登陆注册
2705100000007

第7章 F

fabricate

vt. to make or invent in order to deceive, make up sth. 捏造,编造,伪造 to make, esp. by putting parts together 制作,装配

make,fashion, fabricate

make为常用字,指构成、形成、组成的某种东西,用手工或用机器生产简单或复杂的生活用品或生产用品。如:The factory makes radios.这家工厂生产收音机。 fashion表示别出心裁、运用技巧的头脑去制造东西时才使用,强调“匠心独运”和发明的能力或独创性。如:He fashioned a lamp out of an old churn.他把一只盛奶罐制成一盏灯。 fabricate 主要指把部件组成整体。The doors, windows and other parts of a house are first fabricated in the factory and then assembled on the construction site. 房子的门窗以及其他部分先在厂里造好,然后在工地上装配起来。

fabricate a document (evidence) 伪造文件(证据)/a fabricated building 装配式建筑/fabricate an accusation/lies 捏造罪名/编造谎言/fabricate a new theory of the universe 创立新的宇宙学说

She fabricated a good excuse for staying home.

她为自己呆在家里编了个很好的借口。

facet

n. any of the many sides of a cut stone or jewel 小平面,方面

all facets of life 生活的各个方面/a facet of one s character 某人性格的一个方面

This book is about how these basic beliefs and values affect important facets of American life.

这本书讲这些基本信念和价值观是如何影响到美国生活的各个方面的。

facilitate

vt. to make easy or easier (不能用人做主语)使……容易,使便利

facilitate在作“使容易,使便利;促进”解时,后面只能接要做的事情、某一过程或某一事物,不能接人。如:His fluent English facilitated his study at the university in England.(他流利的英语使他能轻松地在英国的大学里学习。)Friendly contacts between different peoples facilitate the cultural interchange.(各国人民的友好接触促进文化交流。)

facilitate one s homework 减少某人的家庭作业/facilitate matters 省事

The automatic doors in supermarkets facilitate the entry and exit of customers with shopping carts.

超市里的自动门使推着购物车的顾客进出更方便。(2001年6月阅读理解)

The new underground railway will facilitate the journey to the airport.

新地铁将使到飞机场的路变得便捷。

fake

vt. to make sth. false appear to be genuine,esp.in order to deceive sb.假装,伪装,伪造 adj. not genuine 假的,伪造的 n. a person who tries to deceive by claiming falsely to be or have sth. 冒牌货,骗子,冒充者 a story, work of art, etc. that seems genuine but is not 伪造品,赝品

fake作形容词用时,可以指“假的”,也可以指“伪造的,冒充的”。如:a fake diamond(假钻石);a fake picture(假画);a fake passport(伪造的护照);a fake mechanic(冒充的机械师)。fake作名词表示“假货,赝品”用时,是可数名词。如:The antique is a fake.(那件古董是一件赝品。)

fake it up 涂抹,装饰/fake up 伪造,捏造

Some criminals were printing fake dollar bills until they were arrested.

一些罪犯直到被捕时还一直在印假美钞。

The travelling medicine men were fakes.

那些游医都是些冒牌货。

 Meanwhile, the administration is playing the fear card. Officials from the Food and Drug Administration will argue that Canadian drugs might be fake, mishandled, or even a potential threat to life.

与此同时,行政当局打出的是恐吓牌。来自食品和药品行政管理局的官员争辩说加拿大药品可能是伪劣的并且管理混乱,甚至可能对生命构成潜在的威胁。(2006年6月阅读理解)

fantastic

adj. wild and strange 荒诞的;奇异的;极好的

fantasy

n. (product of) imagination 空想,幻想 esp. when freely creative 幻想作品

fantasy作“幻想”解时,是可数名词。如:have fantasies about becoming rich and famous(有发财成名的幻想);作“想象”解时,是不可数名词。如:indulge in fantasy(沉溺于想象中);作“想象出来的东西”解时,是可数名词。如:His novels are fantasies.(他的小说全是想象出来的故事。)

imagination,fancy,fantasy

imagination指想象, fancy是指无根据的想象,幻想,凭空揣想。 fantasy是指漫无边际的幻想。如:The importance of this event is beyond all imagination. 这次事件的重要性简直无法想象。如:I fancy it will rain. 我猜想会下雨。He is always indulging in fantasies about becoming rich and famous. 他是沉溺于发财成名的各种幻想之中。

live in a world of fantasy 生活在幻想的世界中

Some of the old fantasies about the space age are coming true.

