登陆注册
4132100000032

第32章 CHAPTER V.(6)

On the 8th of May, 1661, his majesty, being clad in robes of state, and wearing the crown, rode in great pomp to open Parliament, which he addressed from the throne. In the course of his speech, he announced his approaching marriage in a singularly characteristic address. "I will not conclude without telling you some news," he said, "news that I think will be very acceptable to you, and therefore I should think myself unkind, and ill-natured if I did not impart it to you. I have been put in mind by my friends that it was now time to marry, and I have thought so myself ever since I came into England. But there appeared difficulties enough in the choice, though many overtures have been made to me; and if I should never marry until I could make such a choice against which there could be no foresight of any inconvenience that may ensue, you would live to see me an old bachelor, which I think you do not desire to do. I can now tell you, not only that I am resolved to marry, but with whom I am resolved to marry. If God please, it is with the daughter of Portugal. And I will make all the haste I can to fetch you a queen hither, who, I doubt not, will bring great blessings with her to me and you."Next day addresses of congratulation were presented to his majesty by both Houses. This gratifying news was made known to the Portuguese ambassador, Count da Ponte, by the lord high chancellor, who visited his excellency for the purpose, attended by state befitting such a great and joyful occasion; two gentlemen preceded him, bearing respectively a gilded mace and a crimson velvet purse embroidered with the arms of Great Britain, and many others following him to the ambassador's residence. Amonth later, the marriage articles were signed; the new queen being guaranteed the free exercise of her faith, and the sum of thirty thousand a year during life; whilst the king was assured possession of her great dowry, together with the territories already mentioned, one of which, Bombay, ultimately became of such vast importance to the crown.

Charles then despatched the Portuguese ambassador to Catherine--from this time styled queen--in order to make arrangements for her journey into England. Likewise he wrote a letter, remarkable for the fervour of its sentiments and elegance of its diction, which da Ponte was commissioned to convey her. This courtly epistle, addressed by Charles to "The Queen of Great Britain, my wife and lady, whom God preserve," is dated July 2nd, 1661, and runs as follows:

"MY LADY AND WIFE, "Already, at my request, the good Count da Ponte has set off for Lisbon; for me the signing of the marriage act has been great happiness; and there is about to be despatched at this time after him one of my servants, charged with what would appear necessary, whereby may be declared, on my part, the inexpressible joy of this felicitous conclusion, which, when received, will hasten the coming of your majesty.

"I am going to make a short progress into some of my provinces;in the meantime, whilst I go from my most sovereign good, yet Ido not complain as to whither I go, seeking in vain tranquillity in my restlessness; hoping to see the beloved person of your majesty in these kingdoms already your own, and that with the same anxiety with which, after my long banishment, I desired to see myself within them, and my subjects, desiring also to behold me amongst them, having manifested their most ardent wishes for my return, well known to the world. The presence of your serenity is only wanting to unite us, under the protection of God, in the health and content I desire. I have recommended to the queen, our lady and mother, the business of the Count da Ponte, who, I must here avow, has served me in what I regard as the greatest good in this world, which cannot be mine less than it is that of your majesty; likewise not forgetting the good Richard Russell, who laboured on his part to the same end.

[Richard Russell was Bishop of Portalegre, in Portugal, and Almoner to Catherine of Braganza.]

"The very faithful husband of your majesty, whose hand he kisses, "CHARLES REX."London, 2nd of July, 1661.

During many succeeding months preparations were made in England to receive the young Queen. The "Royal Charles," a stately ship capable of carrying eighty cannon and six hundred men, was suitably fitted to convey her to England.

The state room and apartments destined for use of the future bride were furnished and ornamented in most luxuriant manner, being upholstered in crimson velvet, handsomely carpeted, and hung with embroideries and taffeties. Lord Sandwich was made commander of the gallant fleet which in due time accompanied the "Royal Charles." He was likewise appointed ambassador extraordinary, and charged with safely conducting the bride unto her bridegroom.

