登陆注册
1944900000008

第8章 《诗经》汇通三题(《关雎》《葛覃》《卷耳》)(4)

按:《毛传》曰:“中谷,谷中也。”《孔疏》曰:“中谷,谷中。倒其言者,古人之语皆然,《诗》文多此类也。”《诗经》中诸如此类者甚多,如:“行迈靡靡,中心摇摇”、“中田有庐,疆埸有瓜”、“菁菁者莪,在彼中阿”、“菁菁者莪,在彼中沚”、“菁菁者莪,在彼中陵”、“肃肃兔罝,施于中林”、“泛彼柏舟,在彼中河”、“中原有菽,庶民采之”、“于彼新田,于彼中乡”、“鸿雁于飞,集于中泽”等。陈奂《诗毛氏传疏》曰:“中谷,谷中,此倒句法也。”马瑞辰则说:“谷为山间出水地,葛出于山,不水生,殆移易谷旁多石之地,非谷中出水地也。凡《诗》言‘中’字在上者,皆语词。施于中谷,犹言施于谷也。”其实,诗人只是看到山谷里蔓延的葛藤,歌美其茂盛而已,并不像今人这样咬文嚼字,琢磨语法问题。决不可以辞害意。

【维】语助词。

按:《尔雅·释诂》:“伊,维也。”郭璞注:“发语辞。”又曰:“伊、维,侯也。”郭注:“《诗》曰‘侯谁在矣’,互相训。”郝懿行《尔雅义疏》云:“三者皆语词也。凡语词之字,多非本义,但取其声。维者,惟之假音。上文云:惟,谋也,思也。思又语词,故惟亦语词。”《广雅·释诂四》:“惟,词也。”王引之《经传释词》:“惟,发语辞……字或作唯,或作维。”段玉裁《说文解字注》“惟”字注说:“按经传多用为发语之词。《毛诗》皆作维,《论语》皆作唯,古文《尚书》皆作惟,今文《尚书》皆作维。”此诗“维”字,《韩诗》即作“惟”。语助字多取其声,其初字只书作“隹”,如金铭中即多作“隹”,后人始以维、惟、唯三字代之。此外“维”字犹“其”,“维叶萋萋”犹《有杕之杜》言“其叶萋萋”。裴学海说:“维”训“其”,犹“为”训“其”,“维”、“为”一声之转。罗典《凝园读诗管见》云:“维,系也。葛草之纷如丝,则于叶之萋萋如维之矣。”日本皆川愿《诗经绎解》也以“维”为“系”,并云:“此‘维’字盖以指自初覃至施于中谷之间也。”说不可从。

【萋萋】草木茂盛的样子。此连上句是说:葛藤蔓延于山谷,枝叶青翠,非常茂盛。

按:《毛传》:“萋萋,茂盛貌。”《郑笺》以为“喻其(女)容色美盛”。《说文》:“萋,草盛。从艸,妻声。”《广雅·释训》:“萋萋,茂也。”牟庭《诗切》说:“‘风雨淒淒’,言风雨气寒也;‘蒹葭萋萋’,言露寒也……‘有渰萋萋’,言将雨气寒也;‘秋日淒淒’,言秋气寒也;‘六月棲棲’,言兵气寒也;‘卉木萋萋’,言春寒花迟也;‘有杕之杜,其叶萋萋’,言叶寒也。然则‘维叶萋萋’,葛在谷中幽阴之处,其叶寒凉,以兴妇人所讬非人,而华容冷落也。”牟氏之说,很有启发性,只是失之偏激。考《小雅·出车》云:“春日迟迟,卉木萋萋。”《小雅·杕杜》云:“有杕之杜,其叶萋萋。王事靡盬,我心伤悲。卉木萋止,女心悲止,征夫归止。”朱熹注曰:“萋萋,盛貌,春将暮之时也。”淮南小山《招隠士》:“春草生兮萋萋。”也是用“萋萋”形容春草的。班婕妤《自悼赋》:“中庭萋兮绿草生。”师古曰:“萋萋,青草貌也。”此言春草生庭而呈萋萋之状。潘岳《藉田赋》:“袭春服之萋萋兮,接游车之辚辚。”李善注:“《礼记》曰:孟春衣青衣……薛君《韩诗章句》曰:萋萋,盛也。”于此可知,“萋萋”其为形容春天草木生长茂盛之状,故龟井昭阳《毛诗考》、竹添光鸿《毛诗会笺》皆说:“萋萋,新芽貌。”春寒料峭,故亦有寒意。罗典《凝园读诗管见》云:“萋萋当为水草盛之名,水寒为淒,草宿于木为棲,故知水草盛者称萋萋也。”不可从。

