
同类推荐
“正”妃
她是抚东将军嫡女,本该是皇后之选,却被庶出的姐姐抢去了该有的地位。姐姐为后之日,她奉旨远嫁北漠。娘说,这是命,她向来都认命!只是,为何他要如此逼人太甚?!“上官月影,你不过只是皇帝送给我的东西,你当真以为自己是离王妃么?告诉你,在我眼中,你连颗棋子都算不上!”既然这么嫌恶她,为何还要她夜夜被迫承欢?!他,不是该放任她自生自灭的么?“你不该怀上我的孩子!”那一日,看着她失去他们的孩子,他却那样冷漠的离开。不该?!呵……一句不该,终是让她心泪成灰。罢罢罢……他要守着他的心中明月,她双手奉出正位就是!却奈何,那一夜他残忍的占有,霸道的宣布,“上官月影,即便是死,你也休想踏出离王府半步!”她在他眼中是细作,是泄欲的工具,是离王妃。却从未是他心爱的女人!他迎进他的挚爱,转身,毫不犹豫的赐她毒酒一杯!悍王追妻:嫡妃要出逃
成婚八载,又废又丑,被夫君毒杀,一尸两命?当她变成她,再睁眼时,锋芒毕露!帝国家喻户晓的废物千金,语出惊人,王爷,她不嫁!皇上,她不稀罕!偏偏某王爷就爱她这一款,咬死了不放,霸道宣告:“跟我走,以后你就是我的王妃。”她挑眉,露出俏脸上巴掌大的胎记,丑恶如鬼:“这样子,你也要?”他唇角的笑容越来越大,“绝配!”疼上太子妃
传言,腹黑太子迷上刁钻少女,将之疼在心里,捧在手上,让她享尽天下人艳羡的目光…她遮了倾国之貌,藏了盖世才华,扮个平凡灰姑娘,自在又逍遥。这个突然冒出来的冷酷太子,为何一眼就相中了她?是他口味独特,还是他发现了什么?片段一:“皇兄,管管你女人,她居然将我绑在胭脂铺前招揽生意!”某王爷气急败坏地道。“原来你还有这价值?”某太子颇感欣慰。“皇兄!”“回去加紧练功,下次别被她捉住不就行了?”这也算解决之道?某王爷听了只想吐血。片段二:“殿下,太子妃夜闯金库,试图破坏机关!”侍卫脸色凝重。“传令下去,金库机关全数关闭。”“殿下,金库里存的可都是您最要紧的东西呐!”某侍卫以为自己听岔了。“不然,让她熬夜去拆机关,明早顶着两只黑眼圈出来?”某太子危险地眯起了一双鹰目。“属下明白了。”好吧,没有人敢让尊贵的太子妃熬夜。片段三:“青儿,听说你在偷学我的独门武功?”某太子慵懒地问道。“是又怎样?你来兴师问罪的?”某女一脸坦然。“不,我是来言传身教的。”某太子一脸坏笑,邪恶地张开了双臂。“喂!教就教,别乱来…”
热门推荐
Spire
This title comes with an introduction by John Mullen. Dean Jocelin has a vision: that God has chosen him to erect a great spire on his cathedral. His mason anxiously advises against it, for the old cathedral was built without foundations. Nevertheless, the spire rises octagon upon octagon, pinnacle by pinnacle, until the stone pillars shriek and the ground beneath it swims. Its shadow falls ever darker on the world below, and on Dean Jocelin in particular. From the author of Lord of the Flies, The Spire is a dark and powerful portrait of one man's will, and the folly that he creates. "e;Quite simply, a marvel"e;. (Frank Kermode, New York Review of Books). "e;Superb…The book should become a classic"e;. (Sunday Telegraph). "e;An engrossing story"e;. (New York Times Book Review).