
同类推荐
野猫皇后好邪恶
“蟑螂,猫猫要吃鱼片!”“叫清楚才给,跟朕念,张狼!”“蟑螂!”数次之后,某男只得放弃。…“蟑螂,猫猫肚子饿!”说话间,猫女伸手扯开自己的衣服,露出那吹弹可破的肌肤,在肚子之上拍了拍。“好,好,朕给你鱼片!”某男赶紧的投降,将鱼片放回,拉下了她的衣服,下意识的咽了咽唾沫,自己是不是又脸红了啊?…“蟑螂,你藏了私,不给猫猫东西吃!”嘴里边甜甜的说着话,一只手紧紧的握住硬物,摇晃着自己的小尾巴,将那对尖牙都露了出来,一脸的可爱。“朕,朕没有!”某男满头大汗,那东东,怎么可以乱捏呢?“还说没有,这是什么?硬硬的,烫烫的,一定好吃!”猫女不服的嚷着,手上加大了力量,回答她的,是一声声似舒服又似痛苦的哼哼声!…“蟑螂,皇后是什么?可以吃吗?”一边把玩着后里边的皇冠,猫女一边询问着某男。“皇后,就代表你是朕的女人,你的身体,你的心,你整个人,只属于朕!”帅气的皇帝那一向冰霜的脸上,露出了笑意,说话间,伸出手来,阻止了猫女要将那繁琐的皇后服装脱去的冲动。“不能吃噢,好可惜噢…”猫女叹息了一声,一边咋巴着自己的嘴巴,自己,真正的要当皇后了吗?张狼,被尊为狼主的天狼国主,英俊是他的外貌,冷酷是他的本性,那帅气的眉眼之下,是不拘一言的性格,将国家治理得风调语顺,让国力发达,是他的最终目标,只是,只知道终日奋力处理国政的他,如此的一个天降明君,老天居然也跟他开了一个玩笑,自天而降了一个赤着身子,带着一根小尾巴的美女!推荐小猫自己的新文《天师皇后戏冷帝》话说,不就是偷了爷爷的几张符,想要去收个怪物来显显自己上官世家的威名,也用不着这么狠,一下子将自己给扔到了怪异的时空吧?报应,一醒来就有一个自称是‘朕’的怪异男子在疯狂的脱自己的衣服,说是要赶紧时间,赶紧将这周公之礼给行了。等等,这算是怎么回事?好歹自己也是皇后之尊,后宫主宰,怎么轮到这群妃子来作主教训自己了?怒了,女人不喝酒,枉在世上走,后宫的姐妹们,既然都服了,跟本宫走,请你们喝酒逛夜店去!哦,没夜店,那包场行不?奇了,这勾栏之地是咋样的?得,怎么没漂亮的姑娘?姐妹们,咱们来做做花魁怎么样?疯了,这位‘朕’先生,你是咋了?喜欢本宫?可是,本宫还没有喜欢上你啊?要不,你排排队吧,你没见这后边还有这么多的帅哥等着本宫的‘临幸’吗?怪了,冷帝咋就不冷了?这热起来,比啥男人都要疯狂?神医毒后,极品大小姐
一朝穿越,她成了将军府的草包大小姐,未婚夫还要抢走她的婢女。哼,想从她手上抢人?想得美!对付这种极品渣男,连翘决定收他为徒,用他家丹炉,顺便欣赏他三拜九叩。“真想当我徒弟?那跪下,敬杯茶。”“好的师父!”她是古武世家的天才,古灵精怪,医毒无双。一次意外,来到修炼斗气的忘川大陆。收灵兽,夺宝物,闯禁地。她只想努力修炼,可以保护身边的人。没料到,竟然会把整个忘川大陆搅得风云变色……
热门推荐
窦桂梅:影响孩子一生的主题阅读5
小学生要想提高阅读能力、拓展知识面、提高语文素养,只能从课堂之外大量而广泛地阅读精品。本册专门针对小学五年级的学生,精选冯骥才、梁晓声、龙应台、肖复兴、叶开、李娟、蒋方舟、杨澜、几米等众多中国作家的优秀作品,以及小川未明、莫泊桑、V.M.希利尔、亨德里克·威廉·房龙等世界大师的经典名篇。通过阅读这些杰出作品,让小读者们享有语文课本不曾带来的阅读乐趣,培养孩子们在阅读中对比、归纳、联系的阅读和思维方式,大大提升孩子们的阅读质量和阅读空间。Selected Poems, 1930-1988
It was as a poet that Samuel Beckett launched himself in the little reviews of 1930s Paris, and as a poet that he ended his career. This new selection, from Whoroscope (1930) to 'what is the word' (1988), describes a lifetime's arc of writing. It was as a poet moreover that Beckett made his first breakthrough into writing in French, and the Selected Poems represents work in both languages, including the sequence of brief but highly crafted mirlitonnades, which did so much to usher in the style of his late prose, and come as close as anything he wrote to honouring the ambition to 'bore one hole after another in language, until what lurks behind it - be it something or nothing - begins to seep through.' Also included are several of Beckett's translations from contemporaries - Apollinaire, Eluard, Michaux, Montale - in versions which count among his own poetic achievements. It is edited by David Wheatley.