登陆注册
4037200000004

第4章 You may buy them from Mr. Nutt, in the Strand.

'Alas! dear father,' she answered, 'they have gone away and left me all alone.' And she told him that looking out of her little window she had seen her brothers flying over the wood in the shape of swans, and she showed him the feathers which they had let fall in the yard, and which she had collected. The King mourned, but he did not think that the Queen had done the wicked deed, and as he was afraid the maiden would also be taken from him, he wanted to take her with him. But she was afraid of the stepmother, and begged the King to let her stay just one night more in the castle in the wood. The poor maiden thought, 'My home is no longer here; I will go and seek my brothers.' And when night came she fled away into the forest. She ran all through the night and the next day, till she could go no farther for weariness. Then she saw a little hut, went in, and found a room with six little beds. She was afraid to lie down on one, so she crept under one of them, lay on the hard floor, and was going to spend the night there. But when the sun had set she heard a noise, and saw six swans flying in at the window. They stood on the floor and blew at one another, and blew all their feathers off, and their swan-skin came off like a shirt. Then the maiden recognised her brothers, and overjoyed she crept out from under the bed. Her brothers were not less delighted than she to see their little sister again, but their joy did not last long.

'You cannot stay here,' they said to her. 'This is a den of robbers; if they were to come here and find you they would kill you.'

'Could you not protect me?' asked the little sister.

'No,' they answered, 'for we can only lay aside our swan skins for a quarter of an hour every evening. For this time we regain our human forms, but then we are changed into swans again.'

Then the little sister cried and said, 'Can you not be freed?'

'Oh, no,' they said, 'the conditions are too hard. You must not speak or laugh for six years, and must make in that time six shirts for us out of star-flowers. If a single word comes out of your mouth, all your labour is vain.' And when the brothers had said this the quarter of an hour came to an end, and they flew away out of the window as swans.

But the maiden had determined to free her brothers even if it should cost her her life. She left the hut, went into the forest, climbed a tree, and spent the night there. The next morning she went out, collected star-flowers, and began to sew.

She could speak to no one, and she had no wish to laugh, so she sat there, looking only at her work.

When she had lived there some time, it happened that the King of the country was hunting in the forest, and his hunters came to the tree on which the maiden sat. They called to her and said 'Who are you?'

But she gave no answer.

'Come down to us,' they said, 'we will do you no harm.'

But she shook her head silently. As they pressed her further with questions, she threw them the golden chain from her neck.

But they did not leave off, and she threw them her girdle, and when this was no use, her garters, and then her dress. The huntsmen would not leave her alone, but climbed the tree, lifted the maiden down, and led her to the King. The King asked, 'Who are you? What are you doing up that tree?'

But she answered nothing.

He asked her in all the languages he knew, but she remained as dumb as a fish. Because she was so beautiful, however, the King's heart was touched, and he was seized with a great love for her. He wrapped her up in his cloak, placed her before him on his horse. and brought her to his castle. There he had her dressed in rich clothes, and her beauty shone out as bright as day, but not a word could be drawn from her. He set her at table by his side, and her modest ways and behaviour pleased him so much that he said, 'I will marry this maiden and none other in the world,' and after some days he married her. But the King had a wicked mother who was displeased with the marriage, and said wicked things of the young Queen. 'Who knows who this girl is?'

s he said; 'she cannot speak, and is not worthy of a king.'

After a year, when the Queen had her first child, the old mother took it away from her. Then she went to the King and said that the Queen had killed it. The King would not believe it, and would not allow any harm to be done her. But she sat quietly sewing at the shirts and troubling herself about nothing. The next time she had a child the wicked mother did the same thing, but the King could not make up his mind to believe her. He said, 'She is too sweet and good to do such a thing as that. If she were not dumb and could defend herself, her innocence would be proved.' But when the third child was taken away, and the Queen was again accused, and could not utter a word in her own defence, the King was obliged to give her over to the law, which decreed that she must be burnt to death. When the day came on which the sentence was to be executed, it was the last day of the six years in which she must not speak or laugh, and now she had freed her dear brothers from the power of the enchantment. The six shirts were done; there was only the left sleeve wanting to the last.

When she was led to the stake, she laid the shirts on her arm, and as she stood on the pile and the fire was about to be lighted, she looked around her and saw six swans flying through the air. Then she knew that her release was at hand and her heart danced for joy. The swans fluttered round her, and hovered low so that she could throw the shirts over them. When they had touched them the swan-skins fell off, and her brothers stood before her living, well and beautiful. Only the youngest had a swan's wing instead of his left arm. They embraced and kissed each other, and the Queen went to the King, who was standing by in great astonishment, and began to speak to him, saying, 'Dearest husband, now I can speak and tell you openly that I am innocent and have been falsely accused.'

