【少司命】
秋兰兮麋芜,罗生兮堂下。绿叶兮素枝,芳菲菲兮袭予。夫人兮自有美子,荪何以兮愁苦?秋兰兮青青,绿叶兮紫茎。满堂兮美人,忽独与余兮目成。人不言兮出不辞,乘回风兮载云旗。悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。荷衣兮蕙带,倏而来兮忽而逝。夕宿兮帝郊,君谁须兮云之际?与女沐兮咸池,晞女发兮阳之阿。望美人兮未来,临风怳兮浩歌。孔盖兮翠旍,登九天兮抚慧星。竦长剑兮拥幼艾,荪独宜兮为民正。
【释义】
麋芜,通“蘼芜”,即芎荄,幼苗叫蘼芜,结根长成后叫芎劳,通体芬芳,秋天开花,花色洁白。
罗生,罗列生长。
素华,白花。
袭,指香气扑鼻。
予,群巫自称。
夫,语助词。
人,人们。
美子,美好的子女。
荪,香草名,此处尊称少司命。
青青,通“菁菁”,草木茂盛貌。
美人,指群巫。
目成,眉目传情。
入,来。
出,去。
乘回风,以旋风为车。
栽,插在车上。
云旗,以云做的旗,句意为乘风驾云。
悲莫悲,没有比……更悲伤的。
新相知,新结识的知心人。
倏、忽,都是忽然之意。
帝郊,天国的郊野。
帝,天帝。
君,指少司命。
须,等待。
女,同汝。
沐,洗头。
咸池,神话中太阳沐浴的天池。
怳,失意貌。
孔盖,孔雀翎毛做的圆形伞状车盖。
翠旄,同旌,翠鸟羽毛装饰的旌旗。
竦,挺、举。
幼艾,美好的儿童。
民正,人类的主宰。
【详解】
本篇诗写人神相恋。司爱女神向一位青年男子递送了秋波,使青年男子神魂颠倒。但女神脾气很怪,来时不说话,去时不告辞,乘风驾云,独往独来,使男青年大失所望。诗作道出了“悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知”这个大主题,说尽人间悲欢离合,使人铭心刻骨。此二句被评家赞为“千古情语之祖”。