登陆注册
3341700000002

第2章 东周策

秦兴师临周而求九鼎

【原典】

秦兴师临周而求九鼎①,周君患之,以告颜率。颜率曰:“大王勿忧,臣请东借救于齐。”颜率至齐,谓齐王曰:“夫秦之为无道也,欲兴兵临周而求九鼎。周之君臣,内自画计②,与秦,不若归之大国③。夫存危国,美名也;得九鼎,厚实也。愿大王图④之。”齐王大悦,发师五万人,使陈臣思将以救周,而秦兵罢。

【注释】

①九鼎:周王室传国的宝物,象征着国家权力。

②画计:商量。

③归之大国:把九鼎送给齐国。“归”通“馈”,赠送。大国,指齐国。

④图:考虑。

【译文】

秦国发兵逼近东周,想要夺取周的九鼎,周君为此感到担忧,把自己的心思告诉了大臣颜率。颜率说:“大王不要担心,请让臣到东边的齐国借兵求救。”颜率到了齐国,对齐王说:“那秦国不讲道义,想发兵进攻东周夺取九鼎。我东周君臣在朝廷里商量对策,结果一致认为:与其将九鼎送给暴秦,不如将它送给贵国。保护濒临危亡的国家,将会给您留下美名;得到九鼎,将是厚重的宝物。希望大王考虑一下。”齐王听了非常高兴,立刻发兵五万,派遣陈臣思做大将,前去救援东周,于是秦国的军队撤退了。

【原典】

齐将求九鼎,周君又患之。颜率曰:“大王勿忧,臣请东解之。”颜率至齐,谓齐王曰:“周赖大国之义①,得君臣父子相保也,愿献九鼎,不识大国何途之从而致之齐?”齐王曰:“寡人将寄径于梁②。”颜率曰:“不可。夫梁之君臣欲得九鼎,谋之晖台之下、少海之上,其日久矣。鼎入梁,必不出。”齐王曰:“寡人将寄径于楚。”对曰:“不可。楚之君臣欲得九鼎,谋之于叶庭之中,其日久矣。若入楚,鼎必不出。”王曰:“寡人终何途之从而致之齐?”颜率曰:“弊邑固窃为大王患之。夫鼎者,非效醯壶酱甀耳③,可怀挟挈以至齐者;非效鸟集乌飞、兔兴马逝④,漓然止于齐者⑤。昔周之伐殷,得九鼎,凡一鼎而九万人挽之⑥,九九八十一万人,士卒师徒,器械被具,所以备者称此。今大王纵有其人,何途之从而出?臣窃为大王私忧之。”齐王曰:“子之数来者,犹无与耳。”颜率曰:“不敢欺大国,疾定所从出,弊邑迁鼎以待命。”齐王乃止。

【注释】

①赖:依赖,仰仗。

②寄径:借道。

③醯(xī):醋。甀(zhuì):瓮。

④兔兴马逝:形容轻快。

⑤漓然:水渗流的样子。

⑥挽:牵引。

【译文】

当齐王将向周君索要九鼎时,周君又担心起来。颜率说:“大王不要焦虑,请允许臣去齐国解决这件事。”颜率到了齐国,对齐王说:“这回东周依赖贵国的义举,才使我君臣父子得以平安无事,因此心甘情愿把九鼎献给大王,不知贵国要借哪条道路把九鼎从东周运到齐国?”齐王说:“我打算向梁国借道。”颜率说:“不可以。梁国的君臣一心想得到九鼎,他们在晖台脚下、少海边上反复谋划,日子已经很久了。九鼎一旦进入梁国,一定运出不来了。”齐王又说:“那我就另向楚国借道。”颜率回答说:“不行。楚国君臣为了得到九鼎,在叶庭进行谋划,时间也很长了。九鼎一进入楚国,也绝对不会再运出来”。齐王说:“那我究竟该从哪条路线才能把九鼎运到齐国呢?”颜率说:“我东周的君臣也在私下为大王忧虑这件事。九鼎并不是像醋瓶子或酱罐子之类的东西一样,可以揣在怀中或提在手上就能拿到齐国;也不像群鸟聚集、乌鸦飞散、兔子奔跳、骏马疾驰那样,顷刻之间就来到了齐国。过去周武王伐殷纣王,获得了九鼎,一只鼎用九万人牵引,九鼎就是九九共八十一万人,用到的士兵、工匠,以及所需要准备的搬运器械和被服用具更是难以计数。如今大王即使有这些人,但从哪条道路运送呢?因此我私下里为大王忧虑这件事情。”齐王说:“你屡次前来,无非不愿把鼎给我罢了。”颜率说:“不敢欺骗贵国,只要大王能赶快决定从哪条路搬运,我东周君臣迁移九鼎来等待您的命令。”于是齐王打消了求取九鼎的想法。

