登陆注册
3553600000083

第83章

whereupon she turned to him and said,'O Masrur,be not bedazed;but take patience and calm thyself.'He rejoined,'O thou whose beauty shameth the moon,how shall a lover look on thee and have patience-boon?'And while this was doing she cried;'Checkmate[322]!'and beat him;wherefore she knew that he was Jinn-mad for love of her and said to him,'O Masrur,I will not play with thee save for a set stake.'He replied,'I hear and obey,'and she rejoined,'Swear to me and I will swear to thee that neither of us will cheat[323] the adversary.'So both sware this and she said,'O Masrur,an I beat thee,I will have ten dinars of thee,but an thou beat me,I will give thee a mere nothing.'He expected to win,so he said,'O my lady,be not false to thine oath,for I see thou art an overmatch for me at this game!''Agreed,'said she and they ranged their men and fell again to playing and pushing on their pawns and catching them up with the queens and aligning and matching them with the castles and solacing them with the onslaught of the knights.Now the'Adornment of Qualities'wore on head a kerchief of blue brocade so she loosed it off and tucking up her sleeve,showed a wrist like a shaft of light and passed her palm over the red pieces;saying to him,'Look to thyself.'But he was dazzled at her beauty,and the sight of her graces bereft him of reason,so that he became dazed and amazed and put out his hand to the white men;but it alit upon the red.Said she,'O Masrur,where be thy wits?

The red are mine and the white thine;'and he replied,'Whoso looketh at thee perforce loseth all his senses.'Then,seeing how it was with him,she took the white from him and gave him the red,and they played and she beat him.He ceased not to play with her and she to beat him,whilst he paid her each time ten dinars;till,knowing him to be distraught for love of her,she said,'O Masrur,thou wilt never win to thy wish,except thou beat me,for such was our understanding;and henceforth,I will not play with thee save for a stake of an hundred dinars a game.''With love and gladness,'answered he and she went on playing and ever beating him and he paid her an hundred dinars each time;and on this wise they abode till the morning,without his having won a single game,when he suddenly sprang to his feet.Quoth she;'What wilt thou do,O Masrur?';and quoth he,'I mean to go to my lodging and fetch somewhat of money: it may be I shall come to my desire.''Do whatso seemeth good to thee,'said she;so he went home and taking all the money he had,returned to her improvising these two couplets;'In dream I saw a bird o'er speed (meseem'd),* Love's garden decked with blooms that smiled and gleamed:

But I shall ken,when won my wish and will * Of thee,the truthful sense of what I dreamed.'

Now when Masrur returned to her with all his monies they fell a-playing again;but she still beat him and he could not beat her once;and in such case they abode three days,till she had gotten of him the whole of his coin;whereupon said she,'O Masrur,what wilt thou do now?';and he replied,'I will stake thee a druggist's shop.''What is its worth?'asked she;and he answered,'Five hundred dinars.'So they played five bouts and she won the shop of him.Then he betted his slave-girls,lands;houses,gardens,and she won the whole of them,till she had gotten of him all he had;whereupon she turned to him and said;'Hast thou aught left to lay down?'Cried he,'By Him who made me fall into the snare of thy love,I have neither money to touch nor aught else left,little or much!'She rejoined,'O Masrur;the end of whatso began in content shall not drive man to repent;

wherefore,an thou regret aught,take back thy good and begone from us about thy business and I will hold thee quit towards me.'

Masrur rejoined,'By Him who decreed these things to us,though thou sought to take my life'twere a wee thing to stake for thine approof,because I love none but thee!'Then said she,'O Masrur;fare forthright and fetch the Kazi and the witnesses and make over to me by deed all thy lands and possessions.''Willingly,'replied he and,going forth without stay or delay,brought the Kazi and the witnesses and set them before her.When the judge saw her,his wits fled and his mind was amazed and his reason was dazed for the beauty of her fingers,and he said to her,'O my lady,I will not write out the writ of conveyance,save upon condition that thou buy the lands and mansions and slave-girls and that they all pass under thy control and into thy possession.'She rejoined,'We're agreed upon that.Write me a deed,whereby all Masrur's houses and lands and slave-girls and whatso his right hand possesseth shall pass to Zayn al-Mawasif and become her property at such a price.'So the Kazi wrote out the writ and the witnesses set hands thereto;whereupon she took it.--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Eight Hundred and Forty-eighth Night; She pursued,It hath reached me,O auspicious King,that when Zayn al-Mawasif took from the Kazi the deed which made over her lover's property to her,she said to him,'O Masrur,now gang thy gait.'But her slave-girl Hubub turned to him and said,'Recite us some verses.'So he improvised upon that game of chess these couplets;'Of Time and what befel me I complain,* Mourning my loss by chess and eyes of bane.

