登陆注册
3553600000102

第102章

and myrtle and so forth;and indeed it was without compare;seeming as it were a piece of Paradise to whoso beheld it.If a sick man entered it,he came forth from it like a raging lion;and tongue availeth not to its deion,by reason of that which was therein of wonders and rarities which are not found but in Heaven: and how should it be otherwise when its doorkeeper's name was Rizman? Though widely different were the stations of those twain! Now when the sons of the merchants had walked about gazing at the garden after taking their pleasure therein,they say down in one of its pavilions and seated Nur al-Din in their midst.--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Eight Hundred and Sixty-sixth Night; She resume,It hath reached me,O auspicious King,that when the sons of the merchants sat down in the pavilion they seated Nur al-Din in their midst on a rug of gold-purfled leather of Al-Taif,[410] leaning on a pillow[411] of minever,stuffed with ostrich down.And they gave him a fan of ostrich feathers;whereon were written these two couplets;'A fan whose breath is fraught with fragrant scent;* Minding of happy days and times forspent;Wafting at every time its perfumed air * O'er face of noble youth on honour bent.'

Then they laid by their turbands and outer clothes and sat talking and chatting and inducing one another to discourse,while they all kept their eyes fixed on Nur al-Din and gazed on his beauteous form.After the sitting had lasted an hour or so,up came a slave with a tray on his head,wherein were platters of china and crystal containing viands of all sorts (for one of the youths had so charged his people before coming to the garden);

and the meats were of whatever walketh earth or wingeth air or swimmeth waters,such as Kata-grouse and fat quails and pigeon-poults and mutton and chickens and the delicatest fish.

So,the tray being sat before them,they fell to and ate their fill;and when they had made an end of eating,they rose from meat and washed their hands with pure water and musk-scented soap,and dried them with napery embroidered in silk and bugles;

but to Nur al-Din they brought a napkin laced with red gold whereon he wiped his hands.Then coffee[412] was served up and each drank what he would,after which they sat talking,till presently the garden-keeper who was young went away and returning with a basket full of roses,said to them,'What say ye,O my masters,to flowers?'Quoth one of them,'There is no harm in them,[413] especially roses,which are not to be resisted.'

Answered the gardener,'Tis well,but it is of our wont not to give roses but in exchange for pleasant converse;so whoever would take aught thereof,let him recite some verses suitable to the situation.'Now they were ten sons of merchants of whom one said,'Agreed: give me thereof and I will recite thee somewhat of verse apt to the case.'Accordingly the gardener gave him a bunch of roses[414] which he took and at once improvised these three couplets;'The Rose in highest stead I rate * For that her charms ne'er satiate;

All fragrant flow'rs be troops to her * Their general of high estate:

Where she is not they boast and vaunt;* But,when she comes;they stint their prate.'

Then the gardener gave a bunch to another and he recited these two couplets;'Take,O my lord,to thee the Rose * Recalling scent by mush be shed.

Like virginette by lover eyed * Who with her sleeves[415]enveileth head.'

Then he gave a bunch to a third who recited these two couplets;'Choice Rose that gladdens heart to see her sight;* Of Nadd recalling fragrance exquisite.

The branchlets clip her in her leaves for joy,* Like kiss of lips that never spake in spite.'

Then he gave a bunch to a fourth and he recited these two couplets;'Seest not that rosery where Rose a-flowering displays * Mounted upon her steed of stalk those marvels manifold?

As though the bud were ruby-stone and girded all around * With chrysolite and held within a little hoard of gold.'

Then he gave a posy to a fifth and he recited these two couplets;'Wands of green chrysolite bare issue,which * Were fruits like ingots of the growing gold.[416]

And drops,a dropping from its leaves,were like * The tears my languorous eyelids railed and rolled.'

Then he gave a sixth a bunch and he recited these two couplets;'O Rose,thou rare of charms that dost contain * All gifts and Allah's secrets singular;Thou'rt like the loved one's cheek where lover fond * And fain of Union sticks the gold dinar.'[417]

Then he gave a bunch to a seventh and he recited these two couplets;'To Rose quoth I,'What gars thy thorns to be put forth * For all who touch thee cruellest injury?'

Quoth she,'These flowery troops are troops of me * Who be their lord with spines for armoury.'

And he gave an eighth a bunch and he recited these two couplets;'Allah save the Rose which yellows a-morn * Florid,vivid and likest the nugget-ore;

And bless the fair sprays that displayed such fowers * And mimic suns gold-begilded bore.'

Then he gave a bunch to a ninth and he recited these two couplets;'The bushes of golden-hued Rose excite * In the love-sick lover joys manifold:

'Tis a marvel shrub watered every day * With silvern lymph and it fruiteth gold.'

Then he gave a bunch of roses to the tenth and last and he recited these two couplets;'Seest not how the hosts of the Rose display * Red hues and yellow in rosy field?

I compare the Rose and her arming thorn * To emerald lance piercing golden shield.'