秦攻宜阳

【原典】

秦攻宜阳,周君谓赵累曰:“子以为何如?”对曰:“宜阳必拔也。”君曰:“宜阳城方八里,材士十万①,粟支数年,公仲之军二十万②,景翠以楚之众,临山而救之③,秦必无功。”对曰:“甘茂羁旅也,攻宜阳而有功,则周公旦也;无功,则削迹于秦④。秦王不听群臣父兄之议而攻宜阳。宜阳不拔,秦王耻之。臣故曰拔。”君曰:“子为寡人谋,且奈何?”对曰:“君谓景翠曰:‘公爵为执圭⑤,官为柱国⑥,战而胜,则无加焉矣;不胜则死。不如背秦,秦拔宜阳,公进兵,秦恐公之乘其弊也,必以宝事公;公仲慕公之为己乘秦也,亦必尽其宝。’”

【注释】

①材士:有本领、战斗力强的士兵。

②公仲:韩相国,名倗,又作“朋”。

③山:指伏牛山。

④削迹:除名。

⑤执圭:楚国的高级爵位,指执玉圭上朝朝见君主。

⑥柱国:楚国的最高武官。

【译文】

秦国攻打韩国的宜阳,周君对辅臣赵累说:“你认为这场战争的结果如何?”赵累回答说:“宜阳必定会被攻破。”周君说:“宜阳城方圆八里,拥有十万勇士,粮食储备几年吃不完,韩国的相国公仲还有二十万军队,楚国大将景翠统帅的军队,依靠山势驻扎,可以前去救援它,秦国必定会无功而返。”赵累回答说:“秦军统帅甘茂是客居在秦国的将领,如果他攻破宜阳立下功劳,就会像周公旦那样长期执政;如果攻城不破,他也就无法再秦国立足了。秦王不听群臣父兄们的意见,执意攻打宜阳。如果宜阳攻不下来,他会感到耻辱。所以我认为宜阳一定会被攻破。”周君说:“那你替我谋划一下,应该怎么办?”赵累回答说:“您可以这样对景翠说:‘你的爵位已经做到了执圭,官职也升到了上柱国,即使打了胜仗,官爵也不可能再升了;如果不取胜,就难逃一死。不如对抗秦国,等秦军攻下宜阳之后,你就出兵,秦国就会害怕你会趁着秦军疲惫的机会去袭击它,就一定会拿出宝物送给你;而韩国的相国公仲也会认为你是为救韩国而攻秦军的,也一定会把宝物献给你。’”

【原典】

秦拔宜阳,景翠果进兵。秦惧,遽效煮枣①,韩氏果亦效重宝。景翠得城于秦,受宝于韩,而德东周②。

【注释】

①遽效煮枣:就献出煮枣这块地方。效:献。煮枣:地名,在今山东菏泽西南,乃魏邑,此处恐有讹误。

②德:感恩,感激。

【译文】

秦军攻下宜阳之后,景翠果然出兵攻打秦国。秦国害怕了,马上把煮枣城献给景翠,韩国果然也献出了珍贵的宝物。景翠不但从秦国那里得到了煮枣城,又从韩国获得了宝物,因此很感谢东周。

东周欲为稻

【原典】

东周欲为稻①,西周不下水,东周患之②。苏子谓东周君曰:“臣请使西周下水,可乎?”乃往见西周之君曰:“君之谋过矣!今不下水,所以富东周也。今其民皆种麦,无他种矣。君若欲害之,不若一为下水,以病其所种。下水,东周必复种稻;种稻而复夺之。若是,则东周之民可令一仰西周③,而受命于君矣。”西周君曰:“善。”遂下水。苏子亦得两国之金也。