【黄鸟】黄雀,身大如麻雀,色黄,多栖于灌木丛中。

按:黄鸟之名,古书解说颇为复杂。《毛传》曰:“黄鸟,抟黍也。”《尔雅》曰:“皇,黄鸟。”陆《疏》则举其异名有十种之多,其云:“黄鸟,黄鹂鹠也。或谓之黄栗留,幽州人谓之黄莺,或谓之黄鸟。一名仓庚,一名商庚,一名鵹黄,一名楚雀。齐人谓之抟黍,关西谓之黄鸟。当葚熟时,来在桑间,故里语曰:‘黄栗留,看我麦黄葚熟。’亦是应节趋时之鸟也。或谓之黄袍。”《尔雅翼》卷十四曰:“仓庚,黄鸟而黑章,齐人谓之抟黍,秦人谓之黄栗流,幽冀谓之黄鸟,一名黄鹂留,或谓之黄栗留,一名黄莺……此鸟之性好双飞,故‘鹂’字从丽。”《本草纲目》卷四十九列黄鸟、黄鹂、黧黄、青鸟、黄伯劳等皆鷪之异名,又云:“处处有之,大于鸜鹆。雌雄双飞,体毛黄色,羽及尾有黑色相间,黑眉尖嘴青脚,立春后即鸣,麦黄椹熟时尤甚。其音圆滑,如织机声,乃应节趋时之鸟也。”毛奇龄《续诗传鸟名》又辨其字说:“黄鸟,黄鹂也。原作黧黄,以鸟本黄色,而间以黑色为缘饰,因两举其色,而统名之曰黧黄。旧注所云黧黄以色名是也。乃作字书者,每遇鸟部,必加以鸟文,因之有鵹黄、黄诸名,而古字通见,《说文》遂通作‘离黄’,《文选·东京赋》又通作‘丽黄’。乃‘丽’又加‘鸟’则直作‘鹂’字。顾野王《玉篇》始出‘鹂’字,注:鹂黄。而俗亦呼之曰黄鹂。则是鹂者其色,黄鹂兼两色,安得单以‘鹂’字称之?且字书无两文,故出一字。

黄鹂非一字鸟也。《集注》非也(朱子集传:黄鸟,鹂也)。”姚际恒《诗经通论》于《小雅·黄鸟》篇辨之说:“黄鸟,黄雀也,非黄莺。莺不啄粟。”姚炳《诗识名解》则以为黄鸟、黄莺为一物,仓庚则别为一物。其释《葛覃》“黄鸟”说:“黄鸟有搏黍、离留、栗留、黄莺、黄鹂诸名。愚谓栗、离,声之转也;离、鹂,字之讹也。黄莺,取其声也;黄鸟,从其色也。搏黍,因其时也。若仓庚、商庚、鵹黄、楚雀,恐别一族,否则《尔雅》不应复列……其谓黄鸟即仓庚者,以《释鸟》文又有‘仓庚黧黄’之语,讹黧作鵹,遂以仓庚为鵹黄,因以鵹黄为黄鸟,一误再误,不可复辨,识者审之。”焦循《毛诗草木鸟兽虫鱼释》也以为黄鸟、仓庚非一种鸟,他说:“《毛传》以黄鸟训搏黍,以仓庚训离黄,是不以仓庚为搏黍也。郑注《月令》以仓庚为离黄,而《小雅》‘黄鸟黄鸟,毋啄我粟’,笺云黄鸟宜食粟,今不闻仓庚食粟也。又‘緜蛮黄鸟’,传云:緜蛮,小鸟貌。今仓庚大如鹊,亦不得云小鸟矣(《文选注》引薛君《韩诗章句》云:緜蛮,文貌。薛君在《方言》后,盖以黄鸟为仓庚也,与毛、郑义异)。尝以此问于段君玉裁,段君以为然,且推之曰:黄鸟即黄雀,《国策》黄雀府啄白粒,是可以证。”陈奂《诗毛氏传疏》也力辨黄鸟与仓庚非一物。并以为黄鸟之为仓庚,误始于扬雄《方言》,实成于高诱注《吕氏春秋》。竹添光鸿、丁惟汾等也以黄鸟、仓庚为二物,丁氏以为黄鸟即楚雀,搏黍之合音即为楚,楚楚为鲜明之貌,《诗》所谓“睆黄鸟”、“緜蛮黄鸟”者,比是楚雀。以鸣声言之,仓庚(鹂黄)声嘐啁碢断续,黄鸟声悠扬而谐和。下文言“其鸣喈喈”,即此谐和之声。孙奕《示儿编》卷三说:“黄鸟有二种,名同而实异,小大殊也。如‘黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈’,‘睆黄鸟,载好其音’,莺也,诗人取其善鸣者也。如‘交交黄鸟’止于棘、于桑、于楚者,黄雀也,诗人言其交交而集于楚棘者,众多也。如‘黄鸟黄鸟,无啄我粟、我粱、我黍’,亦黄雀也。”马国翰《目耕帖》有同说。细考《诗经》所言黄鸟,皆指黄雀,而非黄莺或仓庚,孙奕、马国翰之说不可信。此篇言黄鸟“集于灌木”,《凯风》言棘连及黄鸟,《秦风·黄鸟》言“止于棘”、“止于桑”、“止于楚”,《小雅·黄鸟》言“集于榖”、“集于桑”、“集于栩”,棘、楚、栩、桑、榖等在山中皆为丛生之木,与灌木同属,其所说的黄鸟也当是同一种,与称作黄莺者不同。黄莺并不棲于山中灌木丛中。《緜蛮》言黄鸟止于丘阿、丘侧者,也是言其为山丘之鸟。《毛传》释“黄鸟”为“搏黍”,焦循以为黍即黄米,因鸟色同黄米,故得此名。搏有搏击、拾取之意,“搏黍”当因黄雀搏食黍子而得名,故《小雅》有“无啄我黍”一说。黄雀雄鸟上体浅黄绿色,腹部白色而腰部稍黄。雌鸟上体微黄,有暗褐条纹。鸣声清脆流转,故《凯风》言“睍睆黄鸟,载好其音”。因颜色美丽可爱,故今人每饲养观赏。

