登陆注册
2228100000004

第4章 绪论(2)

近年出现的有关互文性的著作还有Deborah Guth的《乔治·艾略特和席勒:互文性与跨文化话语》(George Eliot and Schiller:intertextuality and crosscultural discourse);Anna KNardo的《乔治·艾略特与约翰·弥尔顿的对话》(George Eliots Dialogue with John Milton)、道格拉斯·布鲁斯特(Douglas Bruster)的《引用莎士比亚:早期现代戏剧中的形式和文化》(Quoting Shakespeare:form and culture in early modern drama)、Adeline RTintner的《语境下的伊迪斯·沃顿:关于互文性的论文集》(Edith Wharton in context:essays on intertextuality)、Stephen Hinds的《暗示与互文:罗马诗歌中的移入驱动力》(Allusion and intertext:dynamics of appropriation in Roman poetry)、Sharon Cadman Seelig的《生成文本:17世纪散文的后裔》(Generating texts:the progeny of seventeenthcentury prose)、Lichu Lin的《文学实践与互文性的建构:作品和读物作为教育资源的人种志研究》(Literate practices and construction of intertextuality:an ethnographic study of writing and reading as instructional resources)、Pietro Pucci的《奥德修斯的精神目标:奥德修斯和伊利亚特的互文解读——一个新的后记》(Odysseus Polutropos:intertextual readings in the Odyssey and the IIiadwith a new afterword)、Earl Miner and Jennifer Brady的《文学传播和权威:德莱顿与其他作家》(Literary transmission and authority:Dryden and other writers)、Jeanine Parisier Plottel的《互文性:文学批评的新视角》(Intertextuality:new perspectives in criticism)、William Craig Fisk的《中古中国的形式主题与现代西方文学理论:模拟、互文性、比喻和前置》(Formal themes in medieval Chinese and modern western literary theory:mimesis,intertextuality,figurativeness,and foregrounding)、Megan BeckerLeckrone的《朱莉娅·克里斯蒂娃和文学理论》(Julia Kristeva and literary theory)、PayneMichael的《阅读理论:拉康、德里达和克里斯蒂娃导读》(Reading theory:an introduction to LacanDerridaand Kristeva)等。其研究大致可分为以下几类:一为互文性理论研究,这方面以Allen Graham 的《互文性》(Intertextuality)最为著名;二为跨文化研究与互文性的关系研究,以美国印地安纳大学民俗学研究所理查德·鲍曼(Bauman Richard)的《他者话语的世界:互文性研究的跨文化视角》(a World of others words:Crosscultural Perspectives on intertextuality)为代表;三为作为文学研究方法论的互文性研究,表现为对作家作品的分析研究,包括互文手法在文学中的应用及实践,如Douglas Bruster 的《引用莎士比亚:早期现代戏剧中的形式和文化》(Quoting Shakespear:Form and Culture in Early Modern Drama)等。此外,在JWolfreys 等合著的《文学理论关键概念》(Key Concepts in Literary Theory,2001)和John Peck等的《文学术语与批评》(Literary Terms and Criticism,2002)等多种英文著作和辞典中对互文性都有阐述。尽管西方关于互文性的研究成果已经具备一定的深度与广度,但其进行研究的语境较为单一。

2.国内关于互文性研究综述

通过对近年来学术论文的发表情况可以看出国内学者对互文性理论的研究热情。2008年1月25日在中国知网上以“互文性”为检索词,以年为时间界限,2002年12条,2003年20条,2004年35条,2005年出现50条,2006年出现90条。从数量上来看,近年来关于互文性的研究风头正健,可以说是呈现出一路攀升的态势。国内的研究多借助英文资料,对于理论的研究也多侧重介绍性和作为文学解读方法的可操作性。下面就从专著、硕博论文、期刊论文三个方面来看关于互文性的研究。

