登陆注册
4037200000077

第77章 THE STORY OF KING FROST

From the Russian.

There was once upon a time a peasant-woman who had a daughter and a step-daughter. The daughter had her own way in everything, and whatever she did was right in her mother's eyes; but the poor step-daughter had a hard time. Let her do what she would, she was always blamed, and got small thanks for all the trouble she took; nothing was right, everything wrong; and yet, if the truth were known, the girl was worth her weight in gold--she was so unselfish and good-hearted. But her step-mother did not like her, and the poor girl's days were spent in weeping; for it was impossible to live peacefully with the woman. The wicked shrew was determined to get rid of the girl by fair means or foul, and kept saying to her father: 'Send her away, old man; send her away--anywhere so that my eyes sha'n't be plagued any longer by the sight of her, or my ears tormented by the sound of her voice.

Send her out into the fields, and let the cutting frost do for her.'

In vain did the poor old father weep and implore her pity; she was firm, and he dared not gainsay her. So he placed his daughter in a sledge, not even daring to give her a horse-cloth to keep herself warm with, and drove her out on to the bare, open fields, where he kissed her and left her, driving home as fast as he could, that he might not witness her miserable death.

Deserted by her father, the poor girl sat down under a fir-tree at the edge of the forest and began to weep silently. Suddenly she heard a faint sound: it was King Frost springing from tree to tree, and cracking his fingers as he went. At length he reached the fir-tree beneath which she was sitting, and with a crisp crackling sound he alighted beside her, and looked at her lovely face.

'Well, maiden,' he snapped out, 'do you know who I am? I am King Frost, king of the red-noses.'

'All hail to you, great King!' answered the girl, in a gentle, trembling voice. 'Have you come to take me?'

'Are you warm, maiden?' he replied.

'Quite warm, King Frost,' she answered, though she shivered as she spoke.

Then King Frost stooped down, and bent over the girl, and the crackling sound grew louder, and the air seemed to be full of knives and darts; and again he asked:

'Maiden, are you warm? Are you warm, you beautiful girl?'

And though her breath was almost frozen on her lips, she whispered gently, 'Quite warm, King Frost.'

Then King Frost gnashed his teeth, and cracked his fingers, and his eyes sparkled, and the crackling, crisp sound was louder than ever, and for the last time he asked her:

'Maiden, are you still warm? Are you still warm, little love?'

And the poor girl was so stiff and numb that she could just gasp, 'Still warm, O King!'

Now her gentle, courteous words and her uncomplaining ways touched King Frost, and he had pity on her, and he wrapped her up in furs, and covered her with blankets, and he fetched a great box, in which were beautiful jewels and a rich robe embroidered in gold and silver. And she put it on, and looked more lovely than ever, and King Frost stepped with her into his sledge, with six white horses.

In the meantime the wicked step-mother was waiting at home for news of the girl's death, and preparing pancakes for the funeral feast. And she said to her husband: 'Old man, you had better go out into the fields and find your daughter's body and bury her.'

Just as the old man was leaving the house the little dog under the table began to bark, saying:

'YOUR daughter shall live to be your delight;HER daughter shall die this very night.'

'Hold your tongue, you foolish beast!' scolded the woman.

'There's a pancake for you, but you must say:

"HER daughter shall have much silver and gold;HIS daughter is frozen quite stiff and cold." '

But the doggie ate up the pancake and barked, saying:

'His daughter shall wear a crown on her head;

Her daughter shall die unwooed, unwed.'

Then the old woman tried to coax the doggie with more pancakes and to terrify it with blows, but he barked on, always repeating the same words. And suddenly the door creaked and flew open, and a great heavy chest was pushed in, and behind it came the step-daughter, radiant and beautiful, in a dress all glittering with silver and gold. For a moment the step-mother's eyes were dazzled. Then she called to her husband: 'Old man, yoke the horses at once into the sledge, and take my daughter to the same field and leave her on the same spot exactly; 'and so the old man took the girl and left her beneath the same tree where he had parted from his daughter. In a few minutes King Frost came past, and, looking at the girl, he said:

'Are you warm, maiden?'

'What a blind old fool you must be to ask such a question!' she answered angrily. 'Can't you see that my hands and feet are nearly frozen?'

Then King Frost sprang to and fro in front of her, questioning her, and getting only rude, rough words in reply, till at last he got very angry, and cracked his fingers, and gnashed his teeth, and froze her to death.

