登陆注册
3553900000039

第39章 BOOK Ⅱ(18)

'Ah,cruel one!'responded the poet.'Never mind,you cannot provoke me.See,perhaps you will like me when you know me better;besides,you have told me your story with so much confidence that it is only fair that I should tell you something of mine.You must know,then,that my name is Pierre Gringoire,and that my father farmed the office of notary in Gonesse.He was hanged by the Burgundians,and my mother was murdered by the Picards at the time of the siege of Paris,twenty years ago.So,at six years of age I was an orphan,with no sole to my foot but the pavement of Paris.How I got through the interval from six to sixteen I should be at a loss to tell.A fruit-seller would throw me a plum here,a baker a crust of bread there.At night I would get picked up by the watch,who put me in prison,where at least I found a truss of straw to lie upon.All this did not prevent me from growing tall and thin,as you perceive.In winter I warmed myself in the sun in the porch of the Htel de Sens,and I thought it very absurd that the bonfires for the Feast of Saint-John should be reserved for the dog-days.At sixteen I wished to adopt a trade.I tried everything in turn.I became a soldier,but I was lacking in courage;friar,but I was not sufficiently pious—besides,I am a poor hand at drinking.In desperation I apprenticed myself to a Guild of Carpenters,but I was not strong enough.I had more inclination towards being a school-master:to be sure,I could not read,but that need not have prevented me.At last I was obliged to acknowledge that something was lacking in me for every profession;so,finding that I was good for nothing,I,of my own free will,turned poet and composer of rhythms.That is a calling a man can adopt when he is a vagabond,and is always better than robbing,as some young friends of mine,who are themselves footpads,urged me to do.One fine day I was fortunate enough to encounter Dom Claude Frollo,the reverend Archdeacon of Notre-Dame.He interested himself in me,and I owe it to him that I am to-day a finished man of letters,being well versed in Latin,from Cicero's'Offices'to the'Mortuology'of the Celestine Fathers,nor ignorant of scholastics,of poetics,of music,nor even of hermetics nor alchemy—that subtlety of subtleties.Then,I am the author of the Mystery represented with great triumph and concourse of the people,filling the great Hall of the Palais de Justice.Moreover,I have written a book running to six hundred pages on the prodigious comet of 1465,over which a man lost his reason.Other successes,too,I have had.Being somewhat of an artillery carpenter,I helped in the construction of that great bombard of Jean Maugue,which,as you know,burst on the Charenton bridge the first time it was tried and killed four-and-twenty of the spectators.So,you see,I am not such a bad match.I know many very pleasing tricks which I would teach your goat;for instance,to imitate the Bishop of Paris,that accursed Pharisee whose mill-wheels splash the passengers the whole length of the Pont-aux-Meuniers.And then my Mystery play will bring me in a great deal of money,if only they pay me.In short,I am wholly at your service—myself,my wit,my science,and my learning;ready,damoselle,to live with you as it shall please you—in chastity or pleasure—as man and wife,if so you think good—as brother and sister,if it please you better.'

Gringoire stopped,waiting for the effect of his long speech on the girl.Her eyes were fixed on the ground.

'Pus,'she murmured.Then,turning to the poet,'Pus,what does that mean?'

Gringoire,though not exactly seeing the connection between his harangue and this question,was nothing loath to exhibit his erudition.Bridling with conscious pride,he answered:'It is a Latin word meaning'the sun.''

'The sun!'she exclaimed.

'And the name of a certain handsome archer,who was a god,'added Gringoire.

'A god!'repeated the gipsy with something pensive and passionate in her tone.

At that moment one of her bracelets became unfastened and slipped to the ground.Gringoire bent quickly to pick it up;when he rose the girl and her goat had disappeared.He only heard the sound of a bolt being shot which came from a little door leading,doubtless,into an inner room.

'Has she,at least,left me a bed?'inquired our philosopher.

He made the tour of the chamber.He found no piece of furniture suitable for slumber but a long wooden chest,and its lid was profusely carved,so that when Gringoire lay down upon it he felt very much as Micromegas must have done when he stretched himself at full length to slumber on the Alps.

'Well,'he said,accommodating himself as best he might to the inequalities of his couch,'one must make the best of it.But this is indeed a strange wedding-night.'Tis a pity,too;there was something guileless and antediluvian about that marriage by broken pitcher that took my fancy.'

1 When the bright-hued birds are silent,And the earth…

2 My father's a bird,

My mother's another.

I pass over the water Without boat or wherry.

My mother's a bird,

And so is my father.

