
同类推荐
邪媚帝妃:王爷你别逃
江湖女子小狐,轻功上佳,武功……不大行。她说,练轻功是为方便上屋顶爬树窥美人以及觅食。为了一块桃花酥,她委身王府成了一名……丫鬟。当丫鬟她……也不大行。嬉笑怒骂是她的日常。可狐狸与秃鸟的故事……有点儿失控。秃鸟珝说:“此生,不求钟情。”秃鸟珝也说了:“她勾勾手指头,我便是千山万水,也甘之如饴。可为何……”总之,这是一个动物世界的故事,关于俘与被俘。一代丑妃
他是当今东秦国最阴佞的王爷,他拥有至高无尚的权位,却不能自主自己的婚姻。是他的妃,在他眼里,她却是一个连奴隶都不如的“贱人”为了她,他不能给予自己最心爱的女人名份,却因她,差点失去他最爱的女人。她该死,她一直都该死。可是当他真正可以下手了结她时,望着那双含泪却露着讽刺与畅然的美目时,为何他竟有刹那的迟疑与颤抖?是,他没杀她,却毁了她。他害她成了世上最丑陋的女人,却练就了她一颗无比坚韧的心!她,一代丑妃,受人唾弃鄙夷,唯有那个至高无尚的天子理解她。从此,她与他,惺惺相惜,哪怕差错十年的代沟。当一切成空,她成为实归名至的弃妇后,她笑着落崖.多谢一直支持淫淫的亲们,在你们的支持下,淫淫不负使命将老书完结,此次要告诉亲们,淫儿开了新书,书名《残王弃妃》《夫君为年度贺岁轻喜剧小说》¥¥¥¥¥¥¥¥收藏···票票……全部打劫!有时间,亲们还可以留言支持!!!其实,我并不傻,拿现代的话来说,我只是大智若愚罢了。因为我的个性平和,不喜争斗,所以总是以退为进,以和为贵。而你,堂堂东昭国的丞相之子却以为我傻得掉渣,而且极度认为娶我为妻就如娶了一个笑话。其实你错了,你错得离谱。以一个有着现代思想的我,又岂会真是一个傻子?只是很多时候,我不想强迫你罢了,事事由着你的后果,竟然换来的是助纣为虐。好吧,你来得猖獗,好我也“傻”得坚决。正文段落*1;新婚半月,我独守空房,你怕遭人耻笑,放下屋中娇娘不管,而倚在风尘女子的怀中畅饮独醉。我得知,只是笑,并不责怪,因为我能理解一个娶了自己不爱之人的心。2;初次见你,你竟带着一位美得挪不开眼的女人在房中大演春宫,我诧异的同时,只能故做平静的说;你继续。其实我虾米也没看到”然后上前取了一块薄弱不堪的丝绸垫子自觉去书房入睡。而你,却认为我是一个彻底的傻子,看见自己的夫君与别的女人相好,却无动于衷,也只有傻女人才会如此。3;回家数日,你一声不吭,你又领着那美绝人寰的女子离家三月,再次回来,你们不干正事,又躲在屋里娇喘连连。我真的真的并非有意推门,我只是单纯的以为有人被绑架了,因为我清楚的听见一名女子在屋内痛苦的娇喊;“爷,你别…别,奴家快不行了,快…放开…”后来,映如眼帘的是不堪回首的一幕,我没说什么,而你却因此事说我意图偷窥你们。唉,我只能仰面长叹,好人难当啊!
热门推荐
18岁后交朋友,你必须懂点社交学
一个人要想在激烈的社会竞争中抓住成功机遇,必须做好三件事:一要有一个广泛的交际圈;二要对自己的交际圈充分了解并能够对人际信息进行有效地管理;三要对所积累的人际资源进行合理地开发与利用。《去梯言—18岁后交朋友,你必须懂点社交学》正是考虑到这一点,用深入浅出的理论和精彩可读的故事告诉那些还在读书的、涉世之初的年轻人以及那些在社会上摸爬滚打而对社交学不屑一顾的人,如何与周围的人相处得更好,如何拓展人脉关系,如何让人脉为自己服务等等。它首先讲述了18岁以后懂点社交学的重要性,接着分别从社交心理、社交形象、社交礼仪、社交技巧、社交应酬、社交定律、社交识人、社交人品、社交误区等等方面来详细阐述。海贼之母巢秩序
新书《开局宇智波之我的外挂电量不足》【本外挂提供属性+点、技能修改、五感操控、战斗托管、挂机修炼.....等各种功能,不需要氪金,不需要努力,一秒助你走上人生巅峰!】【一键开启?√/√】开局穿越成火影红眼病一族的病友,他一键秒开所有功能。再睁眼!他躺在大蛇丸的解剖台上,胸膛被割开血淋淋的口子。宇智波禾急:“....”大蛇丸:“....”滴血的手术刀:“....”外挂作弊器:“当前电量剩余7%,低功率运行中,请充电!!!”.....这是一个精神病院长穿越后,开启电量不足的外挂,满世界抓捕精神病患钻研医术的有爱故事。站在被改造成精神病院的宇智波族地上,身后是穿着黑底红云制服的护工,宇智波禾急脚踩在外道魔像上,俯瞰着密密麻麻的忍界联军,喜上眉梢道:“满地跑得都是精神病患者,得治啊~!”院长(宇智波禾急)在诊断治疗书上写下最终的治疗方案......本书又名《论对精神病患沟通与治疗的学术报告》,《精神重症的遗传表现——红眼病等血继限界》,《火影在精神病内的治疗记录》....以上qq新群母巢798230019一九八四(世界文学名著典藏)
《一九八四》是乔治·奥威尔的传世之作,堪称世界文坛最著名的反 乌托邦、反极权的政治讽喻小说。他在小说中创造的“老大哥”、“双重思想”、“ 新话”等词汇都已收人权威的英语词典,甚至由他的姓衍生出 “奥威尔式”(Orwellian)、“奥威尔主义”(Orwellism)这样的通用词汇,不断出现在报道国际新闻的记者笔下,足见其作品在英语国家影响 之深远。