一些有关太空时代的幻想正在变成现实。

fascinate

vt. to charm powerfully; to be very interesting to 迷住,强烈地吸引

fascinate作“强烈地吸引;迷住”解。用介词by引出“被某人迷住”;用介词with或by引出“被某物迷住”。如:He was fascinated by her charm.(他被她的魅力吸引住了。)I was so fascinated by the sight that I could not take my eyes off it.(我完全被迷住了,目不转睛地观赏着这一奇观。)He was fascinated with her beauty.(他被她的美貌迷住了。)

be fascinated with history 深深爱上历史学科

The story of his adventures was fascinating to listen to.

听他讲他的冒险经历有趣极了。

fax

n. system for sending such a copy 传真系统;传真件

feast

n. a splendid esp. 盛宴,筵席 public meal (宗教上的) 节日,节期 vi. to eat and drink very well 尽情吃,饱餐

feast,festival

feast指宗教节日或节期。 festival指欢宴作乐的节日,喜庆日;也常指文化艺术欢庆节日,如音乐节、戏剧节等。a film festival 电影节the Spring Festival 春节 the Lantern Festival 元宵节,灯节。如:We went to Henry s wedding feast. 我们去参加了亨利的婚宴。如:In the Cannes Film Festival, the film won the first prize. 在戛纳电影节上,这部电影获得了一等奖。

hold/give a feast 举行盛宴/feast on delicacies 饱尝佳肴/feast one s friends 设宴招待朋友

All the guests were invited to attend the wedding feast and had a very good time.

所有的客人都被邀请参加了婚宴,场面极为热烈。(2002年1月阅读理解)

They invited a lot of people to their wedding feast.

他们邀请了许多人参加了他们的婚宴。

federation

n. union of states in which individual states retain control of many internal matters but in which foreign affairs, deface, etc are the responsibility of the central government 联邦 similarly organized union of societies, trade unions, etc 联合会 action of forming a federation 结成联邦政府;联盟

The small countries joined together into a federation.

小国联合起来组成了一个联盟。

feeble

adj. weak, with little force 虚弱的,衰弱的,微弱的,薄弱的 silly, not well thought out 模糊的,无效果的

feeble, weak, frail,faint

feeble 为庄重用语,指因生病或年老而极度衰弱无力。如:The old man has been getting feebler lately.那老人近来身体愈来愈虚弱。 weak为普通用语,泛指人、身体、声音、力气等等,可指病后虚弱,也指体质虚弱如:He was weak after his illness.他病后很弱。 frail 是指纤细而弱不禁风。如:She is a frail girl.她是一个体质虚弱的女孩。 faint 常指声音、颜色、气味、光线等微弱、暗淡,也指身体无力虚弱的,但它还有昏晕、感到头晕之意。如:His breathing became faint.他的呼吸渐渐微弱。

a feeble personality 软弱的个性/a feeble resistance 软弱无力的抵抗/a feeble light (cry) 微弱的光线

The old man is too feeble to do his own shopping.

这位老人身体太弱,自己无法去购物。

fellowship

n. friendly association with others; companionship 友谊;交情 group or society of people sharing a common interest or aim (有共同利益或目标的人组成的)团体,协会,联谊会

promote good fellowship 增进友谊/enjoy cordial fellowship with people 喜爱与人真诚交往/win fellowship 获得奖学金,获得研究员职位/intimate personal fellowship 亲密的私人交情/traveling fellowship 旅行奖学金

You will lose your fellowship if you do that.

如果你那么做,就会失去研究员职位。

feminine

adj. of or like women 女性的;女人般的;阴性的

feminine behavior 女性行为/feminine clothes 女性服装/feminine members 女性成员/a feminine voice 女人似的声音/feminine beauty 女性美/feminine sympathy 女子特有的同情心/a feminine bedroom 闺房

Pink is usually considered a feminine color.

粉红色常常被认为是女性化的颜色。

ferry

n. & v. boat, hovercraft, etc. that carries people and goods across a stretch of water 渡船;渡口

ferry passengers 运渡乘客/ferry sb. across the river 为某人摆渡过河/ferry supplies out to the island 把供给品渡运到岛上/cross the river by ferry 乘渡船过河/a train ferry 火车轮渡/a steam ferry 轮渡/ferry bridge ( 上下渡船用的)浮桥

They ferried the storm victims in the island to the mainland.

他们将受到风暴袭击的岛上灾民渡运到了大陆。

finite

adj. having bounds 有限的;有限制的;有限度的

finite resources 有限的资源/a finite number of possibilities 仅有的几种可能性/a finite number of facts 为数有限的事实/a finite audience 人数有限的观众/man s finite existence on the earth 人类在地球上的有限生存

Logically, one day raw materials must run out: the planet is finite place, yet it is also very big, and man is very ingenious.

理论上讲,世界的原材料是必然会耗尽的,因为地球这颗行星是一个有限的空间,但是地球的确非常大,而且人类非常具有创造力。(2002年1月阅读理解)

Light moves at a finite speed.