And whilst each one hent bunch in hand,the gardener brought the wine-service and setting it before them,on a tray of porcelain arabesqued with red gold,recited these two couplets;'Dawn heralds day-light: so wine pass round,* Old wine,fooling sage till his wits he tyne:

Wot I not for its purest clarity * An'tis wine in cup or'tis cup in wine.'[418]

同类推荐
热门推荐
  • 混在隋末的那些日子

    混在隋末的那些日子

    一朝穿越,混在隋唐……上马击狂胡,下马草军书。文可提笔安天下,武能上马定乾坤。将秦叔宝尉、尉迟恭打造成大唐全民追捧的偶像“门神”;将单雄信的非法组织“二贤庄”,改造成隋末最富有的民营企业;将穷乡僻壤的瓦岗寨,改革成隋末经济特区;将李世民的嫡系部队,训练成战无不胜、攻无不克、所向披靡的虎狼之师;将潜力股李家二郎李世民,一手扶上帝王宝座;君臣同心,将帅同仇,北击突厥,西讨土谷浑、高昌,东征高丽;君臣携手,上下同德,改革科举,兴办书院,整饬吏治;发展农业,兴办银行,盘活商业;迎来万邦来贺,开创一代盛世伟业……
  • 千金书童

    千金书童

    《千金书童》是一部现代版的书童故事!书名可以理解为为千金做书童。男主沈彧为了上大学,答应王珂的父亲做王珂的书童。这样做的条件就是王珂的父亲答应给予沈彧同等于王珂的学习生活条件。王珂这个问题少女在沈彧的帮助下最终考上自己想上的大学,完成自小想成为妇产科医生的梦想。
  • 全能王妃超凶哒

    全能王妃超凶哒

    那夜,她以女汉子的姿态虐他:“废话那么多,不会是有问题吧?”有木有问题验过才知道!隔日,某女只能扶墙而出。再横观某人,分明一副精神抖擞嗨死了的表情!继母狠毒,姐妹无良,未婚夫恨不得她早死早超生。为了不让他们太无聊,她决定好好活着!结果一不小心惹了一个闷骚腹黑的男人,宠她上天,粘她入地…
  • 成功人生必知的68个管理技巧(下)

    成功人生必知的68个管理技巧(下)

    管理学者认为,处理好管理者与被管理者之间的关系是管理才的首要问题。管理者的第二个目的管理所有动态性的关系。管理者是所有势力的中心,这些势力都有他们的工作安排,所有势力都要求管理者用能促进目标的方式管理。施行有效的危机管理可以成功地防御危机的发生,现代公司应具备良好的危机管理意识,唯有如此,才能及时遏止危机,最终走向成功。本书让读者感受到全球顶尖的商业智慧和决策理念,从而能够明白管理技巧的真谛。
  • 查拉图斯特拉如是说

    查拉图斯特拉如是说

    《查拉图斯特拉如是说》是尼采的一部巨著,是尼采智慧的结晶,是晚期尼采思想的起点,几乎将尼采所有的思想囊括其中。全书借助“超人”查拉图斯特拉之口,宣讲世界。不管是在哲学史上,还是诗歌史上,其地位都是不可撼动的。
  • 龙血圣帝

    龙血圣帝

    【超燃爆爽文】少年叶无双奇获混沌龙墓,得其“吞天龙诀”传承吞噬天地,从卑微中崛起,以无敌之姿,横推万世,纳万界神族为奴,临诸天万界之巅,万古称帝!粉丝群:464385556
  • 神妃嫁到

    神妃嫁到

    一夜之间,所有人发现青州慕家的痴呆四小姐变了!不仅能说会道还会打人!最夸张的是竟然觉醒了灵脉!成为了青州有史以来最年轻的修者!更夸张恐怖的是这位傻小姐竟然从第一境一路直接过关斩将到第九境!还成了神!这简直惊呆了一路吃瓜群众!只是成神路上怎么总是会遇到那个赶也赶不走撵也撵不走的家伙?
  • 鹰巢2

    鹰巢2

    人称“中国版《教父》”的《鹰巢》,第二部继续揭密黑恶势力团伙之间相互较力的幕后真相,续写了巴萨尔的黑幕人生。作为黑社会老大,巴萨尔同其他黑恶势力团伙进行殊死较量,演绎了一个个惊心动魄的故事。他遇对手的联合算计,几乎毙命;一夜之间,他遭到枪击,杀手惨遭爆炸,参谋长受到猛烈撞击,此时,他精心打造的巴萨尔帝国濒临倾覆,核心人物均遭重创,但是他年轻的儿子巴喜乐承负了拯救帝国的重大使命,采取韬光养晦,利益让渡,美女引诱,暗中布阵等方式,完成了一系列的追杀,逐一干掉了对手,进而挽救了危局。
  • 太古集

    太古集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 听说男神不自重

    听说男神不自重

    你有没有为一个声音着迷过?一瞬倾心。法律系吉祥物拔足倒追男神反被算计的那件小事儿。--情节虚构,请勿模仿