【于】语助词。或以为义同“之”,犹口语中的“的”。

按:《诗经》中此种用法很多,如“燕燕于飞”、“雄雉于飞”、“仓庚于飞”、“凤凰于飞”、“鸿雁于飞”、“振鹭于飞”、“鸳鸯于飞”、“之子于归”、“之子于苗”、“之子于征”、“之子于狩”、“之子于钓”、“之子于垣”、“君子于役”、“周王于迈”、“叔于田”、“叔于狩”等,“于”作为助词,皆用于动词之前。旧说:于,往也。不妥。马瑞辰《毛诗传笺通释》释“于”较为详尽,马氏曰:“《尔雅》:‘于,曰也。’曰读若聿,聿、于一声之转。‘之子于归’正与‘黄鸟于飞’、‘之子于征’为一类。于飞,聿飞也;于征,聿征也;于归,亦聿归也。……于、曰、聿,皆词也。”此处所谓“词”,即“语助词”。裴学海《古书虚字集释》则认为,此处的“于”同“之”。“黄鸟于飞”犹言“黄鸟之飞”,与《商君书》所言的“黄鹄之飞”,句例相同。“于”训“之”,与口语中“的”字同义,可以省去。吴世昌则以为此“于”字当作“何”解,此是一句问语。并以为像诗中“之子于归”、“雄雉于飞”等“于”字,都应当训为“何”(《罗音室学术论著》第一卷《释〈诗经〉之‘于’》)。其说甚辩。

