登陆注册
4132100000062

第62章 CHAPTER X.(8)

They had proceeded as far as the village of Knightsbridge, when reports of muskets, cries for help, and sounds of a scuffle they could not see for darkness, fell upon their ears, and filled them with alarm. The whole neighbourhood seemed startled, lights flashed, dogs barked, and many persons rushed towards the scene of encounter. Aware of this, the miscreants who had carried off the duke discharged their pistols at him, and leaving him, as they supposed, for dead, fled to avoid capture, and were seen or heard of no more. His grace was carried in an insensible condition to a neighbouring house, but not having received serious hurt, recovered in a few days. The court and town were strangely alarmed by this outrage; nor as time passed was there any clue obtained to its perpetrators, though the king offered a thousand pounds reward for their discovery.

The duke and his family, however, had little doubt his grace of Buckingham was instigator of the deed; and Lord Ossory was resolved the latter should be made aware of their conviction.

Therefore, entering the royal drawing-room one day, he saw the duke standing beside his majesty, and going forward addressed him. "My lord," said he in a bold tone, whilst he looked him full in the face, "I know well that you are at the bottom of this late attempt upon my father; and I give you fair warning, if my father comes to a violent end by sword or pistol, or if he dies by the hand of a ruffian, or by the more secret way of poison, I shall not be at a loss to know the first author of it: I shall consider you as the assassin; I shall treat you as such; and wherever I meet you I shall pistol you, though you stood behind the king's chair; and I tell you it in his majesty's presence, that you may be sure I shall keep my word." No further attempt was made upon the Duke of Ormond's life.

Scarce six months elapsed from date of the essayed abduction, before Blood endeavoured to steal the regalia and royal jewels preserved in the Tower. The courage which prompted the design is not more remarkable than the skill which sought to effect it;both were worthy a man of genius. In the month of April, 1671, Blood, attired in the cassock, cloak, and canonical girdle of a clergyman, together with a lady, whom he represented as his wife, visited the Tower on purpose to see the crown. With their desire Mr. Edwards, the keeper, an elderly man and a worthy, readily complied. It chanced they were no sooner in the room where the regalia was kept, than the lady found herself taken suddenly and unaccountably ill, and indeed feared she must die; before bidding adieu to life, she begged for a little whisky. This was promptly brought her, and Mrs. Edwards, who now appeared upon the scene, invited the poor gentlewoman to rest upon her bed. Whilst she complied with this kind request, the clergyman and Edwards had time to improve their acquaintance, which indeed bade fair towards speedily ripening into friendship.

And presently the lady recovering, she and her spouse took their leave with many expressions of gratitude and respect. Four days later, the good parson called on Mrs. Edwards, in order to present her with four pairs of fine new gloves, which she was pleased to receive. This gracious act paved the way to further friendship, which at last found its climax in a proposal of marriage made by the parson on behalf of his nephew, for the hand of young Mistress Edwards. "You have a pretty gentlewoman for your daughter," said the clergyman, "and I have a young nephew, who has two or three hundred pounds a year in land, and is at my disposal; if your daughter be free, and you approve of it, I will bring him hither to see her, and we will endeavour to make a match of it."To this project Edwards readily consented, and invited the clergyman and the young man to spend a day with him when they could discourse on the subject with greater leisure and more satisfaction. This was cordially agreed to by the parson, who, with the bridegroom elect and two of his friends, presented themselves on the appointed date, as early as seven of the clock in the morning. Edwards was up betimes; but the good clergyman, apologizing for the untimely hour of their arrival, which he attributed to his nephew's eagerness for sight of his mistress, declared he would not enter the keeper's apartments until Mrs.

Edwards was ready to receive them. However, in order to pass the time, he begged his host might show the jewels to their young friends.

With this petition Edwards complied readily enough. One of the men, protesting he did not care to see the treasures, waited at the door; the other three entered with the keeper, who was no sooner inside the room than a cloak was thrown over his head, a gag, constructed of wood with a hole in it by which he might breathe, clapped into his mouth, and the more effectually to prevent him making a noise, an iron ring was fastened to his nose. He was told if he attempted an alarm he would be instantly killed, but if he remained quiet his life should be spared.