【注释】

①为稻:种稻。

②患:忧虑,担心。

③一:完全。仰:依附,依赖。

【译文】

东周想要种水稻,西周不肯往下放水,东周为此感到忧虑。苏子对东周君说:“请让臣去说服西周放水,可以吗?”于是他去见西周君说:“您的打算错了!现在您不放水,那正好服了东周。现在东周的百姓都中麦子,没有种别的。您如果想要加害于东周,还不如这次为东周放水,来破坏他们所种植的麦子。一放水,他们必定再次种植水稻;种植水稻以后,就再次停止放水。如果是这样的话,那么东周的百姓就会完全依赖西周,从而听命于您了。”西周君说:“好。”于是就放水。苏子也得到了两个国家的赏金。

秦假道于周以伐韩

【原典】

秦假道于周以伐韩①,周恐假之而恶于韩,不假而恶于秦。史黡谓周君曰:“君何不令人谓韩公叔曰:‘秦敢绝塞而伐韩者②,信东周也。公何不与周地,发重使使之楚,秦必疑,不信周,是韩不伐也。’又谓秦王曰:‘韩强与周地③,将以疑周于秦,寡人不敢弗受。’秦必无辞而令周弗受,是得地于韩而听于秦也。”

【注释】

①假:借。

②绝:横穿。塞:险要的通道。

③强(qiǎng):强行。

【译文】

秦国向东周借道去攻打韩国,东周君担心借了道会得罪韩国,不借道又怕得罪秦国。这时韩国的谋士史黡对东周君说:“您何不派人对韩相国公仲说:‘秦国敢于借道东周以攻打韩国,是因为相信东周。您为什么不送给东周土地,派重臣出使楚国,这样,秦国必定起疑,不再相信东周,这样韩国就不会受到秦国攻打了。’您再对秦王说:‘韩国强行把土地送给我们,想使秦国怀疑东周,我们不敢不接受。’秦王一定没有办法让东周不接受,这样东周既可以从韩国得到土地,又听从了秦国的要求。”

同类推荐
  • 新闻记录的历史

    新闻记录的历史

    新闻总是以一种特殊的方式记录着历史。昨天的新闻就是今天的历史。在这本书中,作者用自己三十年来的主要新闻作品向人们讲述了烟台1982年以来发生的一系列重大事件的“背景”、“当年那些事儿”和“干这些事的那些人”。
  • 重生清朝当奸臣

    重生清朝当奸臣

    陷害忠良,是我作为一个奸臣的存在的意义。
  • 锦衣状元

    锦衣状元

    小说作家程恪,一场大病后竟然来到500年前!此时《聊斋志异》《水浒传》等一大批名著尚未出世,发财的机会来了!一时间,他竟成了高产量大文豪!不仅结识达官贵人,更是赢得了妙龄少女们的倾慕……
  • 三国之北境之王

    三国之北境之王

    在博物馆参观的韩湛,意外地通过八阵图回到了东汉末年,成为了同名的冀州牧韩馥之子。他原想做个无忧无虑的纨绔子弟,每天没心没肺地过日子,享受衣来伸手饭来张口,吃饱喝足后就带一帮家丁恶仆去调戏良家妇女的幸福生活。但随着冀州被袁绍巧取豪夺,他的梦想破灭了。
  • 战国太阁第一人

    战国太阁第一人

    一有日本第一强兵真田信村。二有二天一流二刀流宫本武藏。东国无双本多忠胜,西国无双立花宗茂。三有战国三英杰织田信长丰臣秀吉德川家康。三管四职北畠,斯波,细川,一色,赤松,山名,京极。四有四天王织田四天王德川四天王武田四天王上杉四天王五有五畿七道山城、大和、河内、和泉、摄津。东海道、东山道、北陆道、山阳道、山阴道、南海道、西海道。六有战国六十六国七有贱岳七本枪加藤清正、福岛正则、糟屋武则、片桐且元、加藤嘉明、平野长泰、胁坂安治。
热门推荐
  • 那一抹丁香的浓淡

    那一抹丁香的浓淡

    生活?那是什么?有人说是酒,有人说是舞台,可是,生活就是生活,平实的,跌宕的,朴素的,奢华的,那就是生活,生活,是用来享受的。而我,会用自己的方法面对?(?^o^?)?。
  • 穿越悍妃驯懒王