【灌木】丛生的杂木。此二句言黄鸟群飞,聚集在丛生的灌木上。

按:灌本字当作樌。申濩元《读毛诗日记》曰:“‘集于灌木’,《传》:‘灌木,丛木也。’《正义》曰:‘《释木》云:灌木,丛木。又云:木族生为灌。孙炎曰:族,丛也。是灌木为丛木也。’案:《说文》:‘丛,聚也。’《夏小正》:启灌蓝蓼。灌也者,丛生者也。《广雅》:灌,聚也。是灌既训丛,丛又训聚,丛、聚俱言其繁多也。《小笺》作冣,云:冣,积也,从冖从取,才句反。与丛、聚二字谊同,而均为一声之转。古盖假借通用。毛本《尔雅》释经,《疏》复从而引申之是也。然以丛释灌,思之不获其解。《说文》‘灌’下云:‘水出卢江雩娄,北入江。’灌是水名,故从水从雚,以与木不涉。又考《水部》:‘小水入大水曰潀。’《集韵》潀作灇,灇与丛谊同,解者曰:水会也。窃意灌水入江,必是众流丛杂,故谓之灌。则凡言丛者皆得谓灌矣。《传》以‘丛’释‘灌’,亦假水之丛为木之丛与。《玉篇》:樌,古灌字。《尔雅》:灌木,丛木。《释文》作樌,云:‘字又作灌。’则樌为灌之本字,灌乃樌之假字。樌即贯,货贝之散者,贯而聚之。郑司农言煮郁云:‘十叶为贯。’《玉海》引《尚书大传》云:‘三苗贯叶而生,子为一穗。’《淮南子·兵略训》:‘条修叶贯。’诸言贯皆为丛谊。《传》训诚塙,不可易矣。”此说可从。丁惟汾以为灌、攒同声,字亦作攒。《说文》:“攒,冣也。”冣是古凑字,灌木即小木攒冣丛聚而生者。又丛、灌双声。高本汉以为“灌”《尔雅》作“樌”,是“贯”的繁体,灌木就是穿在一起的树木、密集生长的树木。其实贯、樌、灌、丛、聚、攒、冣等,皆同源字,皆禀承于“贯”“贯而聚之”之意而来的。

【喈喈】众鸟和谐的鸣声。

按:《毛传》:“喈喈,和声之远闻也。”《说文》:“喈,鸟鸣声。”徐锴云:“声众且和也。”诗有“鸡鸣喈喈”、“仓庚喈喈”、“八鸾喈喈”,皆以摹和谐、有节奏之声。《卷阿》“雝雝喈喈”,《毛传》:“凤皇鸣也。”《郑笺》:“雝雝喈喈,喻民臣和协。”是“喈喈”所描写的也是和谐之声。“喈”从“皆”得声,《说文》:“皆,俱词也。从曰从比。”《小尔雅·广言》:“皆,同也。”即共同之意。众多事物同于一处即为“皆”,“皆”便有和意在内,故从“皆”得声字,每有和意。“喈”从口,为鸟鸣相和;“谐”从言,《尔雅·释诂》云:“谐,和也。”《玉篇》:“谐,和也,合也,调也,偶也。”《汉书·东方朔传》“妄为谐语”注:“谐者,和韵之言也。”“龤”从龠,为乐器,《说文》:“龤,乐和龤也。”

章评:此章写葛生茂美。首三句写葛,后三句写鸟,物色节候,宛然如画。诗篇语调极为缓慢,只有闲闲读来,方可体察出其中之妙。读“葛覃”,眼便可向下视,目光随藤徐徐而伸,至“维叶萋萋”,则可止住。读“黄鸟”,眼便须向上看,目光随鸟之飞徐徐而过,至“灌木”而止。喈喈之声,萋萋之色,如在耳目之前。王质云:“人心舒适,则鸟声亦觉娟美。”邓翔云:“葛鸟分举,写景流连,为兴为比,初不知寄寓所存。再读下章,然后知其意归重在此,所陪说在彼,且更于陪说着精神。若曰此时葛之刈濩未可施,即絺绤未可治,而喈喈在耳者,何啻纬络促织、布谷催耕?有心人听之,觉好鸟多情,频频报语也。”

同类推荐
  • 人生小语(少男少女文摘修订)

    人生小语(少男少女文摘修订)

    《少男少女文摘丛书》汇集的是近年来写得最优美真切、生动感人的少男少女作品。这里有少男少女们初涉爱河的惊喜、迷惘、痛苦和走出“误区”挽手无怨的历程,有对五彩纷呈的世界特殊的感受和选择,有在升学压力之下压弯了腰的哀怨和对父辈们关于人生关于命运关于社会的认从与反叛。
  • 岷山深处

    岷山深处

    从远古的某个时候开始,白马人和大熊猫相遇了,从此相伴而行。他(它)们在共同的地域,良性互动,形成一种共生关系。在大熊猫在经历了猎杀、竹子开花、滥伐森林、栖息地因为交通而割裂等等灾难之后,今天,广大范围内的植被在恢复,熊猫数量稳中有升,人与大熊猫的关系得到调整和重建。虽然隐忧还不少,但仍值得欣慰,希望还是有的。白马人是古老民族的活化石。大熊猫是古老动物的活化石。他(它)们是平武之宝,也是中国之宝。
  • 感悟爱情:难以释怀的108个思念

    感悟爱情:难以释怀的108个思念

    其实爱情的距离并不是一个白天到夜晚的距离,也不是两小孩儿个校门之间的距离,而是心与心的距离。夜凉如水,灯光如豆,失眠的姚雪站在窗前久久凝视着这个仲夏夜的城市。原本以为高考过后可以和床有个美丽的约会,但是一张意外的纸条却拨乱了她的心弦。
  • 七个短剧

