柳色西门路①,看公上马时。
亦知非久别,不奈自成悲②。
白发刘宾客③,青衫杜拾遗④。
分留端有待⑤,剩赋竹枝词⑥。
【题解】
查元章,查籥(zhāyuè)字元章,泰州海陵(今江苏泰州)人。高宗绍兴二十一年(1151)登进士第。时以直秘阁充江淮宣抚使司参议官。夔漕,同曹学俭《蜀中广记》卷四九:“查籥,字元章,隆兴初,以御史出为夔路通判,调停输运之法。”
此诗作于孝宗隆兴二年(1164)春天,陆游40岁,在镇江通判任上。诗人于本年二月到镇江,与查籥过从甚密:“查元章馆于予廨中,盖无日不相从。”(《跋张敬夫书后》)诗人由朝官外放通判,已有悲情;不料好友查籥又远为夔州通判,更增惺惺相惜之悲。故比查籥为永贞革新中远贬的刘禹锡,比自己为系念国家而屡遭挫折的杜甫。劝查籥今后多作竹枝词,实乃分手时借以慰藉的苦语。而诗人自己,朋友去后,连这点慰藉也没有。
【注释】
①西门:指镇江西门。②不奈:无奈。③刘宾客:刘禹锡(772—842),字梦得,洛阳(今属河南)人。德宗贞元九年(793)登进士第。参加永贞革新。革新失败,曾官夔州刺史。文宗开成元年(836)以太子宾客分司东都,世称刘宾客。④青衫:王安石《杜甫画像》:“青衫老更斥,饿走半九州。”杜拾遗:杜甫(712—770),字子美,巩县(今属河南)人。唐肃宗至德二年(757)官拜左拾遗。⑤分:分别的,指查筲。留:留下的,指陆游自己。端:真正。⑥剩赋:多作。竹枝词:巴渝(今四川东部)一带民歌。刘禹锡在夔州刺史任上曾作竹枝词多首,歌唱三峡风光和男女恋情,曲折表示大遭贬后的心情。