同类推荐
  • The Lady of the Lake

    The Lady of the Lake

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛祖统纪

    佛祖统纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 张伯渊茶录

    张伯渊茶录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金华赤松山志

    金华赤松山志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寻芳雅集

    寻芳雅集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穿越奇缘一一缘来为你

    穿越奇缘一一缘来为你

    一夜高烧她穿越到不知名的年代。迷糊中被“火烧深埋”天降甘霖,死里逃生。可女女竟穿到了男人身体一忠武将军!据说他生性冷冽、暴戾、不与人亲近却是年少有为,战功赫赫!可为何他没有下面?那长长的裹胸布!他竟是副标准女儿身!女扮男装欺君罔上罪诛九族的伽锁让她如履薄冰。带兵打仗?不会!伶牙俐齿平息战乱,却让辰王对她心生芥蒂。武艺高强?没有!老天眷顾赐“仙师”一枚嫡传授艺,她却对他一见倾心不能自拔。什么!她家老爷子竟不顾族人性命为她以正女儿之身!眼看性命不保与辰王一笔交易换得有惊无险。可辰王妃的头衔之前就不能商量一下吗?这让她情何以堪?那日对着师傅一副信誓旦旦的模样“你可以不喜欢我,却不能阻止我喜欢你……”
  • 快乐历史一本通:趣味中国史

    快乐历史一本通:趣味中国史

    打开尘封的历史,可以阅读文明的厚重,可以追寻时光的脚步,可以增加人生的领悟。人们常说:以史为鉴可以知兴替。人们读历史,不只是为了寻求知识,追寻事情的究竟,怀念伟大的古人,更重要的是寻找进步的力量,激励自己不断前进。
  • 捡个弃婴惹一身祸

    捡个弃婴惹一身祸

    葛成实从小长到四十挂二,就不知道失眠是个啥滋味。从来脑袋一挨枕头就呼呼入睡,睡得像死猪似的,天上打雷、地上放炮都震不醒。可从家里重返工地以后,他少有地失眠了,只要睡起一觉,就别想再睡着,打开手机看看屏幕,有时十二点刚过,有时一点不到。深夜里四周很静,工棚里却是鼾声四起,就像滚过的一阵又一阵闷雷,搅得他烦躁闹心,只得拼命在床板上烙饼,弄得床板咯吱咯吱直响,就像老鼠在黑暗里噬咬一样。葛成实再也躺不住了,与其在床上遭这份洋罪,还不如出去溜达溜达。葛成实孤身来到工棚外,工地在郊区,死静死静的,没有虫鸣也没有狗吠。
  • 碧夜磬

    碧夜磬

    (重写简介)简单的说,一个骄傲的帝王一个倔强的女吸血鬼灵魂的有生之年狭路相逢。彼岸花间,我可曾见过你,可曾忘记你,我曾发誓永不坠入黑暗,却还是轻易沦陷。我为你入了魔,就罚你倾这一世来渡我。。。。。。不过是穷尽一生,也要博得你周全,她伏在他的胸前,鼻尖还有淡淡的血腥味,他失魂落魄,可她却已淡然,凉凉笑道:你若是心里没有我,是最好的。结局已定,欢迎入坑哦。
  • 冷皇独宠神医太子妃

    冷皇独宠神医太子妃

    (宠文,一对一,喜欢的孩子们请跳坑!)她,狡猾,腹黑,一身医术,出神入化;他,冷酷,霸道,一身武功,神鬼难敌。当她,遇上他,他们之间,会发生怎样的事情呢?向往闲云野鹤般自在的生活,奈何,却卷入了朝堂,这个最大的染缸中,进退两难。MD,当姑奶奶好欺负?一枚银针,送你们上西天;一点草药,让你们拉断了肠子。可是,这个霸道冷酷的男人,该怎么办?每一次的逃脱,都被抓到,然后,就陷入了暗无天日的悲惨生活中。求救赎!片段:“爱妃,本宫病了!”“嗯!”“我说我病了!”某人怒,声音拔高了许多。“我听到了,叫那么大声,你以为你聋,别人也聋吗?”“......”新文,求各种支持,文文言语幽默,偶尔抽风,亲爱的们记得自带避雷针,以免被雷倒了!我是蜗牛,亲爱的们如果想要文文更新快些,记得支持哦,这样蜗牛就有动力了,么么哒!
  • 极品剑仙

    极品剑仙

    他是一名特工,曾经代表着王牌!可一次偶然的穿越在废物修士少年身上,于是,少年的命运开始转变……我的命不再由人,也不再由天!千万别逼我拔剑,拔剑就要你后悔!风起云涌,世人瞠目!这是一个华丽丽的重生传奇~喜欢本文,请一定要收藏,一定要推荐,一定要留下您的意见和评论。铁杆读者群[50320337]
  • 邪王妻管严:腹黑杀手妃