①国内的译著、专著

从时间上看,相比于西方,国内关于互文性的研究明显滞后,从克里斯蒂娃正式提出这一理论距今已经有近40年,国内在2003年才出现了由邵炜翻译的法国学者蒂费纳·萨莫瓦约的著作《互文性研究》,该书由天津人民出版社出版。此书一出便奠定了它在国内互文性研究方面的重要地位,成了国内大多数学者关于互文性研究的最为重要的一本参考书。该书分三部分。第一部分主要论述了作为一个不稳定的概念的互文性,从狭义与广义两条线索论证了有关文论家的互文性思想,在广义定义方面有巴赫金、克里斯蒂娃、巴特、里法特尔等,持狭义观点的有热奈特、安东尼·孔帕尼翁、洛朗·坚尼、米歇尔·施奈德等。第二部分主要论证了互文性作为对文学的记忆,包括三个方面即文本所承载的记忆、作者的记忆和读者的记忆,并且论述了引用、参考、暗示、模仿、重写、抄袭等多种互文性手法。第三部分论述了文本与世界、历史的关系,以互文性为途径,文学与世界建立起了关系,文本之间求同存异的效果可以通过组合、再现、歪曲、改头换面的方式来产生。

罗婷的《克里斯特瓦的诗学研究》于2004年12月由中国社会科学出版社出版,该书论述了克里斯特瓦的解析符号学、女性主义、精神分析等诗学理论。在该书第三章着重论述文本的对话性与互文性理论。作为一部向国内全面介绍克里斯特瓦诗学理论的著作,该书颇具资料价值。但是,该书并非关于互文性的专题著作。

2005年出现了广西师范大学出版社出版的王瑾的《互文性》一书,将宏观把握与微观分析相结合,把“互文性”这一术语还原到其原初语境中,揭示其理论发展的流变过程和未来方向,并力图阐明互文性中的诸多合理因子,以及对现当代东西方文论、文化的深远影响。正如此书在封面以“这大概是国内学界第一本正式出版的互文性研究专著”字样骄傲示人一样,这是国内出版的唯一一部专论互文性的专著。该书虽属于互文性理论的专题研究,但是研究视角与本研究不同。

2006年,上海译文出版社出版了秦文华的《翻译研究的互文性视角》一书,探讨了互文性与翻译的关系,从互文性切入研究文学翻译中的诸种问题,剖析了有关独创性、翻译标准、有无定本等问题,还启发读者探讨先译文本与后译文本之间的关系,即译界通常会出现的重译、复译现象。这部著作主要侧重的是翻译的问题,而不是以理论研究为目标。李建波的专著(英文版)以互文性理论作为解读福斯特作品的一把钥匙,对福斯特小说的主题意义做了展示,挖掘和探讨了福斯特小说主题意义的内涵和外延。该书由北京大学出版社于2001年出版。2000年出现了辛斌的专著《语篇互文性的批评性分析》,该书主要是从批评语言学的角度来分析语篇的互文性。全书共分五章,内容包括批评语言学的产生和发展、语篇的具体互文性和体裁互文性等。

②国内近年来主要的博硕论文

2003年,李玉平于南京大学完成了《互文性研究》的博士论文。论文分为四章。第一章主要梳理互文性概念的学渊谱系,勾勒了互文性概念的生成、发展、嬗变的轨迹;探讨了从索绪尔、巴赫金到克里斯蒂娃等的学术思想。第二章探讨了互文性与影响研究的关系并对互文性的概念及其分类进行了研究。第三章着重探讨互文性与文学研究的关系及其对于文学理论的意义、互文性与主体间性、互文性与文类。第四章探讨后现代文化语境下的互文性现象,以巴塞尔姆《白雪公主》为个案,对其进行互文性解读,互文性在数字化语境下具体显现为超文本。

同类推荐
  • 枕草子

    枕草子

    文学大师周作人经典全译本,译自《枕草子春曙抄》原版珍稀底本《枕草子》是日本治愈系至高杰作,畅销千年的文学里程碑经典。传奇女作家清少纳言,用纯净细腻、精致简明的独特笔触,完美呈现日常生活、风物自然、宫内趣闻中稍纵即逝的美。人世间的寻常物事,在她的笔尖开出花,她那颗不染纤尘的天才之心,体现在书中每一页,读来温暖治愈,不忍释卷,赢得“风从哪页吹起,便从哪页读起”之美誉。
  • 我们一起读过的劳伦斯

    我们一起读过的劳伦斯

    收在本书里的六十余篇随笔是翻译家黑马翻译多卷劳伦斯作品时的心情和思索记录,多是应网友要求回答问题启发后再形成文章,还有报刊访谈和讲座的文字记录稿等,既是记录过往,也是给喜欢劳伦斯作品的读者提供一本参考书,分享多年来黑马与读者互动的快乐。
  • 奇来后书

