登陆注册
3553400000094

第94章 STORY OF THE HUNCHBACK(16)

Then he turned to me and said'KnowO my sonthat she who first came to thee was my eldest daughter. I brought her up in strict seclusion and when she came to womanhoodI sent her to Cairo and married her to my brother's son. After awhilehe died and she came back to me: but she had learnt profligate habits from the natives of Cairo: so she visited thee four times and at last brought her younger sister. Now they were sisters by the same mother and much attached to each other;and when this happened to the eldershe let her sister into her secretand she desired to go out with her. So she asked thy leave and carried her to thee;after which she returned aloneand I questioned her of her sisterfinding her weeping for her;but she said'I know nothing of her.'Howeverafter thisshe told her mother privily what had happened and how she had killed her sister;and her mother told me. Then she ceased not to weep and say'By AllahI will never leave weeping for her till I die!'

And so it fell out. ThisO my sonis what happenedand now I desire that thou baulk me not in what I am about to say to thee;

it is that I purpose to marry thee to my youngest daughterfor she is a virgin and born of another motherand I will take no dower from theebut on the contrary will appoint thee an allowanceand thou shalt be to me as my very son.'I will well,'replied I;'how could I hope for such good fortune?'Then he sent at once for the Cadi and the witnesses and married me to his daughterand I went in to her. Moreoverhe got me a large sum of money from the chief of the market and I became in high favour with him. Soon afternews came to me that my father was dead so the governor despatched a courier to fetch me the property he had left behind himand now I am living in all prosperity. This is how I came to lose my right hand.'His story amazed me (continued the Jew) and I abode with him three days,after which he gave me much money and I set out and travelled,till I reached this thy city. The sojourn liked me wellso I took up my abode here and there befell me what thou knowest with the hunchback.'Quoth the King'This thy story is not more wonderful than that of the hunchbackand I will certainly hang you all. Howeverthere still remains the tailorwho was the head of the offending.'Then he said to the tailor'O tailorif thou canst tell me aught more wonderful than the story of the hunchbackI will pardon you all your offenses.'So the tailor came forward and said'KnowO King of the agethat a most rare thing happened to me yesterday before I fell in with the hunchback.

The Tailor's Story.

Yesterday morning early I was at an entertainment given by a friend of mineat which there were assembled near twenty men of the people of the cityamongst them tailors and silk-weavers and carpenters and other craftsmen. As soon as the sun had risen,they set food before us that we might eatwhen beholdthe master of the house enteredand with him a comely young mana stranger from Baghdaddressed in the finest of clothes and perfectly handsomeexcept that he was lame. He saluted uswhile we rose to receive him;and he was about to sit downwhen he espied amongst us a certain barber;whereupon he refused to sit and would have gone away. But we stopped him and the host seized him and adjured himsaying'What is the reason of thy coming in and going out again at once?'By AllahO my lord,'answered he,'do not hinder mefor the cause of my turning back is yonder barber of ill-omen sitting there.'When the host heard thishe wondered and said'How comes this young manwho is from Baghdad. to be troubled in his mind about this barber?'Then we looked at the young man and said to him'Tell us the reason of thine anger against the barber.'O company,'replied he'there befell me a strange adventure with this barber in my native city of Baghdad;he was the cause of the breaking of my leg and of my lamenessand I have sworn that I will never sit in the same place with him nor tarry in any city of which he is an inhabitant. I left Baghdadto be rid of himand took up my abode in this city and loI find him with you!But now not another night shall passbefore I depart hence.'So we begged him to sit down and tell us what had passed between him and the barber in Baghdadwhereat the latter changed colour and hung down his head. Then said the young man'KnowO companythat my father was one of the chief merchants of Baghdadand God had vouchsafed him no child but myself. When I grew up to man's estatemy father was translated to the mercy of Godleaving me great wealth in money and slaves and servantsand I began to dress handsomely and feed daintily. Now God had made me a hater of womenand one dayas I was going along one of the streets of Baghdada company of women stopped the way before me;so I fled from themand entering a by-street without an outletsat down upon a stone bench at the other end. I had not sat longbefore the lattice of one of the houses in the street opened and a young ladyas she were the moon at its fullnever in my life saw I her likeput forth her head and began to water some flowers she had on the balcony. Then she turned right and left and seeing me watching hersmiled and shut the window and went away.

同类推荐
  • 玄珠心镜注

    玄珠心镜注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • LYSIS

    LYSIS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝长夜之府九幽玉匮明真科

    洞玄灵宝长夜之府九幽玉匮明真科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长门怨

    长门怨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 体玄真人显异录

    体玄真人显异录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 太上洞玄灵宝天尊说济苦经

    太上洞玄灵宝天尊说济苦经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绘境

    绘境

    我是如何来的,记忆里有什么吗?不知道……现在已经习惯了,旅程……开始了吗?一起去吧。
  • 苦命皇帝:明思宗

    苦命皇帝:明思宗

    《中国文化知识读本:苦命皇帝明思宗》生动介绍了明朝最后一位皇帝崇祯的凄惨一生。本书中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
  • 成为你这一代人的1%(财蜜eMook)

    成为你这一代人的1%(财蜜eMook)

