登陆注册
3553900000082

第82章 BOOK Ⅵ(9)

'Willingly,'returned Mahiette,'but it is very evident that you have lived in Paris not to know it!Well,you must know—but there is no need for us to stand still while I tell you the story—that Paquette la Chantefleurie was a pretty girl of eighteen when I too was one—that is to say,eighteen years ago—and has had only herself to blame if she's not,like me,a buxom,hearty woman of six-and-thirty,with a husband and a fine boy.But there!—from the time she was fourteen it was too late!I must tell you,then,that she was the daughter of Guybertaut,a boat-minstrel at Reims,the same that played before King Charles VII at his coronation,when he went down our river Vesle from Sillery to Muison,and had Mme.la Pucelle—the Maid of Orleans—in the same boat with him.The old father died when Paquette was quite little,so she had only her mother,who was sister to M.Pradon,a master-brasier and tinsmith in Paris,Rue Parin-Garlin,and who died last year—so you see,she was of good family.The mother was a simple,easy-going creature,unfortunately,and never taught her anything really useful—just a little needlework and toy-making,which did not prevent her growing tall and strong,and remaining very poor.They lived together at Reims,by the river-side,in the Rue de Folle-Peine—mark that!—for I believe that is what brought trouble to Paquette.Well,in'61—the year of the Coronation of our King Louis XI,whom God preserve!—Paquette was so gay and so fair that she was known far and wide as'La Chantefleurie'—poor girl!She had pretty teeth,and she was fond of laughing,to show them.Now,a girl who is overfond of laughing is well on the way to tears;pretty teeth are the ruin of pretty eyes—and thus it befell Chantefleurie.She and her mother had a hard struggle to gain a living;they had sunk very low since the father's death—their needlework brought them in barely six deniers a week,which is not quite two liards.Time was when Guybertaut had got twelve sols parisis at a coronation for a single song!One winter—it was that same year of'61—the two women had not a log or a fagot,and it was very cold,and this gave Chantefleurie such a beautiful colour in her cheeks that the men all looked after her and she was ruined.—Eustache!just let me see you take a bite out of that cake!—We saw in a moment that she was ruined when one Sunday she came to church with a gold cross on her neck,At fourteen—what do you say to that?The first was the young Vicomte de Cormontreuil,whose castle is about three-quarters of a mile from Reims;then it was Messire Henri de Triancourt,the King's outrider;then,coming down the scale,Chiart de Beaulion,a man-at-arms;then,still lower,Guery Aubergeon,king's carver;then Macé de Frépus,barber to Monsieur the Dauphin;then Thévenin le Moine,one of the royal cooks;then,still going down,from the young to the old,from high to low birth,she fell to Guillaume Racine,viol player,and to Thierry de Mer,lamp-maker.After that,poor Chantefleurie,she became all things to all men and had come to her last sou.What think you,damoiselles,at the coronation,in that same year'61,it was she who made the bed for the chief of the bawdies!—in that same year!'Mahiette sighed and wiped away a tear.

'But I see nothing so very extraordinary in this story,'said Gervaise,'and there is no word either of Egyptians or children.'

'Patience,'returned Mahiette;'as for the child,I am just coming to that.In'66,sixteen years ago this month,on Saint-Paul's day,Paquette was brought to bed of a little girl.Poor creature,she was overjoyed—she had long craved to have a child.Her mother,foolish woman,who had never done anything but close her eyes to what was going on,her mother was dead.Paquette had no one in the world to love or to love her.For the five years since she had fallen,poor Paquette had been a miserable creature.She was alone,all alone in the world,pointed at,shouted at through the streets,beaten by the sergeants,and jeered at by little ragged boys.Besides,she was already twenty,and twenty means old age for a courtesan.Her frailty now began to bring her in no more than did her needlework formerly:for every line in her face she lost a crown in her pocket.Winter came hard to her again,wood was growing scarce in her fire-place and bread in her cupboard.She could not work,because,by giving way to pleasure she had given way to idleness,and she felt hardships the more because by giving way to idleness she had given way to pleasure.At least,that is how Monsieur the Curé of Saint-Rémy explains why those sort of women feel cold and hunger more than other poor females do when they get old.'

'Yes,'observed Gervaise,'but about these gipsies?'

'Wait a moment,Gervaise,'said Oudarde,who was of a less impatient temperament;'what should we have at the end if everything was at the beginning?Go on,Mahiette,I pray you.Alas,poor Chantefleurie!'

同类推荐
  • 吕祖三尼医世说述管窥

    吕祖三尼医世说述管窥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Alonzo Fitz and Other Stories

    Alonzo Fitz and Other Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 茶具图赞

    茶具图赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 隆兴编年通论

    隆兴编年通论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太虚集录

    太虚集录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 卑鄙的圣人:曹操4

    卑鄙的圣人:曹操4

    历史上的大奸大忠都差不多,只有曹操大不同!曹操的计谋,奸诈程度往往将对手整得头昏脑涨、找不着北,卑鄙程度也屡屡突破道德底线,但他却是一个心怀天下、体恤众生的圣人;而且他还是一个柔情万丈、天才横溢的诗人;最后他还是一个敏感、自卑、内心孤独的普通男人。
  • 快穿女王:危险消除吖

    快穿女王:危险消除吖

    “有一个健康的身体,真的好好阿。”付芍低头看着红润的手指,眸色淡淡,但若是熟悉她的人(作者)都知道她此刻心情不差。――来自那个世界的人,为什么一直追杀我呢一个金色眸子的男人。第一个世界见面时他是个鬼马少年,被她各种欺负。第二个世界见面时他是个高冷反派,与她斗智斗勇。第三个……――edCbAS“那么多个世界,我穿梭的意义是什么呢。”“为了遇见我。”――欢迎来到,快穿世界。
  • Essays of Travel

    Essays of Travel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冷王绝宠小毒妃

    冷王绝宠小毒妃

    一只帝王劫的下下签,让她当了替死鬼。重生之后地狱归来,谁敢挡路?处处筹谋精心布局,势要这天下再无可欺她之人!想毁我清白?我让你自取其辱!想让我当你棋子?我让你丢了富贵失了天下!还有你,滚下去给我娘陪葬吧!只不过,那个至尊皇子你想干啥?夺了江山送给我玩?昏君!谁知某皇子不要脸的凑上来,“乖,不叫昏君,叫夫君!”司城静:“夫你妹!!你咋不上天呢!”某皇子暧昧一笑,“我心不大,上你就成!”
  • 人人都说我和哥哥有(中篇小说)

    人人都说我和哥哥有(中篇小说)

    胡儿台住了个来自陕北的麦客,有人传说他来到胡儿台是和两个女人有关。要不,各家的麦子都收割完了,户主也给他把账结清了,这个名叫宝奎的单身汉子还不回陕北,倒是在胡儿台租了一间杂货铺子,连卖东西带住人,看样子他要在胡儿台常住下去了。听人说这宝奎来的时候,胡儿台村西的富贵刚娶了个陕北的媳妇,这媳妇翠生生粉嫩嫩,让全村的男人都红了眼,女人们都酸了牙。不到半天,“荷花”这个名字就在全村男女老少的舌头尖尖上滚了几百个来回。
  • 传奇

    传奇

    后来,女子顾双城乔装考试,获封第二届状元;后来,双城被赐妃,惊艳天下;后来,他以剧毒谋害武帝宠妃双城,虽未遂,武帝盛怒,令乱棒将他活活杖至断气。*后来,尚宫局四名最高执事女官深夜被密诏至金銮殿,任务竟是为他入殓。时至,众女官惊恐发现,銮座上仅一具女尸静陈,口含玉石,身披武帝八爪金龙大袍,“他”竟是女子……——如果你的仇敌是最睿智狠厉的皇帝,如何才能让他痛,夺他心头最爱?可为何最终却自己先罢了手,君王又可曾痛过一分?如果心怀天下,绣织大好河山又岂止男子独为?大隐隐于朝,全新演绎一曲女驸马、女子从政的千古传奇!
  • 野火

    野火

    我还是第一次见到这样的落日。太阳落下去了,像个粘在天际线上的鹅蛋黄,天边呈现奇异的粉红色,船一样的云低低地飘浮在空中,仿佛触手可及。我爬上七楼天台。有一个剪影落在水管上,撑着手,望着天边,一动不动,像只晒太阳的老猫。夕阳的光华里我看不清他的脸,可我知道那是谁。“老谭。”我喊他。“嗯。”他转过来,说,“台风要来了。”“台风来了就会这样?”我指着天边的一片血色问。“不是。我只是觉得这景色很难得……”“红薯不会被淹吧?那东西泡了水会烂掉的……我们寝室后头种的全是红薯。”
  • 狂妃宠上天:魔尊的倾城宠

    狂妃宠上天:魔尊的倾城宠

    天赋极高的最强女佣兵穿越到九州大陆,第一晚就被一个花魁抢走了男人!这还不算,回到娘家竟然被指责不要脸!此仇不报非女子,她要报仇,却有人阻挡她修炼法术,可为毛这男人还时不时帮她一把?这个神秘男人究竟想干嘛?她本想先撩他,利用他,然后再一脚踢开,谁知这大魔头竟然赖着不走了!
  • 佛说老母经

    佛说老母经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一本书通晓国学

    一本书通晓国学

    《一本书通晓国学》是一本辅助广大年轻国学爱好者初入国学之门的书籍,将浩瀚无穷的国学知识融入到一个又一个颇有趣味的小故事中,既涉及品性修为方面的启发,也有处世方圆技巧的渗透,还包含有为学重孝理念的传达,覆盖面广,可读性强,旨在帮助更多的人了解国学、认识国学并在领略国学精华魅力的同时对个人的成长和发展有所启发。国学是古老文化的智慧结晶,是中国文化和中华精神形成的基本根源,也是我们应该生生不息传递的瑰宝。愿每一位读者都能从本书中学有所得,感受到国学精华的滋养。本书由苏陌编著。