登陆注册
4132100000110

第110章 CHAPTER XIX.(1)

London under Charles II.--Condition and appearance of the thoroughfares.--Coffee is first drunk in the capital.--Taverns and their frequenters.--The city by night.--Wicked people do creep about.--Companies of young gentlemen.--The Duke of Monmouth kills a beadle.--Sir Charles Sedley's frolic.--Stately houses of the nobility.--St. James's Park.--Amusement of the town.--At Bartholomew Fair.--Bull, bear, and dog fights.--Some quaint sports.

During the first six years of the merry monarch's reign, London town, east of Temple Bar, consisted of narrow and tortuous streets of quaintly gabled houses, pitched roofed and plaster fronted. Scarce four years had passed after the devastating fire which laid this portion of the capital in ashes, when a new and stately city rose upon the ruins of the old. Thoroughfares lying close by the Thames, which were wont to suffer from inundations, were raised; those which from limited breadth had caused inconvenience and bred pestilence were made wide; warehouses and dwellings of solid brick and carved stone, with doors, window-frames, and breastsummers of stout oak, replaced irregular though not unpicturesque habitations; whilst the halls of companies, eminent taverns, and abodes of great merchants, were now built "with fair courtyards before them, and pleasant gardens behind them, and fair spacious rooms and galleries in them, little inferior to some princes' palaces." Moreover, churches designed by the genius of Christopher Wren, adorned with spires, steeples, and minarets, intersected the capital at all points.

This new, handsome, and populous city presented an animated, ever changing, and merry scene. From "the high street which is called the Strand," far eastwards, great painted signs, emblazoned with heraldic arms, or ornamented with pictures of grotesque birds and animals, swung above shop-doors and taverns. Stalls laden with wares of every description, "set out with decorations as valuable as those of the stage," extended into the thoroughfares. In the new Exchange, built by the worshipful company of mercers at a cost of eight thousand pounds, and adorned by a fair statue of King Charles II. in the habit of a Roman emperor, were galleries containing rows of very rich shops, displaying manufactures and ornaments of rare description, served by young men known as apprentices, and likewise by comely wenches.

At corners and nooks of streets, under eaves of churches and great buildings, and other places of shelter, sat followers of various trades and vendors of divers commodities, each in the place which had become his from daily association and long habit.

These good people, together with keepers of stalls and shops, extolled their wares in deafening shouts; snatches of song, shouts of laughter, and the clang of pewter vessels came in bursts of discord from open tavern doors; women discoursed with or abused each other, according to their temper and inclination as they leaned from the jutting small-paned windows and open balconies of their homesteads; hackney coaches or "hell carts,"as they drove by, cast filth and refuse lying in kennels upon the clothes of passengers; the carriers of sedan-chairs deposited their burthens to fight for right of way in narrow passages and round crowded corners.

Through the busy concourse flowing up and down the thoroughfares from dawn to dusk, street-criers took their way, bearing wares upon their heads in wicker baskets, before them on broad trays, or slung upon their backs in goodly packs. And as they passed, their voices rose above the general din, calling "Fair lemons and oranges, oranges and citrons!" "Cherries, sweet cherries, ripe and red!" "New flounders and great plaice; buy my dish of great eels!" "Rosemary and sweet briar; who'll buy my lavender?""Fresh cheese and cream!" "Lily-white vinegar!" "Dainty sausages!" which calls, being frequently intoned to staves of melody, fell with pleasant sounds upon the ear. [These hawkers so seriously interfered with legitimate traders, that in 1694they were forbidden to sell any goods or merchandise in any public place within the city or liberties, except in open markets and fairs, on penalty of forty shillings for each offence, both to buyers and sellers.] Moreover, to these divers sights and sounds were added ballad singers, who piped ditties upon topics of the day; quacks who sold nostrums and magic potions; dancers who performed on tight-ropes; wandering musicians; fire-eaters of great renown; exhibitors of dancing dolls, and such like itinerants "as make show of motions and strange sights," all of whom were obliged to have and to hold "a license in red and black letters, under the hand and seal of Thomas Killigrew, Esq., master of the revels to his sacred majesty Charles II."Adown the Strand, Fleet Street, and in that part of the city adjoining the Exchange, coffee-houses abounded in great numbers.

Coffee, which in this reign became a favourite beverage, was introduced into London a couple of years before the restoration.