    邪王妻管严:腹黑杀手妃

    王牌杀手被爱人杀死含恨死去,穿越成相府倾城之貌却被嫡出小妹欺辱而死的庶女。软弱的无能女再睁眼端庄高贵,腹黑无情。原本的格局,因她的到来而彻底改变,她傲睨万物,步步为营,谁知无意中倒霉的惹到一个外表“温软好看又顾家”实则阴险狡诈,黑心黑肺的臭男人,还对她死缠乱打,大言不惭的要宠她护她,简直可笑!男人,理想有多远你就滚多远吧。离王,天人之姿,帝王之才,心底的孤独伤痛掩盖在外表温柔慵懒之下,自取名为“离”,独活于世,与人无扰,本是慵懒无心之人,却对她一见倾心,从此万劫不复,为她处处谋划,只是侯门水深,宫府无情,她倾情自由,更将他当成洪水猛兽,那颗冰冷的心怎会轻易融化。可倾你心,寸土恰似虚弥。
  • 总裁大人算你狠

    总裁大人算你狠

    英雄救美?然后阴差阳错成了她的BOSS,不准辞职,还整艳照门,谋略攻坚,步步紧逼--为得到芳心,他的卑鄙堪比恶魔。无形的牢笼就是情比金坚,让她忍不住说一句:总裁大人算你狠。且看草根女大战总裁一家,究竟如何套牢多金男。精彩故事,不容错过。
  • 好妈妈从讲故事开始

    好妈妈从讲故事开始

    每一个故事都是一本社会之书,每一个孩子也都是一本生命之书。本书精选了许多通俗易懂、发人深省的故事,这些故事贴近孩子的生活、切合孩子的心理。而故事以外的悟语,更像是一盏盏智慧的明灯,把一个个做人的道理、处世的技巧、人生的建议通过妈妈之口娓娓道来,引导孩子去思索、去感悟。而且,本书还有一个特色,就是每一篇文章的后都配有一个“妈妈锦囊”,为每一位妈妈提供切实的解决技巧。愿在那些绘声绘色的故事中,妈妈种下的是正直善良的品格种子,结出的是令人欣喜的美德之果,这对于孩子的一生来说,都是一笔无比珍贵的精神财富。
  • 五岁“坏”宝贝

    五岁“坏”宝贝

    【此文中间小虐,剧情雷人,非女强】◆五年前,她被男友狠心抛弃,偶然间惹上那位比国际恐怖分子还可怕的富翁老外!只是简单的一句‘我要嫁给有钱人’却不曾想改变了她今后的整个人生!那时的她,只是他众多女人中的一个,有时候他甚至连她叫什么都会忘记!他只知道,只要跟他上过床的女人都是他的女人!他绝不允许她跟其他男人有过多瓜葛,连碰一下都不行。他,令她感到害怕!!!◆五年后,她不在是当年那个胆小懦弱的女人,她学会了说‘不’!身边也多了一个小鬼,蓝眼睛黄头发,与他极为相似,但是小鬼的爸爸在哪里?她不想知道!当年他默不作声的抛弃了她和儿子,她带着心里所有的恨,成熟起来。他们再次相遇,可是今时不同往日!她不在惧怕他,甚至学会反抗!可那个总是出其不意的坏宝宝却接二连三的让她崩溃,同时也给她带来很多欢乐!“妈咪,其实我希望你跟爹地和好,这样我就能够光明正大的让爹地教我把妹!”…◆坏宝宝经典语录:ON1:“妈咪,我昨天看了西游记,原来孙悟空真的跟我一样是从石头缝里蹦出来的!”某小鬼瞪大蓝色的大眼睛恍然大悟的说,只因为曾经‘一不小心’听到某位没良心的干妈瞎编了自己的由来。ON2:“妈咪!”某小鬼无辜的拉了拉正在厨房洗碗的女人。“我刚才把骨头塞给小兔子吃,它兴奋的睡过去了!”ON3:“妈咪!”某小鬼再次很无辜的瞅着生下自己的女人。“干妈尿裤子了,尿的还是红色的水!”ON4:“妈咪!”某小鬼看到门口有位长得与自己一摸一样的男人后兴冲冲往里跑。“门外有个怪叔叔抄袭我的长相在我面前耍帅!”ON5:“干妈,我考你一个低智商问题!”某小鬼双手背在身后,冲着某女一脸奸笑。“好!你说?”某位自称干妈的女人额头顿时黑线横生!“你先说三声老鼠!”某小鬼继续奸笑中…“老鼠?老鼠!老鼠!!?”“乖!在说三声鼠老!”某小鬼得寸进尺中…“鼠老?鼠老!鼠老!!?”某干妈有些莫名其妙。“猫最怕什么?”“老鼠!”某干妈不假思索。**********************************推荐自己的重生文:《重生—名门小妻子》‘对不起,您拨打的用户已结婚!’她鼎鼎大名,号称‘小老鼠’的盗圣蓝绯儿重生了,好吧,她接受!竟然重生到一个十六岁小妹妹体内,好吧,她也接受!居然才十六岁还成了别人的小妻子?靠死,她受不鸟了!