闻如是。一时佛在舍卫国。祇树给孤独园。与千二百五十比丘俱。时有国王。号名犍陀。奉事婆罗门。婆罗门居在山中。多种果树。时有采樵人。毁败其果树。婆罗门时见之。便将诣王所言。是人无状。残败我果树。王当治杀之。王敬事婆罗门。不敢违之。即为杀败树者。自后未久。有牛食人稻。其主逐捶牛。折其一角。血流被面。痛不可忍。牛径到王所白言。我实无状。食此人少稻。今为其见捶折我角。稻主亦追到王所。王晓鸟兽语。告牛言。我当为汝治杀之。牛即报言。今虽杀此人。亦不能令我不痛。但当约敕。后莫取人如我耳。王便感念言。我事婆罗门。但坐果树。令我杀人。不如此牛也。便呼婆罗门问言。今事此道。有何福乎。婆罗门报言。可得攘灾致福富贵长寿。王复问言。可得免于生死不。报言不得免于生死也。王独念言。当用此道为事。便敕群臣严驾。往到佛所。五体投地。为佛作礼。白言我闻佛道至尊。巍巍教化。天下所度无数。愿受法言。以自改操。佛即授王五戒十善。为说一切天地人物无生不死者。王以头面著地为礼。白佛言。今奉尊法戒。当得何福。佛言布施持戒。现世得福。忍辱精进一心智慧者。其德无量。后上天上。亦可得作遮迦越王。亦可得无为度世之道。佛即为王现相好威神光耀。王即欢喜意解。便得须陀洹道。阿难正衣服。头面著地。为佛作礼。白佛言。此王与牛。本何因缘。牛语意便解。舍婆罗门。而事佛道。见佛闻法。即得道迹。佛言乃昔拘那含牟尼佛时。王与牛为兄弟。作优婆塞。俱持斋一日一夜。王守法精进不懈怠。寿终升天上。寿尽下为国王。牛时犯斋夜食。后受其罪。罪毕复作牛。百世尚有宿识。故来开悟王意。牛后七日。寿终上生天上。佛言四辈弟子。受持斋戒。不可犯也。诸比丘僧比丘尼。优婆塞优婆夷。天龙鬼神。闻经欢喜。前为佛作礼而去。
同类推荐
Memoirs of Mr. Charles J. Yellowplush
本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
一宠上瘾:娇妻甜甜哒
那年她八岁,便和他结下了化解不了的梁子。十年后,她被他壁咚,皱着眉,一脸的愤愤不平:“别人都说,小时候和长大会反转的,但是为什么小时候你欺负我,长大了还是你欺负我?”恶魔邪气一笑,指尖轻按在她的温热的唇上,迫不及待要把她吃干抹净:“嫌我宠你不够?那我们继续!”情节虚构,请勿模仿飘(下)(纯爱·英文馆)
《飘》是美国女作家玛格丽特·米切尔(1900—1949)十年磨一剑的作品,也是惟一的作品。小说以亚特兰大以及附近的一个种植园为故事场景,描绘了内战前后美国南方人的生活。作品刻画了那个时代的许多南方人的形象,占中心位置的斯佳丽、瑞德、艾希礼、梅勒妮等人是其中的典型代表。他们的习俗礼仪、言行举止、精神观念、政治态度,通过对斯佳丽与白瑞德的爱情纠缠为主线,成功地再现了林肯领导的南北战争,美国南方地区的社会生活。甜妻来袭:大叔要抱抱
被算计丢了清白身的盛晚星,连着经历男友的出轨,闺蜜的背叛。历经沧桑后,她转身发现,陆慎行一直默默守护在她身边。“你为什么对我这么好。”男人神色温柔,“我的小娘子,你忘了我们早就定过终身了吗?”吃货甜心之捞到拽少爷
文艺版某女在参加吃货大赛中荣获一等奖,某男得知轻笑而语:丫头,期待与你的相逢。青溪:为何重逢时我们形同陌路感天感地命运如此卖萌版某男把某女扛在肩上:苏逸辰!有种把我放下来,我们单挑!不料,某女摔了个狗啃泥。某男对视某女:丫头,这辈子你只能任我一人欺负...居里夫人传(语文新课标课外读物)
《居里夫人传》详细叙述了居里夫人的一生,也介绍了其丈夫皮埃尔·居里的事迹,并着重描写了居里夫妇的工作精神和处事态度。全书文字生动流畅,一出版就深受读者欢迎,被译为27种文字在世界上发行。