光以一定的速度传播。

fist

n. hand when closed tightly with the fingers bent into the palm 拳;拳头

fitting

n. small standard part or component 小型标准零件或配件adj. suitable for the occasion; right or proper 得体的;恰当的

electrical fittings 电气配件/stainlesssteel light fittings 不锈钢灯具

It was fitting that he should be here to receive the prize in person.

他应该亲自来领奖才对。

fixture

n. thing, such as a bath, water tank or toilet, that is fixed in a building and is not removed when the owner moves house (建筑物内的)固定装置(如澡盆、水箱、马桶等)

fixture, fitting,

fixture指不能移动的附属装置,如房屋内固定装置物(如壁橱、浴缸等)。如:bathroom fixtures 浴室的设备;fitting一般可以移动,常指家具、日用器具、(房间内)设备,常用复数形式。如:gas fittings 煤气装置(炉灶)。

bathroom fixture 浴室附属装置/the electric fixtures of a room 室内电气装置/electriclight fixtures 电灯装置/gas fixtures 煤气设备/lighting fixtures 照明装置/plumbing fixtures 管道装置/sports fixtures 体育设施

The price of the house included many existing fixtures and fittings that were not to our taste.

房价包括不合我们心意的许多固定装置和附加设备。

flank

n. fleshy part of the side of an animal or person between the ribs and the hip 胁;胁腹

flap

v. move, swing, wave, etc. usu making a noise (使某物)上下或左右移动,摆动等(通常发出声响)

be in/get into a flap 处于忐忑不安,慌乱,紧张,激动等的状态

The wings of the bird still flapped after it had been shot down.

那只鸟的翅膀在它被击落后仍在拍动。(2000年6月阅读理解)

flare

v. burn brightly but briefly or unsteadily 燃烧;闪耀

flare up into flames 突然燃烧起来/flare at sb. 对……突然发起火来/flare in the darkness 在黑暗中闪闪发光/send up a flare 发出信号弹/fire a warning flare 发射警告信号弹/drop a flare 投下照明弹/a sudden flare突然闪出的亮光/the flare of a torch 火炬的闪光/a flare of anger 一阵恼怒/candle flaring in the wind 在风中摇曳的烛光

The fire flared up as I added some fuel.

我加了点燃料,火顿时旺了起来。

flatter

v. praise (sb.) too much 恭维;奉承;讨好(某人)

flatter sb. on sth. 奉承某人……/flatter sb. about sth. 奉承某人……/flatter sb. with sth. 用……来奉承某人,用……来向某人献媚/feel greatly flattered 感到非常荣幸/flatter too obviously 过于明显地奉承/flatter shamelessly 厚颜无耻地奉承/a flattering photo 一张比真人美的照片/flattering remarks 奉承话

He flattered her with flowers and expensive gifts.

他送花和贵重礼物给她,以此向她献殷勤。

flaw

n. crack or fault 裂纹或缺陷;瑕疵;错误,缺点

flaw表示存在或出现某种破坏了完好统一体的因素。如:a flaw in a jewel(宝石上的瑕疵);Vanity is the great flaw in her character.(爱虚荣是她性格中的一大缺点。)

pick flaws 挑毛病/a flaw in one s character 某人性格上的缺陷/a flaw in a piece of china 一件瓷器上的瑕疵/a fatal flaw 致命的弱点/a technical flaw 技术上的缺点/a trivial flaw 小缺点

His bad temper is a great flaw in his character.

脾气坏是他性格上的一大缺陷。

flee

v. run or hurry away 逃跑;逃避;避开

在英国常用fly, flying来取代此动词的原型flee和现在分词fleeing。通常只用fled。flee作“逃避”解时,宾语往往是“危险、困难或责任”。如:flee a danger(逃避危险);flee one s responsibility(逃避自己的责任)。

flee, escape, get away,run away

flee指仓皇、迅速、慌乱地逃走,消失不见了,强调成功与否。如:The enemy fled in disorder.敌人慌乱地逃走了。 escape为常用语,指有意或偶然“避开”从危险或限制状态中逃脱,着重结果。如:Three prisoners escaped from the jail.三个囚犯越狱了。 get away着重指现场逃跑,或逮捕时逃跑。如:I caught three mice, but one got away.我捉了三个老鼠,可是跑了一只。 run away 强调动作快,口语用。如:The thief ran away at the sight of a policeman.小偷一见警察就跑了。

Thousands of people fled the country during the war.

