〔曹操曰:欲战必先算其费,务因粮于敌也。〕孙子曰:
凡用兵之法:驰车千驷,革车千乘,带甲十万。
〔曹操曰:驰车,轻车也,驾驷马;革车,重车也,言万骑之重。车驾四马,率三万军,养二人主炊家子,一人主保固守衣装,厩二人主养马,凡五人。步兵十人,重以大车驾牛。养二人主炊家子,一人主守衣装,凡三人也。带甲十万,士卒数也。〕千里而馈粮,〔曹操曰:越境千里。〕
则外内之费,宾客之用,胶漆之财,车甲之奉:费日千金,然后十万之师举矣。
〔曹操曰:谓购赏犹在外之也。〕
其用战:胜久则钝兵挫锐,攻城则屈力,久暴师则国用不足。
〔曹操曰:钝,弊也;屈,尽也。〕
夫钝兵挫锐、屈力、殚货,则诸侯乘其弊而起,虽智者,不能善其后矣。
故兵闻拙速,未睹巧久。
〔曹操曰:虽拙,有以速胜。未睹者,言无也。〕夫兵久而国利者,未之有也。
故不尽知用兵之害,则不能得用兵之利矣。
故善用兵者,役不再籍,粮不再载;
〔曹操曰:籍,犹赋也。言初赋民,便取胜,不复归国发兵也。始用粮,后遂因食于敌,还兵入国,不复以粮迎之也。〕取用于国,因粮于敌:故军食可足也。
〔曹操曰:兵甲战具,取用于国中,粮食则因敌也。〕国之贫于师者:远者远输,远输则百姓贫;近师者贵卖,贵卖则百姓财竭,
〔曹操曰:军行已出界,近于师者贪财,皆贵卖,则百姓虚竭也。〕财竭则急于丘役。屈力中原,内虚于家,百姓之费,十去其六。
〔曹操曰:丘,十六井也。百姓财殚尽而兵不解,则运粮尽力于原野也。十去其七者,所破费也。〕公家之用:破车疲马,甲胄矢弩,戟楯矛橹,丘牛大车,十去其七。
〔曹操曰:丘牛,谓丘邑之牛;大车,乃长毂车也。〕故智将务食于敌,食敌一锺,当吾二十锺;芉一石,当吾二十石。
〔曹操曰:,豆也;秆,禾槁也。石,百二十斤也。转输之法,费二十石乃得一石。〕故杀敌者,怒也;〔曹操曰:威怒以致敌。〕
取敌者,货也。
〔曹操曰:军无财,士不来;军无赏,士不往。〕车战:得车十乘以上,赏其先得者,〔曹操曰:以车战能得敌车十乘已上,赏赐之。不言车战得车十乘已上者赏之,而言赏得者何?言欲开示赏其所得车之卒也。陈车之法:五车为队,仆射一人;十军为官,卒长一人;车满十乘,将吏二人。因而用之,故别言赐之,欲使将恩下及也。或曰:言使自有车十乘已上与敌战,但取其有功者赏之,其十乘已下,虽一乘独得,余九乘皆赏之,所以率进励士也。〕而更其旌旗;〔曹操曰:与吾同也。〕
车杂而乘之,
〔曹操曰:不独任也。〕
卒共而养之,是谓胜敌而益强。
〔曹操曰:益己之强。〕
故兵贵速,不贵久。
〔曹操曰:久则不利。兵犹火也,不戢将自焚也。〕故知兵之将,民之司命,而国安危之主也。
〔曹操曰:将贤则国安也。〕
[译文]
孙子说:一旦发起战争,就要出动无数的战车、辎重车辆和大批的军队,还要从很远的地方运送粮食。每天要耗费近千金军饷,其中包括了前方后方的费用,外交使节往来的开支,军需物资的供给,武器装备的包养,只有这样十万大军才能出动。
如果动用如此庞大的军队作战,必须速战速决。如果拖延战时,士兵们就会劳累不堪,打仗的信心也受到挫败,攻城也会消耗很大的力量。军队长期在外作战,国家的财政开始也会加重。如果出现了这样的状况,很容易别的诸侯趁机攻打,这样,即使再有能力的人,也无法挽回战局。这样看来,无论用什么方法也要速战速决,决不能为了投机取巧而拖延战争。从来没有听说过,军队长期拖在外面打仗,而国家获得好处的。所以,对用兵屈力殚货的好处没有深刻认识的人,是不可能懂得速战速决的优势的。明智的统帅知道,不能不停地征兵和源源不断地运送粮食;武器装备从国内取给,粮食的供给要在敌国就地解决,给予充足供应。从遥远的地方补给粮食是国家因为在外用兵而导致贫困的重要原因;长途运输就会增加百姓的负担,至使百姓贫困。接近军队的地方会物价飞涨,物价飞涨就会使百姓财物枯竭;这样就导致了加征赋役。民不聊生,财力枯竭,国库亏空。百姓的财物,也耗费得所剩无几。由于战车耗损,战马疲惫,兵器磨损,辎重车辆的损坏,国家的财产也耗去了十分之六。所以,会用兵打仗的统帅知道,要在战争所在地解决粮食问题。就地获得粮食一钟,相当于从本国运输二十钟的粮食;就地征集一石饲草,相当于从本国运输二十石。如果想要士兵英勇善战,就要让他们对敌人产生无比的仇恨;如果要夺取敌人的财产,就要以大量的物质奖赏士兵;如果缴获了很多战车,那么凡缴获十辆以上战车的,就奖赏最先夺得战车的士兵,然后插上我们的旗帜,编入己方的车队中,要优待和抚养俘虏,这就使我们在战争中越来越强大。
所以,速战速决是用兵打仗的最好选择,绝不能拖延战时。百姓命运的掌握者,国家安危的主宰者就是这些懂得用兵之道的将帅。