
同类推荐
错嫁鬼畜殿下
我喜欢的人,成仙入魔,碧落黄泉,我自伴他左右。若这天地容不下他,那我陪他,毁天灭地。******那时霞染天光,他墨发紫袍眼明亮,摘一束陌上花送与她,“早日升仙,我等你喝喜酒。”花上清露微凉,她眉飞色舞:“好。”******初见,桃花正好,他是天界俊美无双的皇子,脚踏祥云剑舞流光,她是凌霄宫人人可欺的楠木精,抱头鼠窜躲拳脚。他骂她呆木,递给她一方锦帕,说护她一生安稳。重逢,冷月如霜,她是天界年轻有为的上仙,烈火嫁衣李代桃僵,他是妖魔界暴戾凶残的鬼畜殿下,良善尽灭祸九天。她吼他魂淡,砸给他一对鸳鸯,说搅他一世不宁。******他护她五百年平安喜乐,她却在他受尽折磨堕天入魔的时候半点不知,她倾尽一切弥补,以心头血缓解他冥火焚心之痛,想法设法唤回他一丝善念,逆天背道换他重生。却不知,换回的,还有她前世的记忆。爱转瞬成了恨,有多爱,就有多恨。******几番生离死别,兜兜转转,却原来是万物主宰棋盘上的两颗棋子。天地不仁,以万物为刍狗。那何不,捅破这天地?蚌精惑后宫:君王遗恨
我是一只蚌精,眷恋着玉帝的欢爱,而玉帝也说我是他的珍宝。然而,因为仙妖殊途,我和玉帝不能正大光明在一起。为了将我扶正到仙道,玉帝施计要我落入凡间吸取人间帝王的元气。从而,我一步一步接近了皇上……
热门推荐
观察:玛丽安·摩尔诗集
本书薄而精美,极富设计感,是摩尔本人最看重的一部作品。玛丽安·摩尔的诗用词精准,语言冷静克制,看重句式结构,精于对意象的揣摩和应用。相比较于传统的抒情诗人,她的诗歌更为理性、确切,并善于通过观察来反思生活。《观察:玛丽安·摩尔诗集》由旅美诗人明迪操刀翻译,译本可靠、简洁凝练。那一天,那一眼,那一年
‘既然你还有事,那么这场交易以后再谈!’这是他和她的第一次见面,可是他却只是看见了她的一个背影,而且还是模糊的;“顾西宁!”第二次见面,他告诉了她名字,但是同时,“花瓶除了插花,也是给人看的。我娶的老婆就得住在我家!”他还这样说道;“有人在偷拍!”第三次见面,是在民政局前,也是他们结婚的那一天,可是他却看见了她与一个陌生男人的争执,还有那个陌生男人对她的质问,“胡亚衣,你们在一起多久了?一个月两个月还是一年或者两年?还是比这还要长还要久?”;可是在接下来的屡次见面和接触中,她对陌生人的笑,对家里那个小祖宗的带病照顾,还有她在晏会上的被人为难,让他发现了他心底的那份真爱!只是在这份感情面前,是他自己主动先踏了进来,他......