    这期周刊分两个部分,一是她理财的财蜜们对自己年代的回顾,属于带着自我色彩的年代秀;二是她理财近期对70后、80后、90后调查问卷之后的深入访谈,属于比较偏报道类的年代探索。 你以为70后的偶像是居里夫人就很可笑,其实真有人脚踏实地去做;你以为80后夹缝生存各种苦逼就悲观了,其实逆风飞翔的人早就不在乎你给的“独生子女”标签了;你以为90后是脑残一代不可理喻,其实人家也许早把你这种“老人家”哄得团团转了。
  • 纨绔萌妃世无双:邪尊宠上瘾

    纨绔萌妃世无双:邪尊宠上瘾

    她是皇城脚下的纨绔女混混,容颜倾世,风华正茂!他是睥睨天下的狂妄邪尊,偏生将她捧于掌心,细细安放!她狂,她傲,她嚣张跋扈;他疼,他宠,只为她一人。“只要迷儿想要,我便给!江山为聘天下为媒又何妨?”“万千独宠皆有时限,这般信誓旦旦以往同哪个姑娘说过了?”“此生只迷儿一人,只要迷儿不离,生生世世绝无时限。”不日,他却亲手将她送至他人手中。“迷儿,我知错了。”“想要我原谅你,除非你在这儿跪到我满意为止!”纤细食指刁蛮的指着地面。门外:“男儿膝下有黄金,尊主连皇帝都不曾跪过,怎会跪姑娘?”“我们老大乃无价之宝,岂是区区黄金能够比拟的!”她可否比拟黄金,只有门内两人知晓了。
  • 娘子难为:夫君太腹黑

    娘子难为:夫君太腹黑

    虫子新文:高门弃妇点击试阅:【傻少爷的爱妻养成记】穿越小媳妇,傻子小夫郎,虎视眈眈叔叔伯伯一群狼,谁是真傻,谁是真狼,还请各位看官往下看来……白家五位少爷,个个纠缠难应付!冷酷威严大少爷,一肚子坏水二少爷,疯癫美人四少爷,鲁莽笨拙六少爷。还有那不知真傻还是假痴的七少爷,个个虎视眈眈,叫她辛苦抵挡。白家女人也叫她头疼,无意争斗,却又不得不斗……众人皆以为她贪恋白家权势,却不知……她想要的,不过是一片真情罢了。穿越成小媳妇,落得一个痴傻郎,只是每每出现危机总能无形化解,真的是机缘巧合,还是真心所为?【这会是一个很有意思的文,不要吝惜你的轻轻一点,点开之后,你便会发现一篇不一般的种田,宅斗文……】白逸飞:筱苒,你这姑娘聪明,身在我们白家该做什么不该做什么自然清楚,而且……莫要将你的那些小聪明使在不该使的地方。莫筱苒:大少爷说笑了,筱苒,怎会有那番心思。白逸然:啧啧,筱苒一副天仙的样子,我自小怎么没看出呢?该是向父亲讨了去,跟了那傻子,实在是可惜。莫筱苒:二少爷,自重!白逸谦:筱苒觉得好便好了,我心中即使喜欢……却也不好与弟弟抢。只是……逸和他……莫筱苒:四少爷,还请转告三少爷一声,谢了厚爱。白逸风:我就是喜欢筱苒,我名正言顺地抢,绝不做那些偷鸡摸狗之事,筱苒若不跟我,我自不会强迫她,但若她随了我去……哼,你们就谁也都拦不着。莫筱苒:六少爷,您可别再跟七少爷过不去了……白逸墨:莫莫,来,吃果果。张嘴,啊……莫筱苒:七,七少爷,别,别过来……白家少爷大全:大少爷白逸飞——高大威严,许是因为乃白家长兄的原因,一向不苟言笑,白家子嗣众多,却无人敢逆他之言。二少爷白逸然——谦谦君子,古道仙风,看似温文尔雅,实则一肚子坏水,心计无数。四少爷白逸谦——与三少爷为双生子,出生的时候身体便羸弱的很,三少爷没熬过去,偏偏让他熬过来了,却时常挂念着去世的老三,小时瘦小,长大后却成了个妖孽的美人。六少爷白逸风——毫无心机,总是被二哥耍的团团转,是个愣头青,粗枝大叶。七少爷白逸墨——样貌俊朗,性格沉稳,偏偏一开口说话便露了相,成了个不折不扣的傻子。下面是好姐妹们的文文,都不比虫子的文差哦,大家都来看看,嘿嘿~《重生之高门嫡女》:重生,种田,女强《弃妇翻身》:种田宅斗,虐恋情深《养夫》:养夫千日,用在子时《大皇女》:
  • 童蒙止观

    童蒙止观

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Albert Savarus

    Albert Savarus

    One of the few drawing-rooms where, under the Restoration, the Archbishop of Besancon was sometimes to be seen, was that of the Baronne de Watteville, to whom he was particularly attached on account of her religious sentiments.汇聚授权电子版权。
  • 诺亚的名单

    诺亚的名单

    【末世版欺诈游戏】末世降临,方舟启动,诺亚将名单中的人引入方舟。本以为这里是避难的天堂,却没想到这里竟是如同炼狱般的战场。所有名单中的乘客为了争夺活下去的时间不得不进行一场又一场互相争夺的游戏。
  • 摘天

    摘天

    世界本为一花树,神魔皆是一花果,蒂落不成苍天树,道果便作护花泥。张宝儿说:“天,也是一果,我要摘了它。”