正在请求数据,请稍候!
同类推荐
帝袭之道妃请上座
她是南朝摄政长公主,他是北朝既定储君。两朝政变,她与他大权旁落,一个摇身一变成为北朝叛臣之女,一个突生恶疾成为落魄王爷。阴差阳错,他们共结连理。——“贫道道号玄机。”——“你修道?”朝堂诡谲,他们共谋江山。权后干政,幽禁了。外戚夺权,灭了。那皇帝怎么办?废了呗。——“诶,醒醒,咱俩无权无势两袖清风。”——“嘘~鱼儿上钩了!”马踏山河,醉卧沙场,生死与共,是谁交付倾心,又是谁弃之敝履?——陛下陛下,王妃跑了!——来人!拟诏!朕要立后!【小片段一】某冒牌道士装模作样掐指一算:“寅午戌见卯,申子辰见酉,巳酉丑见午,亥卯未见子。乖乖,王爷这一卦桃花带煞啊!”某王爷招来某侍卫:“王妃吃醋了,去,把那只雌性动物扔出府。”某侍卫冷汗涔涔:“王爷……那可是丞相嫡女、太后亲侄女啊……”某王爷:“杀了扔出府。”某冒牌道士:“我见不得血。”某王爷沉吟片刻:“那就扔出府杀了。”【片段二】某男衣不蔽体躺在某女榻上,某女进门看见面不改色用被子把他裹成粽子。“大冷天的不盖被子,喜欢喝药啊?”某男委屈:“他们说我是个断袖。”“那你就说他们也是个断袖!”某男钻出被窝袒着胸露着腹:“不行!是你女扮男装我才被误会的,你得负责!”某女一脚将某男踹下床:“不懂还在这儿躺着?滚回去睡觉!”
热门推荐
Seeing Things
This collection of Seamus Heaney's work, especially in the vivid and surprising twelve-line poems entitled "e;Squarings"e;, shows he is ready to re-imagine experience and "e;to credit marvels"e;. The title poem, "e;Seeing Things"e;, is typical of the whole book. It begins with memories of an actual event, then moves towards the visionary while never relinquishing its feel for the textures and sensations of the world. Translations of Virgil and Homer provide a prelude and a coda where motifs implicit in the earlier lyrics are given direct expression in extended narratives. Journeys to underworlds and otherworlds correspond to the journeys made by poetic language itself. From the author of "e;The Haw Lantern"e;, "e;Wintering Out"e;, "e;Station Island"e; and "e;North"e;.抱歉我拿的是女主剧本
【原书名:试婚老公,要给力】新婚前夜,未婚夫和闺蜜偷情私奔。她两眼一黑,抓住民政局前的男人:“墨总,你新娘未到,我新郎落跑,不如……我们拼个婚?”婚前,她说:“我和你之间不会有什么!”婚后,他说:“你怎么知道?”穿越后我秀了别人一脸
颜安小魔女因为一场意外绑定了一个坑爹系统,穿越到了苍穹大陆。变成了一个废柴,人人可欺,于是她逆袭、虐渣,打脸众人。但是她渐渐地发现事情并不简单,那个看似害羞腼腆的男孩,也是如此……穿越随身空间之凤琉璃
看着那个家家徒四壁的样子她都要泪奔了...淡定!淡定!穷不怕,苦不怕,有手有脚还能饿死?况且还有空间在手对,空间。她顿时感觉有希望了。采药草,开铺子,赚赚钱,寻机缘,小日子也不错啊!只是要是没有那些个极品来捣乱就更好了......看她如何改变生活,努力创业,智斗极品!只是......“喂!那个谁,能不能别跟着本姑娘,本姑娘可没粮食养多余的人。”某人丝毫没感觉到丢脸,硬拉着她的手:“娘子,为夫养你可好?”(已经完本推荐《农妇空间:孩子王娘亲》、《药香农妇:军师相公追妻忙》。《天下为君:娘子太妖娆》纯古言,新书《千金错:万能农女锄作田》书荒可以看看哦!期待亲们支持哦!)