同类推荐
  • 黄庭内外景玉经解

    黄庭内外景玉经解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天枢院都司须知格

    天枢院都司须知格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 费隐禅师语录

    费隐禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 芙蓉镜寓言

    芙蓉镜寓言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明月台

    明月台

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 盛唐烟云3:破阵子

    盛唐烟云3:破阵子

    安西军出征,在犍陀罗国内以逸待劳,击溃大食东征军,威震西域。封常清本欲乘胜追击,却被监军太监边令诚擎肘。双方僵持不下之际,王洵悄悄向封常清请缨,愿意带领少许士卒,前往联络药刹水沿岸的各路诸侯,共讨大食。封常清也看出了边令诚有置王洵与死地的企图,答应了王洵的请求,并暗中部署力量对其进行保护。
  • 豪门少主的禁忌爱人:佳期无约

    豪门少主的禁忌爱人:佳期无约

    米佳从小就备受争议和嘲讽,某天从家里逃跑的米佳误入酒吧不小心喝醉被陌生人带进酒店却不慎走错了房间成了L市最危险的冷情总裁的一夕恋人……可谁知两人竟被爆出原是同父异母的亲兄妹,而此时,米佳发现自己怀孕了……
  • 噩缘

    噩缘

    组织部副部长李素梅在灵山村偶遇云山煤矿副矿长程嘉义,程却神秘地躲开了。不久后,程嘉义因受贿被检察机关带走,谁可以成为他的继任者呢?身为组织部副部长的李素梅不能再在选人上出错了,可她又该如何认清一个人的真面目?苍苍莽莽的灵山横亘在面前。山沟间有一道碎石铺就的小路,路两边和沟壑旁生长着茂密的枣、槐、柞等树木及不知名的灌木。跳跃在枝间的斑鸠、麻雀、喜鹊快乐的鸣叫声,更显出大山的幽静。李素梅顺着山路往深处走,因为在那万绿丛中的山崖间,露出一角红墙黛瓦。
  • 不当炮灰

    不当炮灰

    她叫沈晓婉,已经在这幽冥河旁活了上千年,可穿梭于各个时代。在不同的时代遇到各种各样的人和事,都有着精彩的人生。她的职责便是引渡这生死簿上寿命终止的人的灵魂,把他们送往奈何桥。她便是这幽冥界的,勾魂使者。
  • 我跟三国抢天下

    我跟三国抢天下

    朦胧的誓言:记得那年冬天,我们彼此陪伴,穿越了三国,征战是唯一的火焰,我们一起点燃,我们长发披肩,冷冷的旷野荒芜人烟,有兄弟,还有烈酒,就能取暖,还记得二十年前,那两个懵懂的少年穿上了铠甲,挺起了双肩,盼望三国梦想能实现,多少当年的三国英雄。二十年后早已不见,而我们但还为此一战,因为三国还在继续,就算已雄踞西凉,彼此却坚信总有一天会像神话一样活到2016,就在这二十年前,这世界悄悄的改变,穿越了三国,苍老的容颜,命运就此断念。
  • 学历史 思教育:教育的反思与历史的回响

    学历史 思教育:教育的反思与历史的回响

    面对社会发展对人才的要求,就学生中普遍存在的问题,以历史事例和现实经历为背景和参照,提出自己的观点和看法,并结合实际探索活动强调实践、行动的重要性。原受教育者健康成长,全面发展,服务社会。
  • 本宫来自现代2

    本宫来自现代2

    选老公一定要选潜力股,身为一个不知是幸运还是杯具的穿越者,我决定,这个潜力股要早早定下,嗯,就他了,一个没了母后的皇子,十分完美的潜力股啊。可是,好不容易等他长大了,他丫的竟然要做皇帝,还打算做一个花心的皇帝,难道我十年来的专一教育失败了?
  • 人鬼恋:前生我是你的妾

    人鬼恋:前生我是你的妾

    前世的爱恋,今生的纠缠。她,林颜落,一个普普通通的上班族。一次意外,让她从小带到大的玉镯破裂。从此,便恶梦缠身。而她的生活也变得不可思议了起来。一个是前世的王爷相公,另一个是今生的捉鬼大师,她该如何选择?恐怖的是后面还追随着她前世的情敌——芸王妃!
  • 真思想:马克思哲学的超越之维

    真思想:马克思哲学的超越之维

    本书结合西方哲学,以更为“接地气”的马克思哲学解读现代社会的各种文化困境,回答青年人在日常生活的心灵困惑,对现代西方自由主义等意识形态进行客观解读。让大家理解:马克思是我们的同时代人,马克思哲学所思考的问题正是生活在北京、东京、纽约、巴黎、伦敦等每一个国际化大都市青年人的心灵困惑。
  • 炼魂乾坤

    炼魂乾坤

    人生如网,网如人生,我们不禁要问:那些有血有肉的网中之人,将如何去寻找属于他们自己的人生呢?答案需要你自己去解读和领悟!也许,读到最后,你也会找到一个真正属于你自己的人生答案......