登陆注册
3553400000033

第33章 THE PORTER AND THE THREE LADIES OF BAGHDAD.(8)

Then he descended the stair;and when he was out of sightI replaced the trap-door and did as he had bidden metill the tomb was restored to its original conditionand I the while in a state of intoxication;after which I returned to the palaceand found my uncle still absent. Next morning I called to mind what had happened and repented of having obeyed my cousinwhen repentance was of no availbut thought that it must have been a dream. So I fell to enquiring after my cousin;but none could give me any news of him;and I went out to the burial-ground and sought for the tomb where I had left himbut could not find itand ceased not to go from sepulchre to sepulchre and from tomb to tomb,without successtill nightfall. Then I returned to the palace and could neither eat nor drinkfor my heart was troubled about my cousinseeing I knew not what was come of him;and I was extremely chagrined and slept not that nightbut lay awake for anxiety till morning. As soon as it was dayI repaired again to the cemeterypondering what my cousin had done and repenting me of having hearkened to himand vent round among all the tombs,but could not find the one I sought. Thus I did for the space of seven daysbut with no better successand my trouble and anxiety increased till I was well-nigh mad and could find nothing for it but to return to my father. So I set out and journeyed till I reached his capital;but as I entered the gate of the citya number of men sprang out on me and tied my hands behind me. At this I was beyond measure amazedseeing that I was the son of the Sultan and that they were his servants and my own;and great fear fell on meand I said to myself'I wonder what has befallen my father!'Then I questioned my captors;but they returned me no answer. Howeverafter awhileone of themwho had been my servantsaid to me'Fortune has played thy father false;and the troops deserted him. So the Vizier slew him and seized on his throne;and we laid wait for thee by his command.'

Then they took me and carried me before the Vizierwell-nigh distraught for this news of my father. Now between me and this Vizier was an old feudthe cause of which was as follows. I was fond of shooting with a pellet-bowand one dayas I was standing on the terrace of my palacea bird lighted on the terrace of the Vizier's housewhere the latter chanced to be standing at the time. I let fly at the birdbutas fate and destiny would have itthe pellet swerved and striking the Vizier on the eyeput it out. As says the poet:

Our footsteps follow on in their predestined wayNor from the ordered track can any mortal stray:

And he whom Fate appoints in any land to dieNo other place on earth shall see his dying day.

The Vizier dared say nothingat the timebecause I was the Sultan's son of the citybut thenceforward he nourished a deadly hatred against me. So when they brought me bound before himhe commanded my head to be smitten off;and I said'For what crime wilt thou put me to death?'What crime could be greater than this?'answered heand pointed to his ruined eye. Quoth I'That I did by misadventure.'And he replied'If thou didst it by misadventureI will do the like with intent.'Then said he,'Bring him to me.'So they brought me up to himand he put his finger into my right eye and pulled it out;and thenceforward I became one-eyed as ye see me. Then he caused me to be bound hand and foot and put in a chest and said to the headsman'Take this fellow and carry him forth of the city and slay him and leave him for the beasts and birds to eat.'So the headsman carried me without the city to the midst of the desertwhere he took me out of the chestbound hand and foot as I wasand would have bandaged my eyesthat he might slay me. But I wept sore till I made him weepand looking at himrepeated the following verses:

I counted on you as a coat of dart-proof mail toward The foeman's arrows from my breast. Alas!ye are his sword!

I hoped in you to succour me in every evil chanceAlthough my right hand to my left no more should help afford.

Yet stand aloof nor cast your lot with those who do me hateAnd let my foemen shoot their shafts against your whilom lord!

If you refuse to succour me against my enemiesAt least be neutralnor to me nor them your aid accord.

And these also:

How many of my friendsmethoughtwere coats of mail!And so they wereindeedbut on my foeman's part.

Unerring shafts and true I deemed them;and they were Unerring shaftsindeedalasbut in my heart!

When the headsman heard this (now he had been my father's headsman and I had done him kindness) he said'O my lord what can I dobeing but a slave commanded?'Then he said'Fly for thy life and never return to this countryor thou art lost and I with thee.'As says one of the poets:

Escape with thy lifeif oppression betide theeAnd let the house tell of its builder's fate!

Country for country thou'lt findif thou seek it;Life for life neverearly or late.

It is strange men should dwell in the house of abjectionWhen the plain of God's world is so wide and so great!