For love of gentlest,softest-sided fair * Whose like is not of maids or mortal strain:

The shafts of glances from those eyne who shot * And led her conquering host to battle-plain Red men and white men and the clashing Knights * And,crying'Look to thee!'came forth amain:

And,when down charging,finger-tips she showed * That gloomed like blackest night for sable stain;The Whites I could not rescue,could not save * While ecstasy made tear,floods rail and rain:

The Pawns and Castles with their Queens fell low * And fled the Whites nor could the brunt sustain:

Yea,with her shaft of glance at me she shot * And soon that shaft had pierced my heart and brain:

同类推荐
热门推荐
  • 天价老婆买一送一

    天价老婆买一送一

    为了躲避豺狼家人的迫害,她不得不远走国外,却发现自己意外收获了一只萌哒哒的小包子。五年后,她携子归来,准备夺回原本应该属于自己的一切,却被一个俊美尊贵的男人挡住了去路:“女人,偷了我的,可是要付出代价!”她柳眉轻扬:“你想要什么?”男人一个打横将她抱起:“领证!”
  • 雅典娜大爷的野望

    雅典娜大爷的野望

    一觉醒来成了圣斗士中的雅典娜。想想未来的神生,真他么窝囊。老娘居然成了一个等待骑士拯救的公主角色?遥想神话时代,胆敢与波塞冬争夺海洋的强大巨人恩刻拉多斯被她抡起西西里岛活活砸死;其同伴,皮都被老娘剥下当铠甲;连老娘那老糊涂的老爹,众神之王宙斯都害怕老娘,在老娘出生前就吞老娘入腹,就好像老娘那傻鸟爷爷克罗诺斯对他一样,然而老娘身穿铠甲,用长矛刺痛宙斯的头颅,让他不得不破开自己的头颅释放了老娘。所以老娘还需要你们救?不但不需要你们救,老娘一个人,一双拳,打遍天下无神敢不服!新书已发《无限的我要在神代当学霸》
  • 战神妖妃帝尊宠上天

    战神妖妃帝尊宠上天

    【有点逗比】她本是云天帝国的战神云天沁,却因亲生姐姐陷害,穿越到沁云帝国,变成人人唾弃的云家大小姐云天心,这一世她一定要活的更潇洒,别说潇洒了,一穿越被人强奸了,强奸不说,她还是一个不受宠的大小姐,不受宠就算了,她竟然还怀孕了,她这是得罪了谁呀,是大神,还是苍天大地呀?T^T?
  • 黑郁金香(译文名著精选)

    黑郁金香(译文名著精选)

    《黑郁金香》以十七世纪荷兰资产阶级革命时期激烈的政治斗争和动荡生活为背景。主人公科尼利厄斯·范·贝莱是个完全不过问政治的青年医生。他爱好培植郁金香,并在试着培育一种没有一点杂色的大黑郁金香,因为第一个培育出黑郁金香的人能获得一笔可观的奖金。范·贝莱的邻居博克斯特尔为了得到这笔奖金,也想培育出黑郁金香。他对范·贝莱很忌妒,生怕范·贝莱捷足先得。他不择手段地监视规范·贝莱的行动,暗中破坏他培育起来的郁金香。尔后,他又诬告范·贝莱藏着有损于荷兰总督制的信件,致使他无辜锒铛入狱,险些被送上断头台。全书围绕黑郁金香演绎出一幕幕惊心动魄而又催人泪下的场景。
  • 封神夺帝

    封神夺帝

    沉寂千年,三界再起纠纷。天帝私下鬼界,十二金仙作乱,祸起萧墙。人间仙派大乱斗,鬼界蠢蠢欲动。清福正神觅姜姓后人,封神台上再封神。三界的命运,又落在了一个无名小子的身上……
  • 重生之帝后风华

    重生之帝后风华

    浴火重生,再度为人,仍如前生一般,入宫为妃。冉如胭从前世炮灰命运的失败中,深刻地明白了一个深宫嫔妃应该懂得的道理,想要在后宫里活得好,活得体面,仅凭着帝宠是不够的。但若是连半点帝宠和手段都没有,仅依靠着家世和容貌,死了也不会有谁同情。君心难测,红颜易老,重活一回的她别无他求,只愿保全家人和己身性命,平安地老死于宫中……
  • 一恋再恋

    一恋再恋

    本小说讲述一位普通的深圳打工妹郭畅与集团公司财务总监程瓒相遇、相知、相爱、相离、重逢的故事。表达主旨为:在“快餐爱情”盛行的现代风气中,依然有许许多多年青人像本小说中的男女主人公一样勇敢、执著、忠贞地追求美好的真爱。郭畅因拒绝男友孙羽要求婚前同居,导致男友移情别恋。用情至深的她在同事的细致关怀下渐渐走出阴影,孙羽却对她再度纠缠,巧遇的程瓒及时调解使她脱离了困扰,后来与她成为了知心朋友。当程瓒在深圳园山的“许愿树”前绑上姻缘结,对郭畅真心表白爱慕之情时,善良而自卑的郭畅非常迷惘。
  • 吃货修真记

    吃货修真记

    “师父,我想跟您去启源大陆修真成仙。”“你高中还没读完,去了也白瞎。”“学那些有什么用啊?您一飞起来,牛顿的棺材板都压不住了!”“相对论你都不懂,怎么面对虚空洪流时间对冲?”“那……不是有您的法宝护身嘛!”“等你学习过神经系统再说吧。”“神经系统?学好了是不是就能教我点穴擒拿?”“不,怕你在拉尼亚凯亚超星系里迷路。”
  • 有个天使叫平安

    有个天使叫平安

    宠物和你的戳心小事
  • 平胡录

    平胡录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。