    奇来后书

    杨牧从八十年代中期开始,十年之内持续地书写三本以少年时光为叙事反思之聚焦的《奇来前书》,在某种意义上也代表了那一远阶段的结束。之后,杨牧自觉地开始了一件新的写作,前后易六寒暑才完成,即《奇来后书》。《奇来后书》在时序上衔接《奇来前书》之结构,同样隐含文学自传的况味,却是从杨牧十八岁之后写起,告别青少年岁月、故乡花莲的山林与海洋,以成年后的学院时光为追探主题──东海、爱荷华、柏克莱、华盛顿、东华等大学……置身多样的人情和知识环境之间,感受学术、伦理,与宗教等及身的信仰和怀疑。笔法翻复、文类跨界之际,依然紧扣“诗”主题,对诗的执著始终不变,于风雨声势中追求爱与美之恒久。
  • 中北欧现代文学大作(世界文学知识大课堂)

    中北欧现代文学大作(世界文学知识大课堂)

    本文主要从以下几个方面介绍了中北欧现代文学大作:德国现代文学精品、波兰现代文学精品、捷克、斯洛伐克现代文学精品、奥地利现代文学精品、匈牙利现代文学精品、丹麦现代文学精品和瑞典现代文学精品。优秀的文学作品能使人产生如临其境、如见其人、如闻其声的感觉,并从思想感情上受到感染、教育和陶冶。文学是语言的艺术,是以语言为工具来塑造艺术形象的,虽然其具有形象的间接性,但它能多方面立体性地展示社会生活,甚至表现社会生活的发展过程,展示人与人之间的错综复杂的社会关系和人物的内心精神世界。
  • 永远到底有多远

    永远到底有多远

    “我”和雪柔以及茹晗都是非常好的朋友,渐渐地产生情愫,但是她们两个人似乎都与“我”若即若离,正在“我”纠结于牵手还是分手的时候,突然“我”看到文学网站上的一部小说,发现她们竟然是一对互相爱慕的情人,我顿时奔溃……
热门推荐
  • 萌动吧!死神大人来袭

    萌动吧!死神大人来袭

    父母双亡的女生蓝悦凛,梦中遇到的帅气男生,竟是手持银白镰刀,试图取她性命的死神!当她从梦中惊醒,却发现死神就在眼前……绝望中,她只能无助地等待死亡的降临——突然,蓝光耀眼,下一刻,她发现自己居然糊里糊涂地穿越到了死神界。在这属于死神的黑暗世界中,她莫名地受到恶灵的攻击,无处可逃的她竟被之前要杀她的帅气死神救下。大难不死的她本以为终于可以回家了,却发现死神界只进不出,无奈之下,她只能隐藏起自己人类的身份,在死神界当上了提心吊胆的伪“死神”。而让她万万没想到得的是,她接下来的生活竟如同偶像剧般,不仅被死神王选为未婚妻,还被刚认识的朋友当成了情敌!唉,感叹命运捉弄的她,唯一的安慰便是艰险路上,一直有帅气死神的陪伴!怦然心动的恋爱滋味,是否能冲破人与死神不能相守的界限规则,穿越的蓝悦凛命中究竟隐藏着什么惊天大秘密?敬请关注本书。
  • 嫡妃复出震江山

    嫡妃复出震江山

    又聋又哑的丑妃夏涟漪被南平王赶回娘家一年后,王府一道密令,她再次回到“自己”昔日惨败的战场上。一年后重新站在气势恢宏的王府门口,涟漪明白,等待她的除了捉摸不定闷骚冷酷的南平王元君离。还有一众想把她拉下嫡妃宝座的蛇蝎美人们。有二八年华的名门小妾,年轻貌美舞艺了得。有新入门的端庄侧妃,八面玲珑靠山雄厚。还有斗过无数次的老对手,谋略过人的将门婆婆,以及那表面单纯无害的亲妹妹。涟漪看似是被逼着回来的!她泪水连连,委曲求全,恨不得将自己龟缩在王爷看不到的犄角旮旯。可不管怎么躲,王爷还是能慧眼识“猪”的找到她!外面传言她丑陋不堪,花痴浪荡…可看在他南平王元君离眼中,她怎么就是腹黑阴险,胆大包天呢?甚至…还是唯一挑起他性趣的女人!王爷以为夏涟漪一定会爱上他,刚刚开始放松警惕,她就上演了一出红杏出墙记!这一次,他被她狠狠地咬了一口,到头来,还是好了伤疤忘了疼,把她留在身边自取其辱!他那千年寒冰般的眸子一次次因为她怒火翻涌…涟漪的复出之路光芒万丈,随时随地吸引一众绝世美男为她出谋划策!且看,被雪藏一年的嫡妃夏涟漪一朝付出,将与南安王展开怎样一番惊心动魄的pk大战!【夏涟漪,元君离,纪白楼,元子潇,独孤绝琊,女强,一对一】
  • 坦克基础科技知识(上)(最具震撼性的装甲战车科技)

