登陆注册
4037200000108

第108章 HERMOD AND HADVOR (4)

So they made a little boat out of newspaper, put the Tin-soldier in it, and made him sail up and down the gutter; both the boys ran along beside him, clapping their hands. What great waves there were in the gutter, and what a swift current! The paper-boat tossed up and down, and in the middle of the stream it went so quick that the Tin-soldier trembled; but he remained steadfast, showed no emotion, looked straight in front of him, shouldering his gun. All at once the boat passed under a long tunnel that was as dark as his box had been.

'Where can I be coming now?' he wondered. 'Oh, dear! This is the black imp's fault! Ah, if only the little lady were sitting beside me in the boat, it might be twice as dark for all I should care!'

Suddenly there came along a great water-rat that lived in the tunnel.

'Have you a passport?' asked the rat. 'Out with your passport!'

But the Tin-soldier was silent, and grasped his gun more firmly.

The boat sped on, and the rat behind it. Ugh! how he showed his teeth, as he cried to the chips of wood and straw: 'Hold him, hold him! he has not paid the toll! He has not shown his passport!'

But the current became swifter and stronger. The Tin-soldier could already see daylight where the tunnel ended; but in his ears there sounded a roaring enough to frighten any brave man.

Only think! at the end of the tunnel the gutter discharged itself into a great canal; that would be just as dangerous for him as it would be for us to go down a waterfall.

Now he was so near to it that he could not hold on any longer.

On went the boat, the poor Tin-soldier keeping himself as stiff as he could: no one should say of him afterwards that he had flinched. The boat whirled three, four times round, and became filled to the brim with water: it began to sink! The Tin-soldier was standing up to his neck in water, and deeper and deeper sank the boat, and softer and softer grew the paper; now the water was over his head. He was thinking of the pretty little Dancer, whose face he should never see again, and there sounded in his ears, over and over again:

'Forward, forward, soldier bold!

Death's before thee, grim and cold!'

The paper came in two, and the soldier fell--but at that moment he was swallowed by a great fish.

Oh! how dark it was inside, even darker than in the tunnel, and it was really very close quarters! But there the steadfast little Tin-soldier lay full length, shouldering his gun.

Up and down swam the fish, then he made the most dreadful contortions, and became suddenly quite still. Then it was as if a flash of lightning had passed through him; the daylight streamed in, and a voice exclaimed, 'Why, here is the little Tin-soldier!' The fish had been caught, taken to market, sold, and brought into the kitchen, where the cook had cut it open with a great knife. She took up the soldier between her finger and thumb, and carried him into the room, where everyone wanted to see the hero who had been found inside a fish; but the Tin-soldier was not at all proud. They put him on the table, and--no, but what strange things do happen in this world!--the Tin-soldier was in the same room in which he had been before! He saw the same children, and the same toys on the table; and there was the same grand castle with the pretty little Dancer. She was still standing on one leg with the other high in the air; she too was steadfast. That touched the Tin-soldier, he was nearly going to shed tin-tears; but that would not have been fitting for a soldier. He looked at her, but she said nothing.

All at once one of the little boys took up the Tin-soldier, and threw him into the stove, giving no reasons; but doubtless the little black imp in the snuff-box was at the bottom of this too.

There the Tin-soldier lay, and felt a heat that was truly terrible; but whether he was suffering from actual fire, or from the ardour of his passion, he did not know. All his colour had disappeared; whether this had happened on his travels or whether it was the result of trouble, who can say? He looked at the little lady, she looked at him, and he felt that he was melting; but he remained steadfast, with his gun at his shoulder.

Suddenly a door opened, the draught caught up the little Dancer, and off she flew like a sylph to the Tin-soldier in the stove, burst into flames--and that was the end of her! Then the Tin-soldier melted down into a little lump, and when next morning the maid was taking out the ashes, she found him in the shape of a heart. There was nothing left of the little Dancer but her gilt rose, burnt as black as a cinder.

BLOCKHEAD-HANS.

Far away in the country lay an old manor-house where lived an old squire who had two sons. They thought themselves so clever, that if they had known only half of what they did know, it would have been quite enough. They both wanted to marry the King's daughter, for she had proclaimed that she would have for her husband the man who knew best how to choose his words.

Both prepared for the wooing a whole week, which was the longest time allowed them; but, after all, it was quite long enough, for they both had preparatory knowledge, and everyone knows how useful that is. One knew the whole Latin dictionary and also three years' issue of the daily paper of the town off by heart, so that he could repeat it all backwards or forwards as you pleased. The other had worked at the laws of corporation, and knew by heart what every member of the corporation ought to know, so that he thought he could quite well speak on State matters and give his opinion. He understood, besides this, how to embroider braces with roses and other flowers, and scrolls, for he was very ready with his fingers.

'I shall win the king's daughter!' they both cried.