战争期间成千上万的人离开这个国家。

fling

v. throw (sth.) violently, angrily or hurriedly (猛力地、愤怒地或匆忙地)扔,抛,掷(某物)

fling sth. at... 把……扔向……/fling oneself into... 全力投入于……,投身于……/fling one s energy into... 把精力投入到……/fling shade over. 在……上投下阴影/fling about 四下乱扔,乱挥(手臂等)/fling a door open 猛地打开门/fling the books on the table 把书扔在桌子上/fling aside all cares 抛开一切忧虑/fling sb. into prison 把某人扔进临狱/fling oneself upon sb. 向某人猛扑过去/have a fling 恣意行乐,尽情放纵

The little boy flung himself into his mother s arms.

小男孩一头扑进母亲的怀里。

fluctuate

vi. change continually and irregularly; waver 波动,涨落,起伏

With prices fluctuating so much, it is difficult for the school to plan a budget.

由于价格波动太大,学校很难做预算。

flush

n. flow of blood to the face that causes a red colouring 脸红 v. become red because of a rush of blood to the skin (人的面部)发红,变红 clean a toilet with a rush of water (用水)冲洗(马桶或下水道)

a flush in the cheek 脸上的红晕/flush with... 因……而脸红/flush with embarrassment 窘得脸红/flush the lavatory 冲洗厕所/in one s flush days 在某人有钱的日子里/flush times 繁荣时代/flush of money 很有钱/flush with funds 有充裕的资金/be flush with money 乱花钱

The river is flush with the banks.

河水齐岸。

flutter

v. (of the wings of birds, butterflies, etc.) move lightly and quickly (指鸟、蝴蝶等的翅膀)轻而快地抖动,拍翅 move (the wings) in this way 鼓(翼);拍(翅膀) move about in a quick irregular way 迅速而无规则地乱动;飘动

flutter in the wind 在风中飘动/flutter with a rhythm 有节奏地摆动

The wings of the bird still fluttered after it had been shot down.

那鸟被击落后翅膀仍在抖动。

The bird fluttered its wings in the cage.

鸟在笼中拍着翅膀。

foam

n. mass of small air bubbles formed in or on a liquid 泡沫 v. form or send out foam 起泡沫

a mattress made of foam 泡沫床垫/foam rubber 泡沫橡胶/foam plastic 泡沫塑料/a foam pillow 海绵枕头/foam at the mouth 口吐白沫/foam with anger 大发雷霆

We see foam on water with a lot of soap in it.

我们看见水上有肥皂泡沫。

foil

n. metal rolled or hammered into a very thin flexible sheet 箔 person or thing that contrasts with, and so emphasizes, 陪衬;衬托

gold foil 金箔/tin foil 锡箔/serve as a foil for... 作……的陪衬/make an effective foil 成为有效陪衬/foil a plot 挫败阴谋/ foil attack 击退进攻

Her sparkling jewellery served as the perfect foil for her fine complexion.

她戴着闪闪生辉的首饰,更显得容貌姣好。

foremost

adj. most important, leading 在最前面, 最重要的,首要的

first and foremost 首要的是,首先

He is foremost in line for a promotion raise.

他升级加薪排在最前面。

foresee

v. see or know that sth. is going to happen in the future 预见;预知

foresee trouble 预见到有麻烦/foresee a famine 预见有饥荒

I foresee a bright future for that talented young girl.

我预见到那个有才华的年轻姑娘前程灿烂。

format

n. the general plan or arrangement of sth. 设计;安排;样式vt. arrange sth in a particular format, usu for a computer 使格式化;形式

all kinks of different formats 各种不同的设计/the format of a meeting 会议的程序/attractive format of the book 那本书的漂亮版式/format a hard disk 将硬盘格式化

formidable

adj. causing fear or great anxiety 引起恐惧或不安的;可怕的;可畏的

a formidable prospect 令人忧惧的前景/a formidable rival 难以对付的敌手/a formidable question 难以回答的问题/formidable difficulties 难以克服的困难/formidable obstacles 难以逾越的障碍

Far from a kind of charity they once were, senior citizen discounts have become a formidable economic privilege to a group with millions of members who don t need them.

长者折扣已经远非曾经的施舍,它已成为成千上万不需要它的人的强大特权。(2006年6月阅读理解)

The dean of the department was a formidable old professor.

这个系的系主任是一个令人望而生畏的老教授。

formulate

vt. to creat or prepare sth.carefully,giving particular attention to the details 制订,规划,构想,准备 to express your ideas in carefully chosen words 确切表达,认真阐述

formulate作“系统地或确切地阐述或表达、说明”解。如:formulate one s ideas into a theory(系统地阐述自己的思想使之成为理论)。formulate还可作规划制度,构想成计划、方法等解。如:formulate a policy(制订政策)。

fort

n. building specially made or strengthened for the military defence of an area要塞;堡垒;碉堡;城堡

hold the fort:have the responsibility or care of sth/sb in the absence of others 代他人尽责或替他人关照某人(某事物)

forthcoming

adj. about to happen or appear in the near future 即将发生或出现的

The young lady in the inquiry office was not very forthcoming.

