
同类推荐
魔尊的小龙女
“喂小鬼,我救了你诶,你怎么这样。”——气鼓鼓的龙曦“我要你救了吗”——小时候的风墨尘一脸高冷...............“我去怎么又是你,我怎么这么倒霉”——龙曦抓狂中“我挺幸运的,曦儿”——长大后的风墨尘面带笑容得看着眼前人...............“怎么会是你,不要过来,不是的,怎么可能会是你,怎么会......”——不知真相的龙曦“曦儿,别这样”别这样好不好,求你了——被误会的魔尊风墨尘...............“嗯呢,我们认识吗???”——失忆的龙曦“嗯,曦儿,我是你夫君”——诱拐失忆小白兔的风墨尘...............“风墨尘,给老娘滚,你又骗我”——暴跳如雷的龙曦“曦儿,我不是故意的,原谅我好吗”——不惜出卖色相求原谅的风墨尘...............“我就要去,我就要和她一起去她的家乡”因为听梓儿说她们家乡好吃的和好玩的有好多好多(流口水?(?﹃??))──为了吃耍小脾气的龙曦“好好好,去去去,行了吧,小吃货,别以为我不知道你在想什么”──无奈的风墨尘“嘿嘿嘿,尘尘,就知道你最好啦”……
热门推荐
大学该怎么读:给大学生的75封回信
本书是新华社原总编辑南振中在担任郑州大学新闻与传播学院院长期间,利用一个寒假给75位大学生的回信。书信的内容涉及大学生活与学习的方方面面,包括如何选书、如何读书、如何做读书笔记以及正确处理人际关系与就业前的准备等。内容丰富,语言朴实,对当代大学生真正上好大学这堂人生课有积极的教育意义。爆笑萌妃:皇叔上仙请接招
(新文《人鱼仙妻:腹黑相公,捉妻上榻》已完结,欢迎入坑~)被一位神似济公的小道士坑穿越,云若丞也是觉得没谁了……遇到的上仙相貌倾城惊人,算是给了她点安慰,可她在其左右只为他能亲手杀她,岂料命没丢掉,先是失了身――云若丞将手中大刀稳稳朝晏某一扔,霸气道:“你杀不杀我?”晏无邪接住大刀,眼眸万分柔情回:“别闹,我疼你都来不及。”云若丞喜,贼兮兮的拍拍他的肩:“来不及疼那你杀我来得及啊......”“......”晏无邪淡淡一笑,洞悉一切的眸子眯了眯,“丞儿,成了我的人,还想回哪里去?”娶一赠一,老婆别闹
新文:十年如故,裴先生你火了(文名暂定)http://m.wkkk.net/a/1285510/喜欢的亲可以先加入书架,等过段时间填坑。腹黑教主裴靖远的故事。。。暗恋三年,结婚一年,还是逃不开离婚的下场。“这是给您的一点补偿,总裁希望,您永远不要对第二个人提起这段婚姻。”大雨,高烧未退的她被赶出别墅。五年后。再度重逢,他依然高高在上、万众瞩目。而她,跌落尘埃,曾经的乔家大小姐为了一千块,带伤追贼跑了六条街。“乔默,你这又是演哪出?”......醉酒,他不顾她的意愿将她强留在房间。翌日,他冷漠的拂过她小腹上的伤疤,眼底蕴藏着万年冰川的寒意,“我记的五年前我并没有碰过你,别告诉我,这是子宫肌瘤留下的。”乔默倔强的仰着头,“是,我生过孩子,剖腹产。”一个月后,他与夏家千金的婚期被提上日程,第二天,关于他和她的绯闻闹得满城风雨。“慕锦年,你什么意思?”他将她抵在昏暗的楼梯上,“告诉我,乔乔是谁的孩子。”“与你无关。”“乔默,我等你主动告诉我,但记住,我耐心有限。”翌日,报纸上登出了她和他出入酒店的照片。The Anger of Achilles
The war between the Greeks and the Trojans has reached a fever pitch. Offended by Agamemnon, the great Greek warrior Achilles is in his tent, refusing to fight. But then Trojan prince Hector slaughters Patroclus, Achilles' close friend. Willing or not, Achilles must take revenge for his friend's death, even if it will result in his own.The Anger of Achilles is a novelized interpretation of Homer's Iliad, told by noted classicist and historical novelist Robert Graves. In this innovative take on the classic tale, Achilles comes to life in all his vivid rage, bravery, passion, and lust for battle. Combining his advanced expertise in ancient Greek warfare and culture with a talent for telling a compelling story, Robert Graves is the ideal translator to bring this ancient epic of war to a modern audience.