沅甫九弟左右:
初一日专人至吉营送信。初二夜接弟来信,论敬字义甚详,兼及省中奏请援浙事,劝余起复。是日未刻,郭意诚来家述此事,骆中丞业出奏矣。初三日接奉廷寄,饬即赴浙办理军务,与骆奏适相符合。骆奏二十五日发,寄谕廿日自京发也。
圣恩高厚,令臣下得守年余之丧,又令起复,以免避事之责,感激之忱,匪言可喻。
兹定于初七日起程,至县停一日,至省停二三日。恐驿路迂远,拟由平江、义宁以至吴城。其张运兰、萧启江诸军,约至河口会齐。将来克复吉安以后,弟所带吉字营即由吉东行至常山等处相会。
先大夫少时在南岳烧香,抽得一签云:“双珠齐入手,光采耀杭州。”先大夫尝语余云:“吾诸子当有二人官浙。”今吾与弟赴浙剿贼,或已兆于五十年以前乎?
此次之出,约旨卑思,脚踏实地,但求精而不求阔。目前张、萧二军及弟与次青四军已不下万人,又拟抬船过常、玉二山,略带水师千余人,足敷剿办矣。此外在江各军,有饷则再添,无饷则不添,望弟为我斟酌商办。
办文案者,彭椿年最为好手。现请意诚送我至吴城,或至玉山,公牍私函意诚均可料理。请仙屏即日回奉新,至吴城与我相会。其彭椿年、王福二人,弟随留一人,酌派一人来兄处当差,亦至吴城相会。余若出大道,则由武昌下湖口以至河口;若出捷径,则由义宁、吴城以至河口。许、彭等至吴城,声息自易通也。应办事宜及往年不合之处应行改弦者,弟一一熟思,详书告我。顺问近好。兄国藩再肃。咸丰八年六月初四日。
【译文】
沅甫九弟左右:
初一派专人到吉安营中送信。初二夜里收到弟的来信,论述“敬”字,说得非常详细,又说到省里奏请援救浙江的事,劝我起复再出。当天未时,郭意诚又来家述说这事,骆中丞已经发出奏折。三日收到圣旨,命令立刻赴浙江处理军务,同骆中丞的奏折内容相符合。骆中丞的奏折是二十五日发出的,圣旨是二十日从京城发出的。
皇恩浩荡,命令臣下守丧年余,再令起复,以免除逃避责任的责备,真诚感激之心是言语所不能表示的。
现定于七日出发,到县城停留一日,到省城停留二、三日。担忧驿路迂回太远,估计经过平江、义宁抵达吴城。并命令张运兰、萧启江各军约到河口会齐。将来收复吉安后,弟所带的吉字营就由吉东行到常山等地方相会。
先大夫年轻时在南岳烧香,抽得一签,上面说:“双珠齐入手,光采耀杭州。”先大夫曾经对我说:“我的几个儿子中应有二个到浙江为官。”如今我与弟同赴浙江剿灭敌人,可能在五十年前已有征兆了吧?
这次复出,奉旨行事,脚踏实地,只求兵精而不求人多。当前张、萧二军及弟与次青四支队伍合起来已不下万人,又打算在抬船过常、玉二山时,再带水军一千多人,就足够剿敌了。此外在江西各部队,有军饷的可以再添兵,没有军饷的就不添了,望弟为我斟酌处理。
料理文案的人,彭椿年是最好的人选。现在请意诚送我到吴城,或者是玉山,公文私函意诚都可以料理。请仙屏立刻回奉新,到吴城与我相会。其余彭椿年、王福二人,弟可以留下一人,派一人来我这里当差,也到吴城相会。我假如走大道,那么就由武昌下湖口以至河口;假如我走捷径,就由义宁、吴城以至河口。许、彭等人到吴地,自然容易联络。应办的各种事宜若是有与往年不同的地方,要改弦更张的,请弟为我一一考虑。来信详细告诉我。随信问候,希望一切安好。兄国藩再肃。咸丰八年六月初四日。