问讯处的那位年轻女士服务不太热心。

forum

n. place where important public issues can be discussed 场所;论坛

a forum on the family planning 计划生育座谈会/a forum for the free exchange of ideas 自由交流思想的论坛

The letter column of this newspaper is a forum for public argument. 这份报纸的读者来信专栏是公众发表意见的论坛。

fossil

n. remains of a prelustoric animal or plant preserved by being buried in earth and now hardened like rock 化石

foster

vt. to bring up a child not legally his own 收养,养育 to help sth. to grow or develop 培养,促进 adj. giving or receiving parental care though not of the same family 收养的

foster son(daughter) 养子(女),foster与adopt 不同,foster 子女在法律上不认作继承人,而adopt 是具有法律效力。foster是个多义词,可作“培养,促进,鼓励,助长;(环境)对人、动植物等有利”解。如:foster a spirit of cooperation(培养合作精神);foster inflation(刺激通货膨胀);foster distrust(助长不信任);也可作“养育,收养;照料”解。如:foster a child(抚育小孩);foster the sick(看护病人);还可作“抱有希望等”解。如:foster hopes for success(抱着成功的希望)。

foster a spirit of cooperation 培养合作精神/foster distrust 助长不信任/foster the sick 照料病人

If no one owns the resource concerned, no one has an interest in conserving it or fostering it: fish is the best example of this.

如果无人拥有相关的资源,无人关心资源的护养,那么鱼类的例子就是这样做的后果的最佳例证。(2002年1月阅读理解)

The mother tried to foster her son s interest in music by taking him to concerts when he was young.

当儿子小的时候,母亲试图通过带他去参加音乐会来培养他对音乐的兴趣。

Europe s new economic climate has largely fostered the trend toward independence.

欧洲的新经济氛围为这种独立的潮流做出了很大的贡献。(2005年6月阅读理解)

foul

adj. having a bad smell or taste 难闻的;有恶味的;污秽的v. make sth. dirty 弄脏某物;(运动员)犯规

a foul smell 臭味/a foul mess 一团糟/foul air 污浊的空气/foul language 下流的语言/foul weather 坏天气/a foul night 风雨交加的夜晚/a foul morning 不愉快的上午,风雨交加的早晨/foul deed 邪恶的行为/a foul motive 邪恶的动机/a technical foul 技术犯规/in a foul mood 情绪很不好/be cautioned for a foul 因犯规则而受到警告/foul the air 污染空气/foul one s reputation 玷污名声

Smith ran into Jones and fouled him.

史密斯撞到了琼斯身上,并犯了规。

fracture

n. breaking or being broken of a bone or a pipe|line 断裂,裂痕 vt. to break or crack (使)断裂,(使)折断

break, burst, crack, fracture, smash

break 为最常用词,指把一个完整的物体全部或部分毁坏、打破、打碎、破坏整体性和完整性。 burst主要指因内部聚积的能量(或压力)突然释放而将物体造成破碎(breaking),强调造成破碎的原因。 crack指“裂开,破裂”,但没有碎,尤指伴有响声的突然裂开,也指裂纹,裂缝。 fracture的破裂程度比crack更深,更彻底,部位更集中,指断裂,折断,裂(断)面,也专指骨折。 smash指猛烈打击或撞击使物体变形或粉碎。如:The bag broke and sugar spilled. 袋子破了,糖漏出来了。如:I am afraid the ballon will burst. 我担心气球会破裂。如:Don t put hot water into the glass or it will crack. 不要把很热的水冲入玻璃杯,否则杯子会爆裂的。如:Fracture of the leg can be very serious in old people. 腿骨骨折对老人来说可能会十分严重。如:The dish smashed on the floor. 碟子在地板上跌了个粉碎。

a fracture in the pipe 管子的裂缝/fracture a rib 折断肋骨

fragile

adj. easily broken or damaged易破的,易损坏的 slight in body or weak in health 虚弱的

fragile指易损坏的或者不牢固的。如:a fragile antique chair(易损坏的古董椅子);a fragile dish(易碎的盘子);the fragile stem of the flower(容易折断的花梗)。

fragile, crisp

fragile 指使用时必须小心才不会被碎的东西,也指脆弱,体弱,病弱,娇弱等。如:The remains of the wooden hull are fragile and need special handling.木船体的残骸很不牢固,搬动时要特别小心。 crisp指食品的松脆。如:Most vegetables after thawing are not as crisp as when they were fresh.多数蔬菜在解冻后就不如新鲜时那样脆生鲜嫩了。

a fragile teacup 易脆的茶杯/fragile emotion 脆弱的感情/a fragile government 摇摇欲坠的政府

Dispossessed peasants slashandburn their way into the rain forests of Latin America, and hungry nomads turn their herds out onto fragile African grassland, reducing it to desert.