    坦克基础科技知识(上)(最具震撼性的装甲战车科技)

    战车则是用于陆上战斗的车辆,与坦克配合并支持坦克作战,还执行作战指挥、后勤支援、物资运输等军事任务,具有广泛军事用途。
  • 乱世评腔

    乱世评腔

    娇凤和十二红一起喊,娇凤的声音又清又亮:船家——船家——后边的许大帅都清晰地听见了,他挥鞭打马,声嘶力竭,弟兄们,九姨太就在前边,快、他妈的快——船动了——小船掉过头飞快地向岸边划来。后边的喊杀声也越来越近了……
  • A Group of Noble Dames

    A Group of Noble Dames

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生:溺宠太子妃

    重生:溺宠太子妃

    将军府内,嫡女重生。上一世,她错把鱼目当珍珠,误信豺狼;这一世,她要揭穿姨娘的佛口蛇心,撕烂庶妹的伪善嘴脸。这一生,且看她如何护双亲,保幼弟,斗姨娘,踩庶妹。谁负她,她必将百倍还之,阴谋阳谋统统灭掉!本想远离皇室,永不为妃,却不想挣不脱他的情网!--情节虚构,请勿模仿
  • 高注金匮要略

    高注金匮要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九重赋

    九重赋

    沧海桑田,抵不过世道无情。一世安宁,只不过痴人说梦。想挣脱宿命,却被玩弄鼓掌,神又如何,人又如何,你欺我一分,我还你一丈。打小,她便知道自己不一样,师父告诫,除了自己,谁也不可信。第一眼,她就认出了他,却也认错了他。因为宿命,为他迎亲三千里,因为宿命,她自封三万年,因为宿命,她甘愿化净半身修为。第一眼的冷,第一次的暖,他记着,却又不能记着,是怨是恨,只愿她好,就好。於终,招摇山上“爹爹,云彩之后是什么?”一年轻女子转身,巧盼浅笑兮。“九重天。”“喵喵说,娘亲在上面?”白发男子停顿片刻,眼神清冷,“不在,上头的都是欠你娘亲的……”--情节虚构,请勿模仿
  • 灼灼繁花,煌煌天下①

    灼灼繁花,煌煌天下①

    慕颜洲的少主岳泠澜,为人孤傲冷漠是出了名的。不光是因着一身的功力堪称奇绝,还与其自幼的经历有关。被严苛的异姓“姑姑”带大,岳泠澜本就缺失亲情,若不是年幼时遇见他的“小玉钩”,还不知道要变成怎样的怪人。只是,他至亲至爱的“小玉钩”离奇失踪了。六年的时间,小玉钩所住的月生殿一尘不染,她常年患病所要服用的药丸也让手下随身带着,为的就是她随时回来都能一切如常。一个绿衣女子的出现,让一切都变了样子。先是被姑姑下令同她一起去寻找慕颜洲的至宝“不思珉”,再是身边多了两个废柴公子当“保镖”,莫名其妙身边的人越来越多,不思珉的下落却毫无头绪,只是,他期待的事情发生了,他的月亮,他的小玉钩,终于回来了……
  • 调整队

    调整队

    这是一个晴朗的早晨。阳光照耀着湿漉漉的草坪和人行道,也让停在路边的汽车熠熠生光。办事员疾步向前,不停翻查着指令簿,他一边翻着书页一边蹙起了眉头。在一间绿色水泥拉毛墙面的小屋前他稍停片刻,然后抬腿进了后院。狗正在窝里睡觉,背朝外。只有他那毛茸茸的大尾巴露在外面。“老天啊。”办事员拍了拍狗屁股,用铅笔敲打着文件夹发出噪音,“醒醒,你这家伙。”狗抖了抖身子,慢吞吞地从窝里探出脑袋,在清晨的阳光里眨了眨眼,打了个哈欠。“哦,是你啊。有活儿了?”说完他又打了个哈欠。“要狂吠。”