She told him of the old woman's deceit, and how she had taken the three children away and hidden them. Then they were fetched, to the great joy of the King, and the wicked mother came to no good end.

But the King and the Queen with their six brothers lived many years in happiness and peace.

同类推荐
  • 那罗延天共阿修罗王斗战法

    那罗延天共阿修罗王斗战法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 通天乐

    通天乐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说梵志女首意经

    佛说梵志女首意经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吴礼部词话

    吴礼部词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Captains Courageous

    Captains Courageous

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 步步惊心(罪推理事务所)

    步步惊心(罪推理事务所)

    这是一部充满魔力的小说,故事险象环生、步步惊心。一起非法持枪案掀起连环阴谋,幕后黑手毒辣地掩盖真相,实录传奇警察和走私团伙的精彩交锋,带你揭开黑幕背后的惊天秘密。光明信仰与黑暗力量的对决,结局是毁灭还是胜利?
  • 青春的伤口

    青春的伤口

    她声音哑哑的,在三月的夜里蔓延,透明的声线里,像是下着淡淡的沙。夕阳斜过廊檐,她站在光影里,我看不见她的脸,但我可以感觉到她脸上的忧伤,在风里,一漾一漾的。我追着火车拼命地跑,长发温柔地飞在风里。所有的无奈与忧伤都有杀那间汇成河流,滑出眼眶。卖气球的小女孩递约我水彩笔,让我在气球上写祝福,我记得我写的是:一间屋,两个人,三餐饭,风雨四季……每一次爱情都留下伤口,让青春日渐斑驳,每一页文字都给你凄艳之美,心痛,却无法停止阅读!
  • 她的心动喜欢

    她的心动喜欢

    “是不是你天天偷看我啊”李轩昂弯着腰歪着头对王子沐笑着说
  • 文殊师利菩萨根本大教王经金翅鸟王品

    文殊师利菩萨根本大教王经金翅鸟王品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苏氏演义

    苏氏演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 与病魔抗争的日子

    与病魔抗争的日子

    本书的作者是一位母亲,她的儿子走过了漫漫12年对抗艾滋之旅。自从1983年孩子确诊之后,她便加入了刚刚起步的休斯顿艾滋病基金会。在本书里,她讲述了自己帮助他人的故事,以及做这些事情时,她是如何怀抱着希望,想要找到一种方式,应对自己无可避免的厄运。当然了,正如您将在本书中读到的,没人能够做好准备,接受如此巨大的打击。本书记叙了作者看护独子和其他无数艾滋病患者时,自身得到的成长。就连她的志愿者同伴们都不堪这种恶疾带来的重负,更加深切地体现了那种绝望和悲伤。 本书出版后仅5个月,作者就于2008年5月31日,在加利福尼亚州洛杉矶市的难度图书博览会上获得了银奖。
  • 给阿多诺的信

    给阿多诺的信

    瓦尔特·本雅明和西奥多·维森格朗德-阿多诺保存下来的大量书信,一部首次完整地集结于此的通信集,像其中的内容一样还不为人熟知:一九六六年阿多诺和格肖姆·肖勒姆合编了一本本雅明的书信集,阿多诺把本雅明写给他的十一封信和他写给本雅明的两封信编入其中;一九七〇年,鲁尔夫·特德曼节编了一系列阿多诺写给本雅明的信,这些信起于二十世纪三十年代,与本雅明这个时期的主要著作密切相关。经过修订和扩充后,这个集子收集了更多书信。瓦尔特·本雅明全集的编者鲁尔夫·特德曼和赫尔曼·斯维本华最后节选出版了阿多诺和本雅明的书信,作为该版的有机组成部分。这些文献不仅有利于说明本雅明著作的起源与发展,而且揭示了他们在通信期间发生的剧烈争论。
  • 蜜蜂的舞蹈

    蜜蜂的舞蹈

    我想说我不过是婚姻的幸存者,或者是灾难的幸存者而已。但我终究没说出口,我怕坏了她的兴致,于是连忙快走几步,进了服务大厅。坐在结婚登记处的椅子上,我抬头看了看,对面墙上挂着“愿天下有情人终成眷属”的鲜红横幅。工作人员动作娴熟,程序规范。那一刻,我什么都没想。我呆呆地看着工作人员,看着她在结婚证上贴上我们的合影,又看着她在我的脸上狠狠地戳上了钢印。
  • 养吉斋丛录

    养吉斋丛录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 猎婚女才人

    猎婚女才人

    在这个真情越来越少的社会,真爱越来越难寻觅的时代;她辞去高薪工作,就是为了看到别人的成双成对,幸福美满;她作为觅爱猎婚公司的老板,七年来,确实成全千上万的单身男女,但是情缘似乎总是离她那么远。。。