一无所有的农民在拉丁美洲的热带雨林中刀耕火种,饥饿的游牧民族在贫瘠的非洲草原上放牧,使之退化成沙漠。(2003年1月阅读理解)

The movers carefully packed the fragile china into cartons.

搬运工们小心地将易碎的瓷器装进纸板箱。

The glass vessels should be handled most carefully since they are fragile.

玻璃器皿应该轻放,因为他们易碎。

fraud

n. an act of deceitful behaviour for the purpose of gain (法律)欺诈(罪),诈骗 a person who pretends or claims to be what he is not 欺骗,骗人之物,骗子

fraud指“欺骗(行为);骗局;诡计;骗人的东西”。如:obtain sth.by fraud(骗得某物);a fraud on the people(对人民的一个欺骗行为);expose a fraud(揭露骗局);His explanation was a fraud.(他的解释是骗人的鬼话。)

fraud, deception,deceit

fraud 指采用犯罪行为的欺骗,常指官场上的欺骗和贪赃枉法。如:The official investigation into the election frauds has not even begun.官方对选举中的欺骗行为甚至尚未开始调查。 deception 是哄骗,用法较广,往往含有应该受到责备的意思。它除欺骗外,有时无恶意,只是指玩弄把戏,给人以错觉,或故弄玄虚,它强调行为。如:Magicians are adepts in deception.魔术师是使用骗术的老手。 deceit 常指用歪曲实情来欺骗,如说谎或耍阴谋等,因此语气上是完全否定的,贬义的,含有受到责难的意味,语气比 deception 强。如:He is full of deceit.他诡计多端。

be sent to prison for fraud 因犯诈骗罪而入狱/in fraud of为了诈骗/expose a fraud 揭露骗局

Police believe the company was involved in a series of frauds banks all over Europe.

警察认为公司与整个欧洲一系列的银行诈骗行为有牵连。

fringe

n. front hair cut so that it hangs over the forehead 刘海儿

the fringe of a town 城镇的边缘/a tidy fringe of hair 一排整齐的刘海/on the fringes of 在……的边缘/fringe benefits 额外的福利/wear a fringe 留有刘海

A fringe hung over her forehead.

她额前垂着刘海。

frustrate

vt. to upset or discourage 使灰心,使恼怒而又不知所措 to prevent sb. from achieving sth. 挫败,使受挫败

frustrate指使各种努力徒劳或不能实现,使某人的计划或愿望受挫或受阻。如:frustrate an opponent(战胜对手);frustrate a plan(阻挠计划的实行)。frustrate也指“使灰心”。如:He was frustrated by his poverty.(他因贫困而灰心丧气。)

frustrate, baffle, thwart

frustrate, baffle, thwart均指阻止某人做某事。 frustrate是指阻止某人做他要做的事。如:The police frustrated the bandit s attempt to rob the bank.警察打破了匪徒抢劫银行的企图。 baffle是指阻碍或妨碍后所造成混乱状态。如:The absence of clues baffled the police.缺乏线索阻碍了警察破案。 thwart是指阻挠某人正在做的事。如:He doesn t like to be thwarted.他不喜欢别人阻挠他。

feel frustrated 感到灰心丧气/frustrate a plot 失败一起阴谋/frustrate a plan 使计划遭到失败/be frustrated in an attempt 企图受挫

Frustrated with delays in Sacramento, Bay Area officials said Thursday they planned to take matters into their own hands to regulate the region s growing pile of electronic trash.

由于在萨克拉门托被阻碍滞留,海湾区官员们说他们将亲自插手,规范区域内日益增多的垃圾邮件。(2005年1月阅读理解)

After two hours frustrating delay, our train at last arrived.

在令人沮丧的误点两小时后火车终于到了。

furious

adj. full of violent anger 狂怒的 powerful, violent 猛烈的

后可接不定式或that从句。furious指人时,表示“狂怒的,暴怒的”。如:be furious with(或at) one s landlady over(或about) the leaking pipes(因管道漏水对女房东大发雷霆)。furious作“狂暴的”解时,可用于风或脾气等。如:a furious wind(狂风);a furious temper(暴躁的脾气)。

annoy, furious

annoy表示“使人烦恼,使人讨厌”。如:These flies are annoying me.这些苍蝇烦死我了。 furious为“勃然大怒”。如:She is still furious about the result.她仍然对这结果大发雷霆。

be furious with/at sb.over/about sth.因某事对某人大发雷霆/be furious at one s behaviour 对某人的行为表示狂怒/a furious argument 激烈的争论

Although John completed his assignment quickly and successfully, he was furious when he learned that the boss had deliberately assigned him a difficult account.