    穿越悍妃驯懒王

    不能怪我贪吃,谁让我上辈子是饿死的呢!还好上天对我不薄,穿越到大户人家。不过我的“母大虫”称号让男人闻风丧胆呀,不然凭我的姿色怎么会二十二岁还待字闺中呢,这在古代可是老姑娘了呀!好在姐夫姐姐帮我绑架了新郎,终于把我成功嫁了出去。可新郎居然是个懒汉。哼!看我的。我就不信我的现代驭夫术不能把你驯的服服帖帖的!【情节虚构,请勿模仿】
  • 葫芦湾传奇

    葫芦湾传奇

    怪人姓康名允义,祖籍葫芦湾,今居青隆镇。他出生于一个医药世家。其祖父创立了亦医亦商的经营模式。当时人们对青隆镇有着“青隆小镇子,家家有银子,一家没银子,旯旮里扫出几盆子”的说法,每天进进出出的银子哗哗如流水,康家祖先就不甘心当个穷医生,因此在镇上开了万亨祥药店,康老先生坐堂行医,顺手卖药,每年下来也能挣个一二百两银子。到了康允义父亲手上,将亦医亦商发挥到极致,兼做药材贩运,从甘肃、宁夏、内蒙收购枸杞、党参、黄芪、红芪、甘草等药材,装船运到青隆镇,再走陆路,由驼队运到晋中一带出售。
  • 宠妻之权少请自重

    宠妻之权少请自重

    一个十足的大灰狼,一个十足的小骨朵。小骨朵扑入大灰狼的怀里,开启了狂洒狗粮的外挂。“饭你烧,菜你做,地你拖,对了,衣服也你洗嘛!”小骨朵掰着手指,无比认真的商量。“好,顺便喂饭。”“……喂饭啊……“
  • 惊天悍妃

    惊天悍妃

    什么叫喝口凉水都塞牙,风嫣然是最好的例子。先是猪一样的队友,在她没有退出爆炸区域引爆炸弹,害她魂穿她人身。好吧!至少活下来了,还混个将军嫡女的名头。两天好日子没过,他那个老爹的女人和孩子们有计划把她嫁出去,嫁就嫁吧!结果还是个病秧子,这下一下子就点燃了风嫣然的火爆脾气。“老娘不发威,你们不知道老娘是谁是不是?”罗刹一脸扭曲的看着自家王妃,他已经无力吐槽了……情节虚构,请勿模仿
  • 疯狂的不死之身

    疯狂的不死之身

    周望意外来到新世界后,一下不小心,死掉了。但是一会后,周望发现自己又活过来了,他具有不死之身。新的世界是一个可以修炼的世界,这里以强者为尊,所有人都以成为强者为目标。然而这条路终究太难走了,倒在半路上的人太多。但是周望,比别人强的是,他倒在半路上后,还能爬起来继续走。
  • 非相

    非相

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗境浅说

    诗境浅说

    《诗境浅说》是近代诗词大家俞陛云先生创作的古诗赏析入门读物。《诗境浅说》包括《诗境浅说》《诗境浅说续编》两个部分,是俞陛云先生为教育家中儿女学习古典诗歌选编的诗歌启蒙读物。《诗境浅说》收录了王勃、骆宾王、李白、杜甫、王维、孟浩然、白居易、李商隐等100多位诗人的400余首诗歌及诗歌摘句,并加以阐释点评,意在启发诗歌初学者领略诗歌的声调格律、字法句法之美。文字浅近纯正,点评阐幽发微,是学诗、读诗的指路之书。
  • 海贼王之风

    海贼王之风

    不小白,不种马,不无敌。“路飞,我能加入你们么?”“不要。”
  • 桃花有主,温缱入骨

    桃花有主,温缱入骨

    明楚国有两大“极品”。极品一,七公主。传闻她貌美如仙,体态婀娜,风姿绰约,是明楚国未婚男青年心心念之的梦中情人,更是明楚国皇帝翰宣帝放在手心里宠爱的宝贝女儿。极品二,九公主。传闻她貌丑如无盐,体胖如山,举止粗鄙,花痴成性,是明楚国上至八十岁老头下至牙牙学语的男童看一眼都嫌恶心的丑八怪。据说翰宣帝曾经三次为九公主指婚才最终得以把她嫁出去。第一次指婚对象:安远侯世子。第二天就传来安远侯世子削发为僧,遁入空门的消息。第二次指婚对象:本届的新科状元。新科状元当场撞柱,准备以死明志。第三次指婚对象:当朝大奸贼,九千岁是也!颜子婳穿越而来,穿成废柴公主,看她如何逆袭。