同类推荐
  • 十诵羯磨比丘要用

    十诵羯磨比丘要用

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Portygee

    The Portygee

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • First Principles

    First Principles

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 郘亭知见传本书目

    郘亭知见传本书目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 百千印陀罗尼经之二

    百千印陀罗尼经之二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 霸道总裁傻傻妻

    霸道总裁傻傻妻

    她是个并不起眼的女星,而他却是高高在上的s市总裁,却因为他的出现,发生巨大的改变,他欺负她,宠她,她还傻傻的帮他数钱,这样的傻妻,而他偏偏就看上了她,从前并不受人爱戴的她,开始慢慢的受人关注,这样的她他接下来会发生怎么样的故事呢?
  • 龙血神帝

    龙血神帝

    上古蛮荒之时,百族林立,人,妖二族征战不休,陈小龙身具龙族血脉,却被父亲带入凡尘,愿他过平凡人的日子,然而命运使然,无意中喝了山中灵液,开启了修炼之路,他一路披荆斩棘,终成一代神帝!
  • Buttercup Gold and Other Stories

    Buttercup Gold and Other Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 君夺天下 妾失心

    君夺天下 妾失心

    她在现代对他醉生梦死、各种迷恋、崇拜。可是当有一天真的在古代遇见了她心目中的男神时,她却糊涂了。她不聪明、不妖媚,可是笨人也有笨人生存的方法,不是么?【情节虚构,请勿模仿】
  • 洛斐尔大陆

    洛斐尔大陆

    这是洛斐尔大陆的故事,不是个人的自传,每一个都是活生生存在着生活着。以女主叶曦的视角展开的故事,憧憬着那一位,一路追随,最终走出了属于自己的人生。双女主模式,叶曦为主线女主,艾利尔为暗线女主,两个人都一样重要。没有反派,只有理念不合的人(不止一人),不存在炮灰。没有一人是纯白的,所有人都会被染上自己的颜色。总共七卷,人物众多。西方魔幻类型,所以名字偏西方。cp:夏亚&叶曦,超甜,绝对不虐。只有第一卷是学院,后面都不是,别被第一卷给骗了。不存在任何的炮灰打脸剧情,全员智商在线。
  • 嚣张皇妃很倾城

    嚣张皇妃很倾城

    【蓬莱岛原创社团出品】一朝穿越。她成了帝都声名赫赫的废物。而他是冷血无情的妖孽王爷。一道圣旨将天差地别的两个人紧密的联系在了一起!凤鸣天下,谁主沉浮。腹黑王妃对上冷血王爷,谁又征服了谁???
  • 代理妈咪(大结局)

    代理妈咪(大结局)

    ★★红袖新版的星星符号太多,请亲们点击进入旧版阅读,谢谢支持!★★地址:http://m.wkkk.net/a/136591/*********************他是秦氏国际集团首席总裁,因为承诺,他娶了弟弟最心爱的女人为妻。她才22岁,宝宝就已经三岁了,她带着宝宝搬入秦家,被迫签下婚书,却发现要娶她的人竟然是宝宝的Uncle。待他带着怒气占有了她时,却无比惊愕地发现,她竟然还是处子之身……这期间究竟发生了什么?*********************请支持陌丽完结的文:★总裁系列第一季:舞到你的心(完结)http://m.wkkk.net/a/91712/★总裁系列第二季:一夜倾情(完结)http://m.wkkk.net/a/97973/★总裁系列第三季:甜妻别想逃(完结)http://m.wkkk.net/a/98747/*********本系列【ab套餐】是和好友淡汐一起开的,请亲们多多支持:《赖上VIP情人》——淡汐http://m.wkkk.net/a/131513/《代理妈咪要嫁人》——陌丽http://m.wkkk.net/a/136591/
  • 人人都能成功

    人人都能成功

    本书是根据全世界成功学鼻祖式人物拿破仑·希尔收集的不同人的成功经验、分析其成功哲学编撰而成,是拿破仑·希尔留给每个一奋斗着的人的瑰宝。本书选取多个个体成功的案例,通过典型案例解读的方法,发挥成功人士榜样的力量,让每一个读者能够参照榜样,找到解决日常中面临问题的方法,以及实现梦想的驱动力。相信任何一个有梦想的男人,都希望自己能够像拿破仑·希尔一样,把普普通通的人生故事变成轰轰烈烈的传奇!任何一个男人,都有机会成功;任何一个男人,都有办法富有。而成功致富的机会和方法,就藏在本书中。
  • On Interpretation

    On Interpretation

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 致青春:当我遇上你们

    致青春:当我遇上你们

    这是一群平凡的人们,这是一群现实中的你我,在这二十二则小故事中都能看到我们每个人的影子,有爱情友情,有热血梦想,有迷茫彷徨,这一个又一个的影子,组成了一场无与伦比的青春盛宴,同一个开场,无数个结局,在每一个故事里,都能发现你。