尽管约翰迅速并成功地完成了他的任务,但是当他得知是老板故意给他这项困难的工作时,他大为恼火。(2005年1月听力)

The president was furious that the information had been leaked.

总统对情报的泄露大发雷霆。

fuse

n. piece of easily burnt material along which a spark moves to ignite a firework, bomb, etc. so that it explodes 导火线;导火索;保险丝v. join sth or become joined by means of heat (加热)连中接某物;熔合 (of an electric circuit) stop or cause to stop working because a fuse melts. (指电路)因保险丝烧断而断电

fuse sth. together 把……熔合在一起/fuse... with... 把……和……熔合在一起/fuse zinc and copper to make brass 把锌与铜熔制成黄铜/set a fuse to a bomb 给炸弹安装导火索/have a slow fuse 有一副慢性子,不易激动/have a short fuse 有一副急性子/a safety fuse 保险丝

All the lights in the classrooms have fused.

保险丝烧断了,教室里的灯都不亮了。

fusion

n. the blending or uniting of different things into one, by melting, etc 熔合;融合 union of atomic nuclei to form a heavier nucleus, usu with energy being released 聚变

the fusion of copper and zinc to produce brass 将铜和锌熔合以制造黄铜/nuclear fusion 核聚变

fuss

n. nervous excitement or activity (尤指不必要的)神经质的激动或活动 v. be worried or excited esp. over small things 烦恼,激动(尤指对小事)

同类推荐
  • 英文爱藏:爱只有0.01的距离

    英文爱藏:爱只有0.01的距离

    为中英双 语对照版,《爱只有0.01的距离》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必 备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味 和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美, 再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于……
  • 我的第一本英语百科全书

    我的第一本英语百科全书

    本书的特色:全!全到不能再全的英语百科,内容涵盖口语、俚语、句型、短语、希腊神话一应俱全细!每个常识讲解非常的详尽,深入浅出,很好地解决了读者学习时的“输出”问题!酷!课堂上很少能接触到的美式英语。英语最实用常识一网打尽!值!超长美语录音MP3免费下载,标准美音,地道表达,犹如外教在身边,给读者以超值的学习体验!练口语,会俚语,学句型,知短语,晓故事,这些基础知识是学习好英语的基础,而《 我的第一本英语百科全书》已完整收录了所有功能,相信读者在使用本书后,英文能力肯定能够得到全面提升!
  • 在耶鲁听演讲

    在耶鲁听演讲

    耶鲁大学是美国历史上建立的第三所大学。迄今为止。耶鲁大学的毕业生中共有5位曾当选为美国总统。除了政界领袖,耶鲁大学也培养了众多在其他行业发光发热的名人,其中还包括奥斯卡影后梅丽尔·斯特里普。这个被莘莘学子所向往的教育殿堂也吸引了众多有声望的名人前去演讲,对这些社会未来的栋梁之才一吐肺腑之言。本书独家精选了18篇各界名流在耶鲁经典、励志的演讲。中英双语,让你体验双重震撼!
  • 英文爱藏:打开生命的窗

    英文爱藏:打开生命的窗

    人生于世,不过是匆匆过客。急急流年,滔滔逝水。生命中没有什么恒久不变的风景。我们的理智使我们一次次看透人生,我们的激情又使我们一次次重受蒙蔽。生命原本就是一场得失共存的行走,既然来走了这一遭,那就千山万水,随意行去。透过这一篇篇的哲理故事,打开通向灵魂的窗户,在一花一木中抵达生命的豁然之境。作为双语读物,《打开生命的窗》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英文。
  • 用英语介绍中国这里是广州

    用英语介绍中国这里是广州

    外国人面前,你能否用一口流利的英文介绍自己所在的城市呢?走出国门,你是否能够让更多的外国人了解广州灿烂悠久的文化?本书为读者奉上原汁原味的人文阅读精华,详细介绍了人们最感兴趣的广州历史文化、城市风景、广州生活、名人逸事等,带您全方位地了解广州。读者在学习英语的同时,又能品味这座南方文化名城的独特魅力。
热门推荐
  • 妃常嚣张之妖孽邪王狠绝色

