正在请求数据,请稍候!
同类推荐
兽世独宠:种田生崽两不误
跟着导师来雪山采风的穆糖糖意外穿越到兽世,这里把雌性当作天,而雄性甘做奴隶,个个貌美腿长勇猛无比,又会捕猎又会做家务,简直是居家旅行必备良品!于是,穆糖糖摇身一变,变为绝世美人,备受追捧。但是,弱水三千只取一瓢饮,管他什么妖艳贱货群魔乱舞,糖糖只钟爱家里的那头大狼,种田生崽美滋滋!可是谁能告诉她,这个没事就会滴滴乱叫的生存系统是怎么回事啊?在雪山上乱叫,是会引发雪崩的啊!作者暗中表示:我看还是改名叫谋杀系统吧!宅女妖妻:这个夫君有点坏
突然而来的赐婚,伴着清晰的梦境,入了轮回。洞房花烛,竟见了那一身久藏于心的皮相。费力的讨好,只求一分安守,却不想步步走错,没了退路。在这深宅府院,吞噬了七情,了却一颗玲珑心,却独独留下了蛇蝎。心狠上位的烟尘女子,纯真无邪的林家姊妹,一个当家夫婿,纷纷收了身旁。众人各房心思,身边还偏得个机灵小姑子,分分推着上前搅。一个又一个阴谋,一环又一环心计,等心明之时,早已由不得自己。和尚说,了了这众生之缘,方得回返之道。可眼见了这些,心痛,心狠,心惜,心绝,心念,又何能得来了却?“这一步,走出去万劫不复,退回来,则后患无穷。”鸟为食亡,人自相争,后院深宅,自来便不是安心得理之所。
热门推荐
石头和星宿:译文集
他是文学史上的一个传奇,却被掩埋得像一个传说。吴兴华译文集《石头和星宿》从过往期刊中寻找到了吴译的英国散文家E.V.卢卡斯的《捡东西、选译詹姆斯·乔易士的《友律色斯》(即尤利西斯)插话三节、选译自《汉堡剧评》的《雷兴自论》(雷兴即莱辛)、里尔克的《述罗丹》、哲学家休谟的《论趣味的标准》、著名文艺复兴艺术研究者乔基欧·瓦萨里的《达·芬奇轶事》以及节译了意大利戏剧理论家卡斯忒尔维特洛著名的《亚里士多德〈诗学〉疏证》。译诗方面则补入了当时吴兴华为中德学会做的《黎尔克诗选》(现通译为里尔克)中德对照本所选译的二十七首里尔克诗作以,以及《雪莱诗抄》、《旦尼生诗抄》、《穆尔诗抄》、《司高托诗抄》等。写给女人的哈佛情商课
对于女人而言,智商可以让女人成功,而情商不仅能让女人成功,更能让女人幸福。一个幸福的女人不但要有高智商,更要有高情商。本书以哈佛大学情商课的观念为核心,将女人在工作、生活和社会中的所需要的智慧娓娓道来。结合生动实用的例子,教女人开发自我潜能、拓宽思维方式、掌控不良情绪,巧对人际关系、学会处世的智慧。快穿之boss貌美如花
北淮有神,名曰双笙,神有一兽,其名幽荧。“怎样才能逃离神的掌控?”“变得强大,强大到无人匹敌!”……持美行凶:你的美让我无法抵挡,我想,我早已经病入膏肓!裙下之臣:碰到你之前,我的世界一片荒芜,碰到你以后,我的世界繁花似锦。恃宠生娇:你是我掌中宝,心尖宠,无法割舍,此生不换。织梦替情:我没有什么奇怪的癖好,如果有,那只是因为,那个人是你。神级大佬:琉吟一定会保护好幽荧,刀光剑影,皆在你世界之外。虐文女主:有你的世界,璀璨如初!白马非马:我不要天命之女,我只要她!双笙帝君:“我还不能死,我等的人还没来”“等谁?”“你!”幽荧:“……”我怎么逃,依旧逃不出你的手心!皇后授受不亲(全本)
一次穿越,将她带回历史上没有出现过的古国,女扮男装,混迹江湖一次偶然,他与她义结金兰,他以为她是男儿之身,却仍然梦牵魂绕她是皇后,倾国倾城,对皇上用情至深,却因为是太后指婚而孤苦伶仃他是皇帝,玉树临风,至高无上,却爱上自己的臣子——义结金兰的兄弟他是神秘的公子,整日遮面,却也是令后宫妃子嫉妒的谣言中的“皇帝的男宠”,为此,他甚至历尽人间冷暖他待人不假颜色,带领内廷侍卫,却在暗中对他青睐有加,甚至愿意自降品级随他一起边关就任新文:http://m.wkkk.net/a/119768/(bl小白)