    七个短剧

    《七个短剧》是爱尔兰戏剧家、民俗学家、剧院经理格雷戈里夫人献给爱尔兰诗人、剧作家叶芝的一部短剧集。在这部短剧集中,格雷戈里夫人为叶芝精心挑选了以下七部短剧: 《一传十十传百》《海辛斯·哈尔维》《月出》《寒鸦》《济贫院的病房》《旅人》《狱门》。
  • 大雅久不作

    大雅久不作

    《大雅久不作》系当代著名作家李国文先生自选杂文集。每一篇杂文均以一种独特的视角,直指社会及人性的“病症”。这些短小的文艺性社会评论,呈现作者幽默、讽刺的文笔,鞭挞丑恶,针砭时弊,求索真理,剖析人生。
热门推荐
  • 举案相齐眉

    举案相齐眉

    穿越到忠烈名门,一门三侯爵,牛吧?满门都是寡妇,惨吧?舒然和她的小伙伴们,就在寡妇们的照料下,靠着祖父、伯伯和老爹用命换来的功勋平安长大了。眼看要嫁人了,本想找个老实相公,安安稳稳过一生,却没想到“未来夫婿候选名单”却没有派上用场,一道圣旨,赐婚肃王。七岁离开京城,扎根塞北的肃王。冷酷无情也好,杀人如麻也罢,日子是自己过出来的,她不信付出没有回报。【情节虚构,请勿模仿】
  • 英女传

    英女传

    她从云端跌落到谷底,从温暖幸福变成了一无所有。亲情、友情、爱情,一一离去。在任何人都无法相信的世界里,一个孤女又如何一步步走向那无人之巅。在这残忍决绝的世界里,她又如何守住她身边出现的一丝丝温情。
  • Fanny and the Servant Problem

    Fanny and the Servant Problem

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 怀孕全程专家指导

    怀孕全程专家指导

    未来时代,也许生孩子的重负不再由女人来承担,而在这个角色反串的过程当中,男人女人又扮演着什么呢……
  • 佛说四不可得经

    佛说四不可得经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 楼之诗

    楼之诗

    《楼之诗》极富特色,无论是其内容和艺术传达都富于个性特色。兹拈出数点,以概其余。
  • 论怎样和傲娇相处

    论怎样和傲娇相处

    池晓晓有点看不懂这个打小就欺负她的徐沐辰,明明说好了不喜欢她不愿意联姻对象是她,却还三番四次过来她这里刷存在感。待她喜欢上他之后内心百感交集,有开心也有烦恼哀愁,因为徐沐辰对她来说不明朗的态度,更因为她发现的那件事,最后因为实在太过煎熬,她干脆直接说了出来。彼时徐沐辰一脸闲适地坐在教室里,指尖还把玩着一支笔,闻言掩住眼底的狂喜尽量用最平淡的声音回复她:“哦,巧了,我也是。”而且喜欢你好多年了,也就等你这句话了。从他喜欢上她的那天起,他就没想过其他人。——徐沐辰
  • 喋血剑影录

    喋血剑影录

    一个不知自己身世的江湖孤儿,被冷酷无情的师父抛弃后,在江湖上颠沛流离,惊险奇遇,劫难重重,终于机缘巧合遇见一个亲人,这个亲人带他守边疆,打胡虏,成为皇帝身边出色的人物;但他重返江湖时,发现江湖一大门派的掌门人和他容貌一模一样,谁都认为他们是孪生兄弟,因此又引出他唯一的亲人又转眼变成他的杀害父母的仇人,他的身世又陷入扑朔迷离的境地;他如何面对种种变故?面对养育他十年的仇人?他将如何游剑江湖,经历喋血迷情,解开其中柳暗花明,山重水复的谜底?
  • 平定三逆方略

    平定三逆方略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 邪王宠妻无限:逆天三小姐

    邪王宠妻无限:逆天三小姐

    现代金牌杀手洛霞被好姐妹与男友设计冤死,眸眼再次睁开变成洛府草包三小姐,被家族欺辱,被旁人看扁,她云淡风轻,论手段,论心计,谁能比得过她?很快,这些狗眼看人低的家伙被她整得吓破胆。当腹黑轻狂的她遇到风华绝代的他,几番较量却把自己给卖了,谁来告诉他,这个视女人如粪土的家伙为何偏偏要缠上她啊?