    妃常嚣张之妖孽邪王狠绝色

    “王爷~”云沫雪拉着某王的衣袖摇啊摇,“你不会这么小气的对吧?”墨辰辞淡定的换了只手拿书,对云沫雪的讨好无动于衷,“会”于是沫雪炸了,“墨辰辞!你到底给不给我?不给信不信我去找辰钰要?”“真想要?”墨辰辞合上手中的书,眼底划过一丝邪气。“废话……”沫雪话没说完就被某王扛在肩上向内室走去,心底有一种不祥的预感,“你放我下来。”
  • 女侠如玉剑如虹

    女侠如玉剑如虹

    明朝嘉靖皇帝在位期间,武林暗潮涌动,六扇门为朝廷掌控武林的重要机构,六扇门为东厂权势滔天的奸宦逼迫,不得已牺牲总部头上官飞鸿,上官飞鸿逃避重重围捕,最终隐居于红云镇。二十年后,红云镇,上官飞鸿拼死拦住锦衣卫,让他的妻子,还有女儿逃跑,故事从那一个身着白衣,白发如雪,宛若天仙的女子,挥手之间救下上官瑶的那一刻,开始了。
  • 医女狂后

    医女狂后

    她,将军府小小庶女,因智商着急被未婚夫一脚踹死!再睁眼,她医术惊人,狠辣腹黑!爹不疼娘死早?后妈阴毒,兄弟姐妹还来踩几脚?她红唇微挑,厉眸横扫,欠她的一个都逃不掉!他,权高位重,高冷绝情太子爷!竟沦为这个小女子报仇泄愤的垫脚石?!还是始乱终弃的那一块!
  • 海贼之海军鬼神

    海贼之海军鬼神

    海贼视他若鬼,海军敬他如神。剑出,只为不平。以鬼神之名,镇超新星,扫七武海,平定四皇!亲手葬送大海贼时代,开启新时代的序幕。“罪人的恶行交由魔鬼审判,而我,只负责送他们下地狱。”......ps.请忽略前二十章略显中二的文风,觉得虐主建议看到后面,多谢本书群号:693410042(海军基地)
  • 六十种曲目录

    六十种曲目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鬼阵神尊

    鬼阵神尊

    他虽身患天残体质无法踏入武道修行,却将阵法、纹术、炼药之术完美的结合,开创了以阵炼药的先河。名震大陆的鬼阵神医秦羽,为寻求医治天残体质之法在冰川龙谷意外陨落重回少年时代,从此开启一段巅峰之路……
  • 愿时光抚平悲伤

    愿时光抚平悲伤

    第一个故事:这个文没有什么非要在一起的伟大爱情,没有什么一定要说分手的感人理由。有的只是,恰恰在那个时间里有着对传说中甜蜜爱情向往的年轻人。感谢世界在茫茫人海中让我遇见你。第二个:白月光少年他们说:让我忘了你可他们不明白,我遇见了一个人他惊艳了时光温柔了岁月往后余生,心间三亩地,我便容不下他人。第三个:皆是原罪“不怪你,也不怪我”“只是美与丑,骄傲与自卑”“皆…是原罪”这个世界上有千千万万的人们,从事着截然不同的行业,扮演着千差万别的身份,重复着一成不变的生活。每一个人都有属于一个自己的故事。那个故事可能是他们苦苦隐藏的伤疤,也可能是他们洋洋得意的荣耀,亦或者是平淡无奇的过去。无论是伤疤,还是荣耀,亦或者是平淡的柴米油盐,总有不可提起的往事。也许爱情伤了你,也许亲情伤了你,也许友情伤了你,时间会洗礼你的伤痛,抚平你的悲伤.治愈你的心灵
  • 邪王追妻:绝世大小姐

    邪王追妻:绝世大小姐

    她是苏府的草包大小姐,被庶妹毒打致死。她是21世纪的顶尖杀手,被最信任的人毒害身亡。异世重生,草包?废材?看我如何咸鱼翻身。一次偶然的相救,竟救下一匹“狼”。“娘子,你就从了我吧!”“滚蛋,我不是你娘子,别乱叫。”“怎么不是?难道你不知道救人一命当以身相许吗?”“扯犊子。救人一命当涌泉相报。”“对对,娘子说什么都是对的,为夫当“涌泉相报。”他向她扑了过去......
  • 独立的女人更幸福

    独立的女人更幸福

    “《独立的女人更幸福》是一本定位于新时代女性的时尚励志类读本。《独立的女人更幸福》教给女性读者以赏识自我、开发自我的方法,不但如此,还会给女性以自信,让女性更具魅力。这是一本彻头彻尾的“女人成功书”,因为女性的成功也许同男性一样,需要付出努力,需要捕获机遇。但是女性也有自身的优势,那就是女性的“软实力”。《独立的女人更幸福》会依据现实,鼓励女性勇敢地正视自己,拿出自己的优势,运用自己的资本,成为一个成功的人。”
  • 西游记百回详注

    西游记百回详注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。