
同类推荐
农女的锦绣商图
末世谣,现代中医世家的首席天才药师,一次试药被人谋害,重生成为古代已婚农家女。莫诗瑶,因两家换亲而下嫁东家的病痨男人,不料拜堂当日,新郎当场暴毙,乡邻皆称其命硬克夫,自此名传十里、千夫指。当痞子天才摇身变成薄命村姑…娘家大哥双腿残疾、嫂子冷眼相加、父亲还中年多病。夫家婆婆软弱,小叔子心术不正,“各有千秋”的两位嫂子竟为半间茅草屋对其明排暗挤。家中仅有荒山半亩,鱼塘一方,一日三餐土豆红薯、野草树根!靠!他娘的就这样悲催地过一辈子?笑话!费尽心思扩展商业蓝图、前路锦绣良田万倾,闲来捅捅蜂窝养养娃,生意正值兴隆之际…却凭空冒出个无良腹黑的男人,坑蒙拐骗强抢偷,回回无耻。擦!他娘的这辈子就这样憋屈下去?妄想!绞尽脑汁谋得一身清净、安乐日子事事顺心,忙时开开药铺酿酿酒,人生当是得意之时…那原本腹黑无耻的男人却死缠烂打,脱下锦袍、夺过锄头,敲诈掳掠求哄诱,招招欠揍……“主子,莫姑娘把他们村长告上了县衙。”“嗯,莫村姑胆儿可真肥。”“……说要将村长赶下台。”“嗯?莫寡妇实在有魄力。”“……还、撵得村长的儿子满山蹿,结果人家在山上过夜……被蛇咬了。”“此话当真?”椅子上的男人猛地站起身,眸子里闪烁着莫名的光。“……主子莫怪莫姑娘……”咬着人的那是您的蛇……“废话!爷问村长那儿子被咬出个好歹了没?”“咳咳,听说危在旦夕,不过主子也不必太担……”“半日之内,方圆百里所有药铺立刻打烊,谁慢一步——关门、放狗!”
热门推荐
LEGENDS AND LYRICS- FIRST SERIES
本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。Hothouse
The Hothouse was first produced in 1980, though Harold Pinter wrote the play in 1958 just before commencing work on The Caretaker.'The Hothouse is one of Pinter's best plays: one that deals with the worm-eaten corruption of bureaucracy, the secrecy of government and the disjunction between language and experience.'Michael Billington.'The Hothouse is at once sinister and hilarious, suggesting an unholy alliance between Kafka and Fedyeau.'The National Theatre presented a major revival of The Hothouse in July 2007.'The foremost representative of British drama in the second half of the twentieth century.'Swedish Academy citation on awarding Harold Pinter the Nobel Prize for Literature, 2005尚书(中华国学经典)
《尚书》是中国古代思想文化的宝库。《尚书》每篇并非成于一时,其中文句有着语法、词汇、方言的差异,又是现代语言学家们研究上古汉语演变的重要资料。如此等等,都说明《尚书》是具有着巨大历史文化价值的古代文献。