But in the hut her mother was waiting for her return, and as she grew impatient she said to her husband: 'Get out the horses, old man, to go and fetch her home; but see that you are careful not to upset the sledge and lose the chest.'

But the doggie beneath the table began to bark, saying:

'Your daughter is frozen quite stiff and cold, And shall never have a chest full of gold.'

'Don't tell such wicked lies!' scolded the woman. 'There's a cake for you; now say:

"HER daughter shall marry a mighty King."

At that moment the door flew open, and she rushed out to meet her daughter, and as she took her frozen body in her arms she too was chilled to death.

同类推荐
  • 李商隐诗选

    李商隐诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 飛跎全傳

    飛跎全傳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 词苑萃编

    词苑萃编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 讲瑞篇

    讲瑞篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海桑文集

    海桑文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 邪王追妻之废材逆天诛仙陨

    邪王追妻之废材逆天诛仙陨

    21世纪,她是杀手界巅峰的存在,冷血嗜血是她的标志!殇岐大陆,他是众人仰望的神邸一般的存在!杀伐果断是他的常态!一场背叛,她穿越时光来到他的身边,一眼万年,他在人群中看中了她,从此不离不弃,只为意中人能够安好!
  • 仙袖凡尘

    仙袖凡尘

    一缕水袖入凡尘,只因欲遇有缘人。尘缘入世太深沉,落情崖下断情人。
  • 重生之嫡女妖娆

    重生之嫡女妖娆

    她本是相府嫡女,因识人不清而惨死,老天有眼,让她重活一次,且看重活一时的她,是怎样翻手为云覆手为雨的,又是怎样一次一次的躲过敌人的阴谋算计,获得真爱的。
  • 吞天魔尊

    吞天魔尊

    这是一个强者为尊,群星璀璨的时代。这也是一个守护之下,皆为蝼蚁的世界。少年从小城走出,以重伤之身,复血恨,弑仇敌,夺天机,战群雄,斗界神,立界尊,护六界,庇苍生!
  • 攻心掠爱:总裁的第一爱妻

    攻心掠爱:总裁的第一爱妻

    这是单纯的巧合,还是这原本就是阴谋诡计?一个意外的夜晚让苏钥白跟a市里最有权势的男人在一起了。可悲的是,她竟然记不清事情的来龙去脉。她被迫与男人签订协议婚姻,本以为自己是被利用的工具,可短短一年里,男人竟然将她从草根妹蜕变成名媛贵妇!--情节虚构,请勿模仿
  • 慕少夫人又又又花钱了

    慕少夫人又又又花钱了

    【已完结】她怒火中烧:“慕绍炎,你马上给我恢复名誉!”男人冷哼一声,顺手扔出两张盖了戳的结婚证:“从现在开始,你就是慕太太,合法拥有我千亿家产!”
  • 绝世凰后归来

    绝世凰后归来

    他为了一本《神药遗案》不惜布下天罗地网,而她涅槃重生,带着绝顶医术归来!“众将听令!征召天下勇士,随我剿灭这只妖凰!”天下:不好意思,我们还等着她救命呢!某个男人:我怎么听到有人要消灭我的凰后?走,跟我去灭了他!天下:走!
  • 每个人都是强者

    每个人都是强者

    在这个世界上,的确有个人可以决定你的成败,这个人不是别人,而是你自己。你若想一辈子平庸,那你就要习惯于接受失败,你若想使自己变得杰出,那你就要向成功进发。本书从普通人的角度出发,揭示了为什么随着时间的推移,有的人变得一生富有,备受人尊敬;有的人却变的穷困潦倒,而这一切都是自己给的。成败都掌握在自己手中。
  • 《中国治水史诗》评传

    《中国治水史诗》评传

    2010年由杨钦欢总策划,何建明、程贤章主编的《〈中国治水史诗〉评传》由作家出版社出版,评传汇集了李存葆、何建明、蒋子龙、徐坤、张炜、叶延滨等近百位知名作家的治水作品。中国治水专家对百名作家参与治水史的创作给予高度评价,认为《中国治水史诗(套装上下册)》弥补了中国水利史上的一个空白,具有很高的史料价值和纪实价值。
  • 魔武变

    魔武变

    莫名其妙的穿越,万年单传的职业,刻骨铭心的爱恋,跨越生死的修炼,铭记一生的仇恨,看主角如何以最垃圾的职业走向成神之路!!