同类推荐
  • ENGLISH TRAITS

    ENGLISH TRAITS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Poor Miss Finch

    Poor Miss Finch

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石柱记笺释

    石柱记笺释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗概

    诗概

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 风俗通义校注

    风俗通义校注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 豆腐不是菜

    豆腐不是菜

    阿婆走出院门时感到一道眩目的阳光正照射在自己布满皱浪脸上,火燎燎的。细算起来已有二个多月没迈出这个门槛了。这不人一上了年纪冬日里就只能在家呆着,屋子里暖和。阿婆却总觉得心里没了过去那份暖和劲,当然过去这屋里有阿婆的老伴,有用木屑点燃的烘炉。每当阿婆把一簸箕木屑倒入那古老的生铁烘炉内时,一缕青烟就会迷漫着整个屋子。青烟散去,炉内闪烁出点点星光,如同一大群天真顽皮的孩童在不停眨动着眼睛。这时屋子里便暖和起来,阿婆的心也随之暖和起来,这种暖和往往能持续一整天,直到晚上躺在被窝里还能感受到。
  • 佛说大坚固婆罗门缘起经

    佛说大坚固婆罗门缘起经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医学正传

    医学正传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 甜蜜暴击:竹马是老师

    甜蜜暴击:竹马是老师

    “你离开的那几年,我一点都不想你。”她盯着面前男生的深邃明亮的眼睛,一字一句的说。“可是你的心跳声出卖了你。”他指了指她的心脏处,轻轻的笑。“我想要开着宇宙飞船去揽一轮明月,捏碎成星星装进口袋里,送给你,我的从汐。“好啊,而我一不小心撞入你的温柔星球,借着飞船损坏的理由妄想度上一生。要抓住呀。
  • The Formation of Vegetable Mould

    The Formation of Vegetable Mould

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我知道怎样去爱:阿赫玛托娃诗选

    我知道怎样去爱:阿赫玛托娃诗选

    这本《我知道怎样去爱:阿赫玛托娃诗选》囊括了俄罗斯最富盛名的女诗人阿赫玛托娃几乎一生的诗歌精品。整本诗集由四个部分组成:第一卷是女诗人前期(1904-1925)的作品;第二卷是阿赫玛托娃中期(1927-1949)的诗歌;第三卷总结了诗人后期(1950-1966)的写作;第四卷是长诗《安魂曲》,这首抒情长诗是阿赫玛托娃诗歌创作的一个巅峰。
  • 空箱子

    空箱子

    挂完最后一件衣服,金枝感到有点累了,便一屁股瘫坐在沙发上,一动不动,石化了一般,眼睛呆呆地看着那只箱子。那只摊开的已经空无一物的箱子,像一只被掏空所有内脏的动物,袒露在客厅中央。忽然,门外一阵急促的声音将金枝惊过神来,急促的脚步声,急促得像是一只半空箱子的拖拽声,急促的呼吸声。这些声音呼啸而至,又都在门口骤然停住。然后,是钥匙转动锁孔的声音。
  • 1976年的母亲

    1976年的母亲

    那天下午,学校里早早地就放了学。我回到家,家里却一个人也没有。母亲不在家,妹妹也不在家。大门是敞开着的,家里却一个人也没有。厅堂里没有人,厨房里没有人,房间里也没有人。我大着声音叫:“妈妈,妈妈!”没有人回答我。家里没有人,我抬头看了一眼正墙上头的毛主席像。毛主席非常严肃地看着我。我心里感到了害怕。家里实在是太静了,静得有些怕人。我从家里冲出来,在大门口那儿差点摔了一跤。我跑到菜园里,在那里也没有找到妈妈。妹妹也不在。妹妹还小,她总是和妈妈在一起的。妈妈无论到哪里都把妹妹带在身边。我又从菜园往家里赶。
  • 霸爱一生

    霸爱一生

    楚溪从小是楚家的掌上明珠,一直在美国留学,但是为了家族利益成为欧阳耀阳的未婚妻!但楚溪发现,欧阳耀阳跟自己的姐姐楚媚儿有一定的关系,最后楚媚儿因为没有得到欧阳耀阳的认可,而自杀了。楚溪被迫跟欧阳耀阳订婚。不就怀孕了,于是想要离开,最终霍天阳帮助了她,但是却被欧阳耀阳再次待了回去,并且孩子流产了,楚溪憎恨欧阳耀阳,在欧阳耀妍的帮助下,楚溪再次逃跑。五年以后。楚溪风光归来,欧阳耀阳看见楚溪,依旧心动,楚溪找到了自己的父亲,也知道了一些自己原本不知道的事情,她原本对霍天阳便没有感情,没有想到霍天阳和蒋媛联合设计她,老天有眼,最后,楚溪和欧阳耀阳结合在了一起,坏人也得到了应有的结果。
  • 天野苍一人道

    天野苍一人道

    祭雨听风,祭雨追梦。那日,她一身狼狈进入他的世界。是她说的,我只等你五年。……那日,见到她。她依然恬静,美丽。是她说的,我不认识你。……那日,去找她。她一身礼服,美丽,高贵,还是她说的,我喜欢你。……那日之后,你说你什么都没了。那个人却说,你,还有我……