同类推荐
热门推荐
  • 萨婆多部毗尼摩得勒伽

    萨婆多部毗尼摩得勒伽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 社交礼仪指南(家庭实用生活百科丛书)

    社交礼仪指南(家庭实用生活百科丛书)

    本书是一本易懂、实用的教材,编者通过对大量案例的分析点评,系统地介绍了从社会到家庭、从学校到职场、从国内到国外等社交礼仪方面的基本知识。
  • 绝妙好词

    绝妙好词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 锦瑟

    锦瑟

    弋舟,1972年生,青年新锐作家。有长中短篇小说200余万字,见于《作家》《花城》《人民文学》《天涯》《青年文学》《上海文学》《大家》《中国作家》《山花》等文学刊物。著有长篇小说若干。
  • 异世界聊天室

    异世界聊天室

    顺岑看了看群内现在的成员。“满二十个人就开启异世界VPN了啊,再多进来点人吧...”空白、黑猫、飞鼠、灵梦、晓美焰、凤凰院凶真、布鲁克、黑崎一护、五河琴里、史蒂夫等等...奎托斯:打魔女之夜叫我。阿特柔斯:@晓美焰我父亲说了,打魔女之夜叫他。Dr.罗曼:fgo2.3什么时候开?顺岑:你怎么改名了?不喜欢魔法梅莉了?Dr.罗曼:......Dr.罗曼:不提这件事,我们还是好朋友。【书友群群号:852916480】【本书每天17:00准时更新,保底更新两章,加更另算。】
  • 恋爱机率twice

    恋爱机率twice

    我是一个初到韩国的新人王,在恋爱机率2%的巧合下,我遇见了百分之百韩国产无脑花美男金日宇。当绘画天才小妮子PK学校至尊花美男,一段你追我挡,你再追我打的,妙趣横生的跨国恋情就此拉开帷幕。我们之间究竟会吹出怎样奇妙的恋爱气泡呢?一切奇妙姻缘尽在恋爱机率2%。
  • 江湖直播间

    江湖直播间

    仙侠游戏主播沈默,意外魂穿到了真正的仙侠世界,并发现识海里被植入了一套直播系统!打开后才发现,直播间里的观众竟然都是飞升上界的大佬!而沈默的任务,就是去帮助大佬们完成各种未了结的因果!本以为这是独属于主角的“金手指”,到后来才知道这特么是个神坑!新人礼包充值失败,灵台漏气了怎么办?没关系,可以走体修方案!完不成直播任务就要被丰胸?不打紧,观众姥爷们开心就成!还没开始修炼就得背负高利贷?投资才有回报嘛............这座江湖一贯来都是刀来剑往,写意风流;我却只扛一把大锤走天下!你说我没有高手风范?小心主播一锤子锤爆你的脑袋瓜哦......
  • 买艳

    买艳

    当班车刚到村头,胡赛就下了车,他来到河边坐在草地上,想好好梳理一下自己。河南岸的麦子已收割完了,大部分地都种上了秋黄豆,在那些没有耕种的麦地里,牛和羊自由自在地吃草或休息。阳光下的河水泛着各种颜色,不时有野鸭子在河边的河柳丛里出没。胡赛想起了买艳,庆幸今天自己战胜了心魔,没有犯下不可饶恕的错。我会把对买艳的情感深深地埋在心里,他默默地对自己说。胡赛站了起来,眯着眼睛凝视着远方,他隐约看到了一个女人在地里拣着什么。于是他想起了妻子,觉得自己对妻子亏欠很多,这几年家里的活地里的活都是妻子在操心,我呢,把自己当成了甩手掌柜,可她对我还是那么好。
  • 我当鬼差的那些年

    我当鬼差的那些年

    因为打翻了路边一碗米,得罪饿鬼,使得我走上了成为鬼差的路。却没想到,成为鬼差之后,麻烦事不断。红衣女鬼、恶鬼青夭、尸鬼、尸妖……各种邪恶的鬼怪层出不穷。
  • 爱沉深渊,唯你可救

    爱沉深渊,唯你可救

    前夫那个不要脸的渣男,在我面前痛哭成狗求我挪用公款十万给他江湖救急。MMP,居然转头用公款买了钻戒追求富家女。妈妈为了救我,借了高利贷替我还债,结果被逼疯入疗养院。我心灰意冷辗转酒吧,放纵自我,同时为了还债,居然钓到富家女哥哥。咩哈哈,天助我也,终于有了报复渣男的机会。让他狗眼看人低!我要借富二代的地位教训渣男,让他还回妈妈给我留的房子!怎么、怎么、不是逢场作戏,你情我愿的戏码吗?怎么成了和家里谈崩非我不娶呢?小女子何德何能?--情节虚构,请勿模仿