In due time, my lord, in high spirits, set sail with his gallant fleet, and on arriving at Portugal was received with every remark of profound respect, and every sign of extravagant joy. Stately ceremonies at court and brilliant rejoicings in public made time speed with breathless rapidity. But at length there came a day when my Lord Sandwich encountered a difficulty he had not foreseen. According to instructions, he had taken possession of Tangier before proceeding for the queen; and he had likewise been directed to see her dowry put on board one of his ships, before receiving her on the "Royal Charles."Now the Queen of Portugal, who acted as regent since the death of her husband, being strongly desirous of seeing her daughter the consort of a great sovereign, and of protecting her country from the tyranny of Spain by an alliance with England, had gathered the infanta's marriage portion with infinite trouble; which had necessitated the selling of her majesty's jewels and much of her plate, and the borrowing of both plate and jewels from churches and monasteries all over the land. The sums accumulated in this manner she had carefully stowed away in great sacks; but, alas, between the date on which the marriage treaty had been signed, and arrival of the English ambassador to claim the bride, Spain had made war upon Portugal, and the dowry had to be expended in arming the country for defence. Therefore, when my Lord Sandwich mentioned the dowry, her majesty, with keen regrets and infinite apologies, informed him so great were the straits of poverty to which her kingdom was reduced, that she could pay only half the stipulated sum at present, but promised the remaining portion should be made up the following year. Moreover, the part which she then asked him to accept was made up of jewels, sugars, spices and other commodities which she promised to have converted by arrangement into solid gold in London.

The ambassador was therefore sorely perplexed, and knew not whether he should return to England without the bride, or take her and the merchandise which represented half her dowry on board his ship. He decided on the latter course, and the queen, with her court and retinue, set sail for merry England on the 23rd of April, 1662.

同类推荐
  • 蔷薇

    蔷薇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说常瞿利毒女陀罗尼咒经

    佛说常瞿利毒女陀罗尼咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君说五斗金章受生经

    太上老君说五斗金章受生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • UNCLE TOM'S CABIN

    UNCLE TOM'S CABIN

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奉天靖难记

    奉天靖难记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 元始天王欢乐经

    元始天王欢乐经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神曲

    神曲

    大荒少年误入佛祖洞穴,得其法宝,纵横天下。身为佛祖转世的他,在大荒与神农为友,打败蚩尤。在空桑平复水火之争。为了复活佛祖,又不惜以性命为赌注,最终统一宇宙。本书高潮迭起,精彩纷纷,讲述不一样的神曲故事。
  • 黑白真言

    黑白真言

    幻世无声系列小说的第一部,这里充满了杀戮与腐朽,这里充满了权谋与狡诈;所有的政客都是骗子,所有的一切都是谎言;光明并不永远代表正义,黑暗并不永远代表邪恶;不一样的天使与恶魔,不一样的人生思考。
  • 俱舍论实义疏

    俱舍论实义疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 最爽新人生

    最爽新人生

    周方远重生了。他没有任何强大的技能,不会写程序,没有过人的阅读量,不会修仙,更没有随身老爷爷。就是这样一个普普通通的他,却要弥补上一世的所有遗憾,彻底扭转自己的人生。他要让自己和自己的家人过上好日子,他要让自己经历最爽的新人生。**************************************************ps:新人新书,急需大家支持,有任何不足之处,也希望大家能指出来。pss:写的不好,希望大家见谅,望轻喷。裙号:692366933,想要交流的小伙伴们可以进来。
  • 8分钟的温暖

    8分钟的温暖

    《萌芽》2008—2009主打连载,夏茗悠跨年度青春大作《八分钟的温暖》,贴近你的脉搏,收藏年轻的心跳与感动,倾心打造最温暖最贴心最受瞩目的校园青春小说!你听说过么?如果太阳此刻熄灭光芒,地球上的人要八分钟后才会知道。
  • 短火

    短火

    我们那地方管手枪都叫“短火”,管县政府的人习惯叫“挎短火的人”。“短火”是土话,古已有之;“挎短火的人”系专指称谓,历史却不长。这有典故。解放初期的湘南山区,残余的土匪蛮子还很多,他们三两成伙,昼伏夜出,四处窜扰。常常地夜深人静时从县城背后突然进出一声冷枪,“砰——叭”,惊扰得老百姓一夜一夜不敢上床睡觉。为了巩固政权,保卫安全,上级给县政府的工作人员都配了枪。从县长科长到马夫伙夫通信员,一人一根“短火”挎起。他们都拦腰束一根皮带,另一根皮带从左肩上斜斜地挂下来,把“短火”挎住。“短火”都有酱紫色枪套套着,枪把上飘着一缕红缨子。他们也戴军帽,打绑腿,穿解放鞋。他们也出早操。
  • 穿越异界当巫师

    穿越异界当巫师

    新书《夜秘乌鸦》欢迎多多支持。启灵者,启密者,神辉学者,血色行徒.......这是一个光怪陆离的世界。而我,要做的就是刻录下属于自己,属于夜秘乌鸦的传说........
  • 失忆后竹马总想拐骗我

    失忆后竹马总想拐骗我

    (先占坑,假装是一本新书。)时书被某人坑的失忆后,身无分文,还要钓鱼,种田,上学,打架,赚钱……然后时书就走上了星光大道,虽然时书并不大想走。
  • 佛说象头精舍经

    佛说象头精舍经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。