • 做官要学曾国藩,经商要学胡雪岩大全集(超值金版)

    做官要学曾国藩,经商要学胡雪岩大全集(超值金版)

    一个人若只知道曾国藩、胡雪岩做了什么,那只是皮毛之见,只有读懂 了曾国藩、胡雪岩为什么“这么做”,继而知道自己该“怎么做”,那才算 读活了他们,也读活了自己。曾国藩与胡雪岩是同一时代的人。他们一官一商,在清朝的历史舞台上 演绎了一幕大剧,给后人留下了丰富的财富。现代人流行一种说法。
  • 医心方

    医心方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 焰火飞雪

    焰火飞雪

    前世:五岁母亲神秘离开,沈子衿受姑母照拂逐渐长大,莫名其妙的赐婚,之后沈府惨遭血洗;新出现的萧竹是谁?今生:陷入抑郁,好不容易一切有了好转,男友被害。陷入幻境,魂寄前世。你顺手挽起火焰,化作漫天飞雪。——《青灯》
  • 重生之富农

    重生之富农

    重生了, 赶走后妈,摆脱过去, 自己的命运要自己做主! 卖卖书,种种田, 一不小心成富农! 不过,那个神神秘秘的挂名哥哥,你能不能不要捣乱?
  • 中国向何处去

    中国向何处去

    改革开放30年后的今天,我们向哪里去?所走的道路选对了,我们就可以避免发展中的陷阱;走错了,我们就可能跌人社会政治动荡、经济低速发展、人民长期不富裕、国家竞争力不强并下降等发展的“中国陷阱”之中。