
同类推荐
穿越之田园女皇商
倒霉催的,她只不过是在飞机上打了个盹,再睁眼的时候就回到了解放前,从身家几十亿的跨国集团女总裁变成了落魄的、上有老下有小的豆芽菜农家女!老天爷,你这玩笑开得也太大了点,降身价也不是这么个法子降的啊!特么的她做个女总裁容易吗她?!见惯了无数大风大浪的木槿曦表示无法接受如此巨大的落差,就算落魄成一个古代农家女她也得翻身做主人,重新创造出一个属于自己的王国来!首先对老实巴交常受欺负的父母进行洗脑,让他们明白人善被人欺,马善被人骑的真理。再来就是调教迂腐的书呆子大哥,让他在腹黑的道路上一去不复返,接着就是……呃,这个小包子真的是自己生的?看着紧抱着自己大腿,又瘦又黑的包子,木槿曦霎时间风中凌乱。罢了,不就是养个包子嘛,保证把他养得肥肥白白的!木槿曦开足马力的到处敛财,迅速让自己成为了村中首富,镇中首富,城中首富,全国首富……就在她觉得功德圆满了的时候却突然冒出了一波又一波的亲戚,甚至连包子他爹都冒出来了!小剧场:木槿曦:“你说是你的就是你的,有证据吗?”有本事来个亲子鉴定!包子他爹:“这么像我,不是我的又是谁的?”木槿曦:“世界之大无奇不有,人有相象没什么好奇怪的。”包子他爹:“既然如此,我有一个更好的办法证明。”“什么?”怀疑的语气。“咱们再生一个出来对比一下就知道了!”兴奋的语气。“滚!”流氓!绝色帝王妖娆王妃不好惹
现代,自己被表白被拒绝,被人陷害身亡,穿越在相府干金大小姐身上,拥有中华上下币年的知识,加上过目不忘的本事,高超技能。嗨嗨,看我怎么搅翻世界。唯我独尊。“哎呀!跟在我后面的某人起开!别打扰我办事。某人撒娇卖萌眨眨眼:“办事?我这就来,媳妇,咱们去吧!”哼!蒋秦你等着,本上神来复仇了。某人。“嗯嗯,媳妇,咱们走。”娇娇西楼
文案一:一朝穿越回到架空朝代——高龙国,且看李娇娇如何上演年度史上最催人泪下的古代生存大戏。突如其来的结婚诏书,三番五次的深情告白,稀里糊涂的中毒昏迷,阴差阳错的情愫暗生......真真假假,虚虚实实,风起云涌的皇位之争下深埋着多少往事阴谋?刻骨铭心的一段感情里又包含了多少虚情假意?李娇娇最后总算确认了一件事情——那就是沈珏利用自己,从没有爱过她,对自己只是逢场作戏而已。但为何十年期限终了时,李娇娇心如死灰想要回到现代却未能如愿以偿?去问那个正在大齐新帝沈西楼被窝里撒娇卖萌,喜滋滋坐上了国母之位的口是心非的女人吧!文案二:一别经年,再见时她扬言要拆了他的后宫六院,他的贴身太监小声嘟囔,“嗨,那就是个摆设……”后来她才知道这个男人这些年为了自己没碰过任何一个女人。从前她惹了麻烦,他瞒着她悄悄给她摆平;现在她喜欢鸢尾,整个皇宫从此再没有别的花;满朝上下都知道当今圣上英年有为,说一不二,平复了山河,整顿了旧制,这天下就没有他搞不定的事。却没见过私下里,在面对某泼皮小女子的无理取闹,打滚撒娇时,他也只有温声慢语轻哄的份。
热门推荐
Happy Days
Happy Days was written in 1960 and first produced in London at the Royal Court Theatre in November 1962. WINNIE: […] Well anyway - this man Shower - or Cooker - no matter - and the woman - hand in hand - in the other hands bags - kind of big brown grips - standing there gaping at me […] - What's she doing? he says - What's the idea? he says - stuck up to her diddies in the bleeding ground - coarse fellow - What does it mean? he says - What's it meant to mean? - and so on - lot more stuff like that - usual drivel - Do you hear me? He says - I do, she says, God help me - What do you mean, he says, God help you? (stops filing nails, raises head, gazes front.) And you, she says, what's the idea of you, she says, what are you meant to mean?