正在请求数据,请稍候!
同类推荐
甜宠蜜爱:偷心娇妻别想跑
初回陆家的二小姐,在那场晚宴上带着一身暧昧吻痕,挽上那个云城权势滔天的男人,“昨晚,我已经是墨总的女人了。”墨北深笑得淡漠疏离,“陆小姐,我们认识?”在众人的嘲笑声中,陆南心偏偏挤掉他的心上人,成为令人羡慕的墨太太。据说墨太太才情卓越,曾设计过一件惊世婚纱,却为他人做了嫁衣。那场盛大的婚礼上,她私携墨家祖传玉环,销声匿迹。当年,墨北深为了追回怀了其他男人的孩子,声名狼藉的墨太太,飞车赶往机场的路上险些车毁人亡,自此右手三指失去知觉。公司所有的文件签字,都源自那枚刻有‘南心北往’的印章。六年后。一次米兰设计大赛,担任评委的金牌设计师Mrs陆,身边闯祸的小萌货被训的泪眼连连。--情节虚构,请勿模仿
热门推荐
Pacific Onslaught
Japan had mighty ambitions—to control the Western Pacific. The attack on Pearl Harbor devastated the American Pacific fleet, their primary obstacle, and they swept across the region. What ensued was a bitter struggle in which many thousands of soldiers lost their lives on both sides.This is the first book in Paul Kennedy's chronicle of the Pacific conflict in World War II, concluded in Pacific Victory. Featuring a new introduction by the author, this book provides a close, step-by-step narrative of the Japanese expansion into the Western Pacific during some of the most brutal years of World War II. Offering contemporary analysis of war strategy, it includes a riveting look at Japan's tightening grip on Hong Kong, New Guinea, the Philippines, and other key strategic locations—and the Allies' inexorable struggle against it. These works on the War in the Pacific are as gripping today as when they were first published.明初的人物、史事与传说
《明初的人物、史事与传说》针对明初若干重要人物、事件在不同史籍记载中的异同,探讨它们如何在后世被渲染、附会、扭曲而呈现出彼此迥异的状貌,从而在政治生活以及民间传说中发挥影响。通过考证史料,寻根溯源,辨析真伪流变,以揭示不同时代及层次的历史价值观,探寻中国文化中历史与民俗传统交融的特质。主要论题包括明代的"国号"与"德运"问题、朱元璋酷刑考、刘伯温的传说、蒙古流传的北京城建城传说等。惠特曼诗选(孙更俊译丛)
惠特曼(1819—1892),美国诗人。惠特曼的诗歌含蓄却有十分丰富的音乐性,“往往通篇像演说辞、意大利歌剧和汹涌的大海”。他的《草叶集》是19世纪中期美国时代精神的真实写照,标志着美国浪漫主义文学的高峰。《惠特曼诗选》节选《草叶集》中的优秀篇目,以短诗为主,兼顾长诗。总裁的失宠娇妻
【本文小虐小色小白不喜勿入。喜欢的亲们记得点击【收藏+推荐】本文新群【157097284】后宫为亲们敞开。欢迎大家加入......】没有医生,没有护士,没有产婆,没有没有什么都没有,她自己痛苦的挣扎了10几个小时,终于把孩子生下来了……没想到他却一把拎住孩子脚悬在半空住,阴冷的笑着说:你死了他也别想活……来不及伤心,他却领了一串花枝招展的女人进门,她这个新婚妻子变成全职女佣。身上的伤,心里的痛她都可以忍。可是她却怀孕了,她不要这个孩子。可是他却冷笑着说:你非生下来不可!我要让你记住你的丑恶。她想尽一切办法想要弄掉这个孩子,可是换来的却是他一次次的残暴欺辱。有孕在身她不仅要随时供他差遣,还要当他那些女人的全职菲佣,不小心从楼梯上滚下去差点一尸两命。他却仅仅瞟了一眼,转身继续风流快活......