
同类推荐
狂野萌妃:腹黑世子追妻忙
她欣喜的准备与他的婚礼,不料却意外撞见他和别的女人厮混!那么不堪的一幕,她气愤不已的质问,却招来狗男女的合谋杀害!含恨而死!一朝重生,竟穿越到一个人见人打的小乞丐身上,老天!你既然给我机会重生,我便不在这般活着。从此不在做弱小之人,陷害我的,我加倍奉还!欺凌我的,全部去死!推荐新文:《残王毒妃:本宫有系统》
热门推荐
乱世元后之棒下出皇帝
天生凤命,宇文悦注定为后,嫁得如意夫郎,花信之年,终成开国元后,六宫盛宠集于一身;不想君心莫测,本是鲜花着锦,忽尔大厦已倾,一双儿女惨死,娘家满门被诛,一杯毒酒,元后蒙冤屈死;废帝司马昶临终始知真相,原来一切都是骗局,唯一真心对他的只有元后和一双儿女,悔恨无极,司马昶以血为誓,以命为祭,向天乞得爱妻一世重生。重生一世,宇文悦只求废婚约,绝情爱,得自由,于乱世中护家人一世平安;奈何朵朵桃花不请自来,个个俱是情意深深,宇文悦左躲右退,端地好生辛苦!偏偏前世负心人又来苦苦纠缠,打死不退婚。还双手奉上五色花棒为做诚意之礼,宁可日日棍棒加身,也要再结鸳盟。重生一世,司马昶不要后宫三千,只愿与一人相守,定要万事以妻为重,宁做妻奴,胜为帝君;可是为何前世至交左膀右臂都变成情敌?司马昶左阻右挡,不得不再入乱局,为求佳人而攻略天下。得天下以献佳人,司马昶左手天子之宝,右手五色花棒,中间一片至诚之心,只问一声:“卿卿,可愿再信朕一回,许朕一生?”报告总裁,你家萌妻要出墙
南城人人都知道,十八岁的乔希是陆雴霄的宠物!乔希是唯一一个可以在老虎嘴边拔毛,还能被老虎宠溺地亲一口的人!只要在他的管辖范围,女孩可以狐假虎威、横行霸道、无法无天!他爱她宠她,可以将这世上最好的东西送到她面前,却偏偏,不能给她一个名分!终于,他另娶他人,她黯然离开!多年后的再见,她笑颜如花,骄傲挑衅:“陆总,婚后生活还好吗?隐疾治好了?”男人沉着依旧,指着身后自己的缩小版,反问:“我有没有隐疾,难道你生的小包子还不能证明?”--情节虚构,请勿模仿豪门来袭:娇妻,谢绝出逃
安凝的新文【一咬定婚,前妻绝非善类】已开坑,戳其他作品可看到!◎◎◎◎◎◎◎“小姐,你投怀送抱的伎俩还真是低级!”初见时,他是传媒帝国的主宰者,她是娱乐圈毫无存在感的女星之一,节目现场被绊倒,一瓶洒在他身上的矿泉水开启了她的悲催,也开启了他无休无止的纠缠。◎◎◎◎◎◎◎“可人,告诉我,为什么要离婚?我不相信你爱上了别的男人!”“没有什么为什么,我就是移情别恋了,就是不再爱你了,麻烦你快点把离婚协议书签一签,放我自由!”女人冷眸不屑的瞥向一边,不愿落在男人的脸上。“休想!我死都不会离婚,这辈子你的自由就是在我身边,做我的妻子,想逃免谈!”那个……那个……简介无能,亲爱滴们看文吧,一定精彩哦!快穿女主:主神大人,别乱撩!
【1V1甜宠文,全文无虐】莫名其妙失去记忆的顾烁霖。醒来后突然多了一个系统。从此,走上了逆袭、虐渣、打脸、攻略的不归路。可是,谁能告诉她,为什么她每一个世界都会遇见同一个男人?就在顾烁霖严重怀疑这是一场蓄谋已久的阴谋时。某主神大人悄无声息地出现在她身后。以一种极其占有的姿势将她搂入怀中,霸道的说:“霖儿,你是我的,谁也别想把你从我身边夺走。如果全世界都想阻止我们在一起,那么,我就毁灭这个世界!”顾烁霖:“……”卧槽!妈妈,救命!这里有个变态!The Golden Ass
Lucius Apuleius, a young man of good parentage, takes a trip to Thessaly. Along the way, amidst a series of bizarre adventures, he inadvertently offends a priestess of the White Goddess, who promptly turns him into an ass. How Lucius responds to his new misfortune, and ultimately finds a way to become human again, makes for a funny and fascinating tale.The Metamorphosis of Apuleius, referred to by St. Augustine as The Golden Ass, is the oldest novel written in Latin to survive in its entirety. Originally written by Lucius of Patrae, this translation by Robert Graves highlights the ribald humor and vivid sense of adventure present in the original. Providing a rare window in to the daily lives of regular people in ancient Greece, Robert Graves' translation of this classic